Страстная преданность - Глава 1805.
BTTH Глава 1805: 1852 Пробуждение
BTTH Глава 1805 1852: Жизнь с Янь Цин 17
Лонг Ян долго уходил, прежде чем вернуться. Янь Цин чуть не уронил удочку, чтобы найти его. Увидев, что он, наконец, вернулся с качающимся ведром, он не мог не спросить: «Почему ты так долго был там?»
«Не упоминай об этом, я встретил своего второго дядю и долго прятался».
«Что ты скрываешь? Ты не сделал ничего плохого, где твой второй дядя?»
— Ты не знаешь. Лун Ян увидел кого-то рядом с собой. Он не мог говорить. Янь Цин уже подготовил лодку к круизу. Решетки были подняты. Оба они сели в лодку. Они проехали некоторое расстояние и избавились от Чжана. Лонг Янь сказал: «Мой второй дядя бил меня раньше. Похоже, он знал о наших делах и сказал мне не валять дурака».
— Лэн Е только что сказал?
«Этого не должно было быть, как сказал брат Джин, но ты потерпел неудачу на президентских выборах раньше. Был знак этого. Мой второй дядя позвал меня очень рано и подробно обучил. Я был неряшлив и обманут. Последний раз на свадьбе президента. Затем мы вдвоем получили цветы, а за ужином второй дядя снова позвал меня, сказав, чтобы я не делал того, что заставляет моих родителей беспокоиться обо мне. Думаешь, он знает?
Янь Цин на мгновение задумался и сказал: «Думаю, он не скрывал проницательности бывшего президента. Рано или поздно вам нужно пообщаться с родителями по этому поводу. Если ты это знаешь, то где твой второй дядя? Мы ужинаем вместе в полдень?
«Не надо, давай поиграем с нами. Я не могу сопротивляться давлению. Больше всего я боюсь своего второго дяди. Видеть его, как мышь и кошка. Я ужинаю с ним в полдень. Можно мне хорошо поесть?»
Лонг Ян взял несколько шашлыков из баранины на решетке для барбекю и сказал, пока ел: «Вы должны быстро поджарить рыбу. В полдень мы устроим барбекю на этом озере. Так или иначе, я принес сливовое вино. Два человека пили вино и ели. После барбекю, глядя на пейзажи гор и озер, насколько это счастливо?»
Янь Цин закатал рукава и вытер приправы о вымытую рыбу, и улыбнулся, услышав Янь: «Я думал, что ты смелый».
«Я не робкий!» Лун Ян чуть не взорвался.
Губы Янь Цин усмехнулись чуть глубже: «Ну, ты недостаточно храбрый, как ты можешь нападать на меня с пультом от кондиционера передо мной? Десятки схем совершенны. ».
Лицо Лонг Яна было ошеломленным, когда он услышал это, и он тайно сказал: «Тебе стыдно говорить, что я планировал десятки планов, и когда я был пьян и в конце концов промок, ты все еще использовал это, чтобы дразнить меня?»
Янь Цин рассмеялся, но ничего не сказал. Собираясь заговорить, Лун Ян прервал свои слова: «Я знаю, что ты собираешься сказать, ты должен честно поджарить рыбу, иначе я вышвырну тебя из озера».
— Как вы думаете, что я должен сказать?
Я просто хочу спросить, болит мой член или нет. Со вчерашнего вечера и по сей день эта старая лиса беспокоилась об этом!
Уши Лонг Яна были красными, его сердцебиение было немного хаотичным, он был расстроен и не хотел слишком беспокоиться.
«Запеките рыбу!»
Янь Цин взглянул на него, потом на него, и снова на него, Лонг Янь засучил рукава: «Посмотри на меня еще раз, я действительно пнул, позволь тебе поплавать в озере».
«Мои навыки плавания хороши, ты должен понять, Ян Ян».
«Не называй меня так. Если я назову тебя большим человеком, ты будешь отвратительным?»
«Это нормально для меня. Можешь называть это как хочешь, или женой».
Лун Ян скрипит зубами: «Почему ты раньше не видел своего лица таким толстым? Это действительно настоящий человек!»
Он смеялся, не говоря ни слова, а когда ему надоели поддразнивания, сосредоточился на пальчиковой рыбе, намазывая кисточкой соус на рыбу, выражение его лица и движения были несколько неторопливыми и ленивыми, выглядя небрежно, но неповторимо Фанским пейзажем.
(Конец этой главы)