Phoenix Fight - Глава 141.
Глава 19 Ужин при свечах
Бай Ланго присмотрелся и обнаружил, что богомол мертв.
"Я виню тебя! Я напугал его до смерти! » Чу Цинфэн рассердился.
«Вы застрелили его до смерти». Чу Цинфэн объяснил.
"Как это возможно? Я прилагаю очень мало усилий! » - возразил Бай Ланго.
"Почему? Я явно слышал громкий шум. Я подумала, что у тебя закружилась голова, и ударилась лбом о землю. Чу Цинфэн очень обеспокоенно прикоснулась к ее лбу: «Сяо Бай, ты что, глупо стоишь на коленях?» Зачем ловишь богомола? »
Бай Ланго потеряла богомола, хлопала в ладоши, крутила тело и терла ноги: «Я не дурак, я просто скучно становлюсь на колени».
«Не скучайте, я приглашаю вас на ужин при свечах».
«Прощай, через неделю я не хочу трогать вещи, связанные с огнем, в том числе свечи».
"Как это возможно? Вы в древности, и вам не нужны свечи для зажигания? »
«Мне сегодня темно».
"…Что вы хотите." Чу Цинфэн признается: «Тогда… не ешьте ужин при свечах, вы можете съесть барбекю? Нет, для барбекю тоже есть огонь, а как насчет тушенки? Кажется, больше огня, а как насчет ледяных издевательств? »
"Вы можете получить это!" Бай Ланго улыбнулся.
Чу Цинфэн вздохнул с облегчением: «Сяобай, хотя здесь нет Аргентас, я знаю, что есть магазин, в котором есть очень хорошая замороженная каша из восьми сокровищ. Почему бы мне не отвести тебя кушать? »
"Ладно!"
"Тогда иди!"
«Нет, я не становился на колени до обеда!»
«Тогда я встану с тобой на колени!»
"Ладно!"
...
В павильоне галереи проходивший мимо Пуян все больше и больше видел эту сцену и спрашивал Мэй Цзюньчжи рядом с ним: «Какая ситуация?»
Мэй Цзюньчжи взглянула на две группы теней, расположенных близко друг к другу, и смущенно улыбнулась: «Это мне еще объяснить? Этот молодой мастер Чу Сан дал понять, что преследует старшую сестру! »
Пу Ян Юэ долго не реагировал.
Мэй Цзюньчжи повернул голову и обнаружил, что этот слуга на самом деле черный, и, поняв, что он смотрит на него, убрал слабый гнев в глазах и ушел без выражения.
************************************************* ************************
Через полчаса Чу Цинфэн и Бай Ланго уже сидели на втором этаже гостиницы Тунфу.
Первоначально я планировал поехать в Цзусяньлоу, чтобы съесть их особую замороженную кашу из восьми сокровищ, но босс сказал, что это блюдо не будет доступно зимой и не будет запущено до жаркого лета.
Заставляя их снова вздохнуть с современностью: независимо от того, когда и где, по крайней мере, они все еще могут есть рожки из Макдональдса.
Итак, я приехал в этот отель Tongfu Inn, чтобы купить тушеную целую овцу.
Чу Цинфэн пробовал особый козий мозг, а магазин Сяоэр прислал еще один горшок с красной дочерью. Чу Цинфэн сказал, что мы не заказывали это, но магазин Xiaoer сказал, что это было доставлено гостем.
Чу Цинфэн спросил, кто это был, но Сяоэр из магазина повернулся к Бай Ланго, который грубо рвал баранину: «Девушка, приглашенный офицер, который отправил вашу дочь в Хун, спросил, свободна ли вы сегодня вечером?»
"Хм? Кто? Что случилось? » Бай Ланго относился к овце единым сердцем и единым разумом, поэтому спросил небрежно.
Сяо Эр воспользовалась Чу Цинфэн, которая стояла напротив, не обращая внимания, и оперлась ей на ухо, чтобы жевать корень языка: «Девушка, пожалуйста, посмотрите в окно».
Бай Ланго выглянул в окно. На противоположной крыше стоял человек. Было слишком темно, чтобы хорошо разглядеть. Он был просто высоким и красивым человеком. Однако в лунном свете его лицо сияло маской на лице. Ингуанг внезапно раскрыл свою личность.
"Привет! Это… - взволнованно спросила Бай Ланго Сяо Эр, но она повернула голову и обнаружила, что Сяо Эр уже исчез. Когда она повернула голову, крыша на противоположной стороне была пуста.
Но Бай Ланго был уверен, что он прав: это был второй брат, это было правильно!