Страстная преданность - Глава 1772.
Глава 1772. 1816. Невероятный Пароль 6.
Глава 1772. Пароль, который нельзя скрыть к 1816 6.
Инь Чжань снисходительно посмотрел на нее: «Говорю тебе, ты всего лишь прохожий его жизненной силы, такой короткий, как проблеск проблеска, через сто лет, двести лет, триста лет спустя он совершенно забудет твое лицо. . , Не может вспомнить обрывки того, что с тобой когда-либо случалось, в поперечном течении истории он забудет о тебе все».
Инь Лу встревожилась, когда ее спросили, немного разозлилась, и она не могла не отшатнуться: «Брат, ты в любом случае президент страны. Как вы говорите это утверждение? Если вы не знаете, вы думаете, что говорите о сериале. Это слишком фантастика, да? Е Джин такой же нормальный человек, как и мы. В этом мире не может быть постоянной молодости. В лучшем случае продолжительность жизни больше, чем у обычных людей. Не слушайте абсурдные замечания Му Сяо. Я выйду, если все в порядке!»
— Более того, если есть человек, который никогда не умрет и забудет меня через сто и двести лет, не беда. В то время мне было бы сто лет, моя душа летит на родину, и не будет пепла…»
Сказав, вышел.
Прежде чем она подошла к двери, она услышала позади себя голос Инь Чжаня: «Почему бы и нет? Я знаю одного в мире. Каково было видеть его, когда я был ребенком, и каково это сейчас».
Шаги Инь Лу остановились, и она недоверчиво повернула голову.
Есть ли в этом мире другие нелюди?
Инь Чжань обернулся, подошел к окну, остановился и встал: «Забудь прошлое, но придерживайся столетнего дома, не знаешь, кого он ждет? Ты даже не знаешь, какова его судьба?
Инь Лу: «…»
Разве ее брат не отсосал ей снова? Инь Лу немного подумал и сказал: «Брат, о ком ты говоришь?»
"Вы выходите."
Ее брат, должно быть, взрывает ее. Инь Лу решительно вышла и вернулась в гостиную, чтобы остаться с родителями и двумя детьми.
Чем больше я думал об этом, тем неудобнее становилось. Было неизбежно думать о проблемах, поднятых ее братом, что немного раздражало.
Пусть Сяо Е осталась в гостиной играть, она отнесла Сяо Е наверх, вернулась в свой будуар, заперла дверь, положила Сяо Е на кровать и вздохнула.
«Что твой брат сказал тебе?»
— Му Сяо сказал ему, что ты неуязвим и можешь быть перемещен мгновенно. Инь Лу скучно сел, глядя на полубольшого Ленг Ецзина: «Мой брат также сказал, что если вы хотите узнать местонахождение Му Сяо, вы должны сделать это сами. Спроси его.
Мини-версия Ленг Е хотела услышать слова, и ему стало легче.
— Ты выглядишь таким облегченным?
— Если твой брат так сказал, значит, Му Сяо в его руках, и старший зять не может причинить мне вред из-за своей сестры.
Мини Сяой запрыгнула на кровать, скрестив ноги, подняла ножки своего маленького Эрланга и встряхнула его, как и ожидалось. Она сразу же почувствовала облегчение, совершенно спокойная и спокойная, а Сяойе высокомерно похлопала ее по боку: «Иди сюда. , Ложись со своим маленьким мужем.
Инь Лу легла на бок, но нахмурила брови: «Не радуйся, мой брат не хочет со мной разговаривать. Если я буду отрицать это, он не поверит ни единому слову. Он выгнал меня, не сказав ни слова. Учись, если мой брат спросит, как ты ему скажешь?
В мини-версии Ленг Еджин довольно равнодушно сказал: «На данный момент я могу только признаться и попросить защиты у своего зятя».
Если это произойдет ……
Лишь бы муж не возражал.
Также она считает, что брат не причинит ей вреда, он семьянин.
просто……
Брат задал ей вопрос в кабинете. Она не упомянула об этом Лэн Еджиню и на мгновение застонала: «Когда я вышла из кабинета, я услышала, как мой брат сказал, что он знал кого-то, что он видел, когда был ребенком, и что это сейчас ? Так что внешний вид почти не изменился. Будут ли в этом мире такие же старые люди, как ты?»
(Конец этой главы)