Скандальная королева номер 1 - Глава 2193.
Глава 2193: Император, можешь ли ты отменить гарем 3.
Сбросив с нее драконью мантию, Лу Хуалян лично наблюдал за ней в течение двух дней.
Та, что неразлучна по двенадцать часов в сутки, даже баня вместе.
Убедитесь, что у нее нет времени заниматься другими делами.
Ся Вэйбао также действовал мирно, и Лу Хуалян, наконец, почувствовал облегчение.
Однако через несколько дней, не обратив внимания, снова побежала в гарем.
Он еще не взорвался, опять взорвалась Королева-мать!
«Император, это ваш контроль?!
У Лу Хуаляна была одна голова и две большие, и кувшин разбился: «Я не могу это контролировать».
Что он может сделать?
Ее наказали ждать в постели, она тогда очень испугалась, а потом энергично бегала.
У королевы-матери тоже болела голова, почему она родила увлечение, и ее так смущала та женщина.
В конце концов, не было выхода: «Можешь ли ты упразднить гарем!»
Я знала, что это произойдет, она не должна была иметь столько наложниц для него!
Так что теперь, когда он не хочет никого из них, их всех забирает его королева!
Лу Хуалян слегка приоткрыл глаза, почему он этого не ожидал!
«Эрчен немедленно отдал приказ свергнуть Шестой Дворец!»
Королева-императрица была в Королевском саду, и наложницы яростно сражались, Ян Гунгун прибыл с императорским указом покинуть дворец.
Все наложницы переглянулись.
Император здесь, какой указ провозглашен?
Ся Вэйбао еще больше смутился от того, что хотел сделать Лу Хуалян.
Герцог Ян изначально хотел разоблачить Ся Вэйбао, но, думая о положении королевы в сердце императора, если она оскорбит ее, он, вероятно, не сможет это съесть.
Поэтому он проигнорировал Ся Вэйбао и провозгласил указ.
Выслушав императорский указ, все пришли в замешательство.
Наложницы в гареме вместе закричали: «Император, ты действительно собираешься упразднить наложниц?»
«Воу, император, что наложница сделала не так, ты должен сделать это с нами».
«Император, вы так жестоки…»
Ся Вэйбао, «…»
Особенно этот дворец более невежественный, чем вы!
«Не плачь по своей наложнице, это, должно быть, королева проповедовала императорский указ. Я вернусь и посмотрю».
Герцог Ян, «…»
Няннян, ты, император, притворяешься очень правдоподобным.
Ся Вэйбао вернулся в зал Фэнлуан, пнул дверь и увидел ярко-желтого мужчину, сидящего за столом и пьющего чай.
Эта спокойная поза так разозлила ее, что ей захотелось кого-нибудь ударить!
«Император, что вы имеете в виду, почему вы хотите упразднить гарем».
Лу Хуалян спокойно поставил чашку с чаем: «Храни ее как бесполезную, лучше ее выбросить».
Ся Вэйбао, «…»
Ты бесполезен, я бесполезен.
«Отменить нельзя!» Она села напротив него, умоляя: «Гарем не может быть упразднен».
В глазах Лу Хуаляна вспыхнул гнев, который он снова подавил: «Почему ты не можешь быть упразднена, королева, ты должна четко определить свою личность, ты королева, женщина, что ты делаешь в гареме каждый день?» день!"
«Вы все говорили, что я женщина. Что еще я могу сделать, когда я иду в гарем, это не что иное, как играть с ними, не наставляя тебе рога».
Лу Хуалян: «…»
На его голове уже зеленый луг!
«Это просто для развлечения? Ты держишь одного влево и одного вправо, куда ты меня денешь!»
Закончив говорить, он тихо сказал: «Ты никогда не проявляла инициативу, чтобы обнять меня».
Ся Вэйбао обнял медведя: «Тогда я тоже буду обнимать тебя каждый день, император, не покидай гарем, хорошо».
Лу Хуалян держалась подальше от ее глаз, она больше всего не могла выносить этого взгляда, потому что боялась, что почувствует себя мягкой, когда увидит это.
«Нет, я принц страны. За словом гнаться сложно, поэтому возвращаться незачем».
«Тогда вы говорите, что это я проповедовал императорский указ, чтобы не было ответной реакции».