Страстная преданность - Глава 1830.
Глава 1830 1877 Кошачьи уши и маленький огненный дракон 1
Глава 1830 1877 Кошачьи уши и маленький огненный дракон 1
Лун Ян кивнул, несколько влажных рук сжали руки Янь Цина, и эмоциональная и восторженная атмосфера все еще окружала их двоих. Голос Лонг Яна был немного глухим, и то, что он сказал, было недостаточно сильным, но его голоса было недостаточно. Необыкновенно приятно.
«Но даже если кто-то скормит мне пистолет, я не боюсь. Лао-цзы не боится. Мои старшие братья не против меня. Другие чирикают и просят меня входить и выходить из левого уха!»
Его глаза смотрели на Янь Цин глубоко, как будто в этот момент его мир был только Янь Цин. Этот вид концентрации был любимым у Янь Цина, чистый и полный энтузиазма, и достаточно яркий, чтобы достичь его сердца.
Ян Цин — типичный мужчина-Козерог. В его положении его спокойствие является приобретенным инстинктом. Непредсказуемость и непредсказуемость пустоты и змеи - обе вонючие проблемы, которые они вряд ли могут изменить, поэтому мне особенно нравится откровенность Лонг Яна перед ним. И не притворяйтесь, достаточно честны, чтобы люди, не желающие подкрепляться, расслаблялись и чувствовали себя комфортно.
«Не волнуйтесь слишком много, это просто вопрос идей, и они не злонамеренны. Ведь мирское видение таково. Что бы они ни говорили за кулисами, они все равно должны дать мне лицо. Тех, кто реально посмеет выскочить против нас, мало. Это мужество. Старшее поколение больше не может меня контролировать. Молодое поколение должно смотреть на мое лицо, чтобы жить. Никто не будет есть и делать неблагодарные вещи. Деньги и власть — вот ключ».
Лонг Ян подумал об этом, это правда.
Янь Цин продолжил: «Посмотрите на некоторых мужчин в кругу. Никто не знает, сколько женщин выросло на улице. Все знают, что это нехорошо, но есть несколько человек, которые могут их контролировать. Как сотрудничать с натальными семьями этих постоянных жен? Как сотрудничать, кто готов получить выгоду?»
Лонг Ян усмехнулся и слегка пнул слова: «Брат Ян, какую аналогию ты играешь?»
Сам Янь Цин рассмеялся: «Эта аналогия действительно плоха. Я просто хочу сказать, что все не так серьезно, как ты думаешь. Прежде чем заняться чужими делами, каждый прежде всего думает о своих интересах, если только не о своих интересах. Поврежденный, иначе кого будет волновать, нравятся ли другим мужчины или женщины? В лучшем случае это вызывает возмущение».
Лонг Ян кивнул, потянулся, совсем не хотел двигаться.
Что такое Сяоцзешэнсиньхуань? Лонг Ян подумал, что это, вероятно, его нынешнее состояние.
Он не удержался и снова наклонился вперед, легонько поцеловал Янь Цина в лоб и вдруг о чем-то подумал: «А как же мой багаж? Я принес тебе подарок снаружи. В чемодане вчера тоже просто забыл, когда хотел спать.
После разговора он снова махнул рукой: «Сам найдёшь, у меня всё тело такое хрустящее, что не хочется шевелиться».
Янь Цин встал в пижаме и нашел свой чемодан. Он с нетерпением ждал подарков, которые ему подарил Лонг Янь. Я не знаю, что он дал бы ему, когда он был заинтересован. Открывать его чемодан было очень грязно, все было в беспорядке. Набитый внутри.
«Что ты мне дал?»
Лонг Ян лег на край кровати и серьезно ощупал зонд: «Только белый, ты сам узнаешь».
Янь Цин достал пару кошачьих ушей с черной полосой на лице: «Это то, что ты мне дал?»
"Как это?" Лицо Лонг Яна было угрюмым, и он с нетерпением ждал розыгрыша.
Уголки рта Янь Цин яростно дернулись.
На лице Лонг Яна было обиженное выражение: «Это моя первая командировка, чтобы принести вам подарок, вам не нравится?»
Янь Цин подошел прямо к изголовью кровати, не говоря ни слова, приложил кошачьи уши себе на голову и с улыбкой сказал: «Мне так нравится».
(Конец этой главы)