Phoenix Fight - Глава 149.
Глава 27 Дар Юроюэ
Мучившись до рассвета, двое мужчин покинули трущобы.
На обратном пути в особняк принца, чтобы отправить Бай Ланго, Си Луюэ внезапно достал серебряную маску и протянул ей: «Сегодня вы хорошо поработали. Это награда… награда ».
Почти произнеся слово «награда», повернувшись к ней, Си Лоюэ не знала, что делать с собой.
"Что это?" Она небрежно взяла маску и, хотя лицо ее было усталым, очень ярко улыбнулась.
«Отныне гуляй по рекам и озерам, если ты не хочешь раскрывать свою личность, как и я». Указывая на ее собственную маску, маска, данная ей, также тщательно обработана с полумесяцем в углу ее лба.
«Ах! Мне это так нравится! Так счастлив!" Она с любовью держала маску, поприветствовала ее лицо и спросила: «Второй брат носит маску, потому что не хочет раскрывать свою личность?»
Си Луюэ просто улыбнулся, не ответив.
Бай Лань действительно хотела закурить собственный рот, почему она снова боролась с этим вопросом.
К счастью, Си Лоюэ остановилась, указала на особняк перед ней и сказала ей: «Особняк принца здесь, ты можешь вернуться, мне нужно идти».
«Второй брат… где ты живешь?» Она позвала, чтобы остановить его, явно неохотно.
Он оглянулся и безудержно улыбнулся: «Мир дома».
«Второй старший брат, тоже ищи меня для следующего действия! Я уже экипирован! » Ян поднял маску в руке. Имея такую поддержку, я бы не отказался от него с большой охотой.
Ходьба с мечом всегда была мечтой Бай Ланго после просмотра множества драм о боевых искусствах, когда она была ребенком, но теперь она должна быть телохранителем хромого принца. Бай Ланго теперь хочет следовать за Силоуюэюань, чтобы взлететь высоко.
"Ага." Си Луюэ кивнул и обернулся.
«Второй брат!» Бай Ланго внезапно остановил его: «Как насчет травмы поясницы?» Он недавно получил травму и, должно быть, очень устал, когда вчера бегал с ним всю ночь.
На этот раз Си Луюэ не оглянулся, а легкомысленно ответил: «Береги себя». Прежде, чем голос упал, люди, как лебедь, прыгнули на крышу и исчезли в два удара.
Бай Ланго был немного ошеломлен. Чтобы иметь возможность пойти со вторым братом, чтобы грабить богатых и снова помогать бедным, она, конечно же, позаботится о себе! Осторожно надел маску на руки и прыгнул обратно в особняк князя.
************************************************* ************************
Когда я вошел в особняк принца, я почувствовал, что моя боль в пояснице и спине, казалось, иссякла. Я просто хотел снова лечь спать, но обнаружил, что в особняке нет мира.
Худи плакала и спросила, где были принц и отец дьякона Ляо. Дядя Канг на кухне также докладывал стюарду Линю, что кухня была украдена прошлой ночью и что вся посуда, съедена она или нет, пропала.
Бай Ланго хотел притвориться нормальным человеком, но его схватила одна из Мэй Цзюнь и спросила: «Старшая сестра, сестра, вы видели вора? Есть ли нехватка вещей? Вы знали, что особняк принца был ограблен прошлой ночью?
«У меня нет ничего, что можно было бы украсть для этого вора», - сказал Бай Ланго.
«Сестра, почему ты такая спокойная?» Мэй Цзюньчжи нахмурилась.
Бай Лан был удивлен.
Но он уже беспокоился о своих делах: «Хранилище принцессы украли, но и другие вещи в комнате не редкость. Прошлой ночью я крепко спал и не заметил, как вошел вор. Интересно, войдет ли принц. Наказать меня? Не знаю, украли ли у принца еще и большую казну. Увы, князь никого не видел ... »
"Что за шум?" Мэй Цзюньчжи было интересно, Пу Ян вышел из внутреннего зала в инвалидной коляске.
Худи сразу же заплакала и хотела броситься в объятия Пуян Юэ, но внезапно была обнята диаконом Ляо: «Принцесса, принц разберется с этим делом, пожалуйста, прекратите создавать проблемы».