Phoenix Fight - Глава 126.
Глава 4 Огни для наблюдения за цветами
«Брат Мэй готов, ты можешь сопровождать меня позже, чтобы полюбоваться фонарями». - сказал Худи.
Но дьякон Ляо возражал: «Шаося Мэй выздоровела от тяжелой болезни, и токсины не были выведены. Ты должен остаться в особняке на ночь - Цюши, и приготовить ночной горшок для Шаосиа Мэй ».
Ему нужно отдохнуть, и Мэй Цзюньчжи признает свою судьбу, но зачем ему готовить ночной горшок? Один уже есть в его комнате. Что за вещь, когда один человек использует две ночные горшки?
Дьякон Ляо осознал свои сомнения и улыбнулся: «Примите противоядие, чтобы очистить кишечник и вывести токсины, чтобы Шаосиа Мэй сегодня вечером выпила больше воды, и в то же время…» Поймите, употребление слишком большого количества воды, естественно, вызовет больше мочи.
Мэй Цзюньчжи тоже был правдой, поспешно остановил его, кивнул: «Да, я понимаю, тебе не нужно говорить!»
"Какие? Что это?" Но Худи все же злобно спросила.
Раздосадовал Мэй Цзюнь и устроил с ним проблемы.
Дьякон Ляо неохотно отступил.
Просто младший брат Мэй в порядке, Бай Ланго начал беспокоиться о своих проблемах, наблюдая, как он и суетится, и в одиночестве чувствует себя подавленным в углу.
«Старшая сестра? Старшая сестра! Почему бы тебе не приехать убрать для меня это маленькое дерьмо? Сидеть в одиночестве вредит весне и грустной осени… »Мэй Цзюньчжи наклонилась и коснулась ее лба:« Я действительно что-то думаю ».
"Привет! Он, должно быть, сомневается, с кем встретиться сегодня вечером! » - крикнула сбоку Худи.
Одна из Мэй Цзюнь была ошеломлена: «А? Бесстыдная внешность моей старшей сестры действительно заставляет кого-то назначить встречу?
Бай Ланго был обижен, но не заботился о нем. Она только беспомощно ответила: «Ты некрасива!»
Худи продолжал сплетничать: «Не правда ли? Чу Саншао и мой отец попросили ее пойти с ней сегодня вечером посмотреть на фонарь. Как вы думаете, что ей следует выбрать? "
«Конечно ...» Мэй Цзюньчжи немного подумал и пришел к выводу: «Конечно, он остался со мной! Я не могу пойти поиграть, наблюдая, как вы все один за другим проходите Фестиваль фонарей, стоит ли мне столкнуться с двумя ночными горшками? Остаться вместе всю ночь? »
Услышав это, Бай Ланго бросил взгляд на два ночных горшка и внезапно понял: «Верно, ты можешь столкнуться с двумя ночными горшками, почему я не могу сопровождать их обоих одновременно?»
Глядя на Пу Янъюэ в одиночестве, Бай Ланго теперь немного напуган. Его глаза слишком холодны и слишком больны. Лучше притащить Чу Саншао как щит. С точки зрения Пу Ян Юэ, он и Чу Цинфэн принадлежат к одному миру. Это не непослушание Пу Ян Юэ или пропущенная встреча с Чу Цинфэном, что очень хорошо, очень хорошо!
Итак, час спустя на шумных улицах Сунчэна Бай Ланго толкнул инвалидную коляску Пу Янъюэ, неся Худи и Чу Цинфэн, как будто семья старых, средних и малых - она и Чу Цинфэн были посередине, Худи был Маленьким, тот, кто в инвалидном кресле, не обращай внимания на его учтивое поведение, это старый! Это весело и гармонично.
"Вот это да! Фонарь впереди такой красивый! » - закричала Худи, перепрыгивая от радости.
"Привет! Подожди меня!" Чу Цинфэн увидел, что фонарь спонсировал особняк премьер-министра, и тут же перепрыгнул через него.
Просто оставив Пу Янъюэ и Бай Ланго на месте, Бай Ланго немного смутилась, но не смогла подтолкнуть свою инвалидную коляску, чтобы наверстать упущенное. Он только услышал, как Пу Ян Юэ внезапно недовольно спросил: «Зачем ему следовать?»
"Она? Принцесса? Принцесса - твоя дочь. Конечно, она ...
"Вы знаете, я не имел в виду ее!" Пу Ян Юэ внезапно холодно прервал ее.
Раньше он говорил холодно, но раньше холод отличался от холода сейчас. После этого утра его холод сознательно отчужден, отвергнут за тысячи миль от него с небольшим отвращением.