Phoenix Fight - Глава 148.
Глава 26 Украсть сундук принцессы
Бай Ланго стоял рядом с шестилетним ребенком, плакал и плакал, что он даст еще одну булочку и еще одну булочку. Его семья почти умерла от голода. Была только одна младшая сестра, которая ждала, когда его найдет брат. Дайте ей что-нибудь поесть.
Бай Ланго посмотрел на него с ранами и изумленно спросил: «Что с твоей рукой? Его били или кусали? Почему гнилая плоть? »
«Моей сестре нечего есть… Я умираю от голода! Я отдам ей свое мясо ... "
У Бая Ланго перехватило горло, и слезы отчаянно потекли.
Он был примерно такого же размера, как и Хьюди. Один был избалован и не знал, как растратить Цзиньшань Иньшань из Дома Принца, но другой разрезал свою плоть, чтобы прокормить свою семью и выжить.
Я действительно хочу дать себе пощечину, жадно съесть пару булочек по пути, и умереть с голоду, это заслуживает!
«Не плачь, не бойся, я найду тебе еды!» После того, как все булочки в сумке были разделены, Бай Ланго бродил вокруг и подбадривал Си Лоюэ: «Эй! Эти люди схватили слишком много булочек. Иди принеси одну этому младшему брату, я вернусь в город и скоро приеду ». После разговора передайте ребенка Си Лую, а затем летите обратно в город.
Си Лоюэ посмотрела на ее быстро движущуюся спину и вздохнула с облегчением: это тот момент, когда ветер дует на ее ноги и легкая работа тоже используется? Если бы я знал это, я бы сначала отвел ее к жертвам и осознать страдания людей, зарабатывающих на жизнь.
************************************************* ************************
Бай Ланго не осмелился вернуться в особняк Чжао, чтобы украсть золото, поэтому ему пришлось вернуться в особняк принца.
Сначала я пошел в столовую. Каждый день в особняке принца было много разного. Как только на рассвете подъехал уборочная машина, все было выброшено. Это действительно было «жуменским вином и мясом пахло, а на дороге замерзли кости»!
Бай Ланго сложил все овощи, сырые, приготовленные, оставшиеся и свежие, насколько они могут поместиться, и сложил их все в мешок.
Затем он вернулся в свою комнату и обнаружил, что Пу Яна там нет, поэтому независимо от того, насколько масштабным было мероприятие, он грубо испортил шкаф и обнаружил, что у него действительно нет сбережений.
Он не осмелился прикоснуться к вещам в Пуян Юэ, поэтому просто обошел двор Худи. Воспользовавшись тем, что младший брат Мэй и Худи спали, они, не задумываясь, отодвинули коробку из красной сандаловой парчи с туалетного столика Худи.
Худи сказала, что это ее небольшое хранилище, полное битого серебра и драгоценностей. Она также сказала, что возьмет небольшое хранилище, чтобы освободить Бай Ланго, и даст ей новые ножны, чтобы Бай Ланго не был вежлив с ней сегодня. .
Держа в руках маленькую сокровищницу принцессы и неся на плечах мешок с овощами, Бай Ланго не знал, откуда у него такая огромная сила. Побегав целую ночь, она не почувствовала усталости и отчаянно помчалась за город.
Я действительно не могу вынести того бедного ребенка, который ест собственное мясо для младшей сестры, это требует большой любви и терпения.
По дороге ветер осушил слезы в уголках его глаз, и, во всяком случае, он помчался обратно в трущобы до рассвета.
На этот раз я стал умнее. Сначала я раздал мешок женщинам, детям, старым и молодым, набил младшего брата двумя целыми цыплятами и сказал ему, что в будущем ему не нужно будет резать мясо для своей сестры. Затем он открыл небольшое хранилище и взял его. Дайте ему битое серебро, чтобы он мог спрятать его, чтобы плохие парни не увидели его. Раньше, когда торговцы уезжали из города, они покупали что-нибудь поесть, вместо того, чтобы голодать и замерзать.
Когда Си Луюэ увидела шкатулку из красного сандалового дерева, она была поражена и спросила ее: «Откуда это взялось?»
«Это ... это мое собственное маленькое хранилище». Бай Ланго подарил украшения детям, на что тот небрежно ответил: «В любом случае, неважно, откуда они. Вот и все. Среди пострадавших есть хорошие и плохие люди. Без родителей и детей они всегда самые жалкие. Их никто не защищает. Зря над ними издеваются. Необходимо позволить им спрятать деньги на самооборону ».
Это ее небольшое хранилище? Эти украшения и игрушки явно… Си Луюэ вздохнула и подошла с кривой улыбкой, чтобы помочь ей. В любом случае, ее доброта осуществится.