Phoenix Fight - Глава 164.
Глава 42 Я падаю со скалы, ты прыгаешь с
«Тогда обещай, что никогда не солгать мне в будущем!» Бай Ланго также предложил условие.
Пуян слегка нахмурился, но его хитрые глаза промелькнули мимо, и он быстро согласился: «Хорошо».
«Тогда вернись и помоги мне увидеть травму!» Бай Ланго почувствовал, что он действительно пренебрежительно сказал это, но когда Пуян подошел ближе, Бай Ланго внезапно почувствовал, что что-то не так: посмотрите на травму. ? В одиночестве? Пещера у подножия утеса…
Сразу же опустил голову и взглянул на свою одежду, черт возьми, она действительно показывала признаки того, что она была грубо развязана, а затем **** без разбора.
«Ты… Ты забрал мою одежду?»
«Да, позвольте мне помочь вам увидеть травму». Сказал Пу Ян Юэ.
«Тогда я… мое тело…» - маленькое сердечко Бай Ланго громко билось.
«О ...» Пу Ян возвращался все более и более невнимательно, «Ничего особенного, **** - это груди, попки - это попы, прямо как женщины в нашем мире ... Эй! Что с тобой не так?"
Прежде чем Пуян закончил говорить, Бай Ланго внезапно закатил глаза и упал на спину.
Вот и все! Вот и все! Вечерний фестиваль не гарантируется. Если бы второй брат знал, хотел бы он меня по-прежнему? Неужели первая брачная ночь в свадебном зале - это просто сон? Бай Ланго дико подумал, красивое лицо Пу Ян Юэ молча сменилось: «Ты в порядке?»
Что эта девушка смотрит большими глазами на вершину пещеры? Тем более, что Пу Ян не мог не смотреть вверх, внезапно к его горлу прижалась нефритовая шпилька.
Когти Бай Ланго, державшие шпильку, не могли не дрожать, и если шпилька упала, это было преступлением убийства принца!
Но Пу Ян Юэ, похоже, совсем не боялся.
Бай Ланго сказал: «Ты обманул меня перед собой, приставал ко мне после себя, ты заслуживаешь смерти!»
«Эй, рис можно есть без разбора, но нельзя говорить ерунду! Да, я обманул тебя на своих здоровых ногах, но я ошибся, но я точно не приставал к тебе! Ты упал полумертвым и опоздал. Моя жизнь кричит, Я могу быть только доктором дохлой лошади, который поможет тебе вылечить твои кости, остановить кровотечение и перевязать. Вам неизбежно придется снимать одежду. Может быть, метод немного грубоват, но в то время я был сосредоточен только на том, чтобы спасти тебя. На самом деле я не смотрел внимательно. Твое тело, даже если ты хочешь, чтобы я вспомнил его сейчас, я действительно не могу вспомнить, как выглядит твоя одежда. Мне нужно только залечить рану. У меня действительно нет других намерений ».
"В самом деле?"
«Если я солгу тебе, я упаду насмерть со скалы!» Пу Ян клялся все больше и больше, держа лапу, чтобы расслабить нефритовую шпильку в руке.
Бай Ланго, нахмурившись, тупо втягивал нефритовую шпильку для волос. Проснувшись, она получила серию ударов. Его мысли постепенно прояснились, и она внезапно вспомнила, что происходит, и поспешно спросила: «Да! Я помню, что меня сбил фальшивый император. Да, почему ты тоже спустился со скалы? »
Чем больше глаза Пу Яна блуждали, он был небрежным: «Я ... хочу поймать собачьего вора и спасти тебя, кстати».
«А что насчет вора?»
«Собачий вор сбежал»,
«Сбежал? Он не умер, когда упал? " Он совершил специальную поездку, чтобы поймать вора с калекой, и ему удалось сбежать.
«Эта скала представляет собой крутой склон, и здесь много деревьев, поэтому вы не упадете прямо насмерть». Пу Ян все больше и больше смеялся: «Вы действительно относитесь к нему как к дураку? Прожив во дворце два года, зная, что задняя гора - это скала, почему ему пришлось отступить? Здесь, должно быть, кто-то есть под обрывом.
«Тогда я должен поблагодарить его за то, что он не убил меня…» - сказал Бай Ланго немного испуганно.
«Если бы я не прибыл вовремя, вы бы умерли, а он не потрудился бы убить вас». Сказал Пу Ян Юэ.
Поэтому Бай Ланго был удивлен, и взял нефритовую шпильку, чтобы ткнуть себя в щеку: «Ты сказал, что ... пришел, чтобы спасти меня вовремя? Эй, почему ты спустился? Разве вы не поймали собачьего вора?