Роман Переводчик

Сумерки - Глава 962

Глава 154 Взращивание Будды (Часть 2)

«Вам не интересно, почему я могу так быстро починить?»

— Ты сказал это, знакомый.

— Не слышишь вежливых слов?

— Я не слышал, как ты говоришь уже много лет.

Нин Цюэ некоторое время молчал и сказал: «Я не получал от тебя известий уже много лет».

Санг Санг тоже некоторое время молчал и спросил: «Так почему?»

«Поскольку моя догадка верна, ваш яд становился все яснее и яснее за 16 лет совершенствования Будды. Хотя я и не проснулся, это также сделало меня сильнее и сильнее, естественно, быстрее и быстрее».

Нин Цюэ радостно сказал: «Конечно, самая важная причина в том, что моя нынешняя техника резьбы действительно хороша. Ты даешь мне кусок гнилого дерева. Предметы, которые я вырезал, должны продаваться по крайней мере за несколько сотен или двух серебра в мире. Это просто все, я тоже мастер резьбы, нет, я мастер. »

Санг Санг тихо напевал и казался очень спокойным.

Нин Цюэ был немного удивлен и сказал: «Я сказал много денег, почему ты не ответил?»

Санг Санг закричал, сказал через некоторое время: «Я немного устал, хочу немного поспать».

Каждый раз, когда она просыпалась и не могла сказать несколько слов, она снова засыпала. Нин Цюэ больше не проигрывала, как в предыдущие несколько раз, думая, что, хотя сердечный яд постепенно исчез, Сан Сан все еще слаба, и ей действительно следует больше спать.

Сон — лучший способ восстановить дух. Санг Санг спал шестнадцать лет до и после. Он не спал эти шестнадцать лет, и его сонливость и усталость достигли невообразимого уровня.

Он вытащил сушеное лягушачье мясо из рук, оторвал несколько проводов и засунул его в рот, чтобы начать жевать.

Мясо лягушки длинное и нежное, и пока оно приготовлено, оно будет очень вкусным, например, в остром горшочке, например, с зеленым перцем вареным или жареным, но оно очень вкусное. Его едят в течение многих лет и, наконец, он попадает в рот посетителей. Людей, которые станут мразями, а потом и жадными, 16 лет будет даже рвать.

Нин Цюэ не рвало, его лицо ничего не выражало, он жевал механически и выглядел очень деревянным, пока все сушеное лягушачье мясо во рту не было разжевано в фарш, а затем проглочено.

Жалкий детский опыт заставил его трезво осознать, что самый сильный враг человечества – это определенно не невкусная пища, а отсутствие еды, ибо голод страшнее смерти.

С конца прошлого десятилетия он редко тратит время на еду. Время слишком длинное, а одиночество слишком тяжелое. Он тратит все свое время и силы на ремонт Будды. Он хочет уйти отсюда раньше, поэтому он в Золотом пруду поймал много лягушачьего мяса, а затем повесил на стену утеса. Ветер и солнце превратились в сушеное мясо. Это сушеное лягушачье мясо стало его основной пищей. Не нужно было тратить время, чтобы справиться с этим. Выходи и ешь.

Сушеное мясо лягушки не имеет вкуса, и при жевании оно не может ощутить никакого вкуса. Трудно глотать. Он сидел на скале и смотрел на Будду и Бодхисаттву в пустыне, используя боль другого как приправу.

Будды и Бодхисаттвы в пустыне злились всё больше и больше. Поскольку он делал форму тела Будды все менее и менее приличной, он также подарил Будде кусок одежды горничной. Этот гнев достиг вершины и отразился на мире. Звук пения в комнате становился все более величественным, а свет Будды, падающий на его тело, становился все более и более пугающим.

Настоящим ужасом был синий лев высотой в сотни футов.

Передняя часть стопы синего льва покрыта пятнами крови и грязи. Он опускает голову льва и медленно облизывает поврежденное переднее копыто. Он больше не кричит, как в предыдущие годы, но в тишине чувствуется сильное чувство властности и опасности.

Несколько дней назад синий лев наконец вошел в золотой пруд. Хотя ему не удалось сбежать с горы и он разбил лишь несколько прудов, запрет Будды отбросил его обратно в пустыню, но, в конце концов, считалось, что он добился прогресса.

Синий лев не стал сильнее, но статуя Будды починилась под железным мечом Нин Цюэ. Мана, оставленная Буддой, стала слабее, и запрет, естественно, стал слабее.

Лев высотой в несколько сотен футов больше не исцелялся, поднял голову, голова льва прорвалась сквозь облако, картина была очень шокирующей, он смотрел на недостаток Нина на статуе Будды, выражение лица было торжественным и холодным, полным решимости убить.

Нин Цюэ была очень уставшей и сонливой. Санг Санг снова заснул, что его очень огорчило, и он почувствовал, что лягушачье мясо было очень плохим, поэтому в это время у него было плохое настроение.

Ему хотелось сделать перерыв и заняться чем-нибудь другим, чтобы наладить свою скучную и одинокую буддийскую карьеру. Именно в этот момент он увидел синего льва в пустыне, раздражающего его голову, и внезапно рассердился.

Он развязал железный лук, натянул на полную силу жесткую тетиву, а затем без предупреждения отпустил пальцы. Между струнами лопнул круговой турбулентный поток, и темная железная стрела бесследно исчезла.

В следующий момент монах Цинцзюнь, сидевший со скрещенными ногами на спине зеленого льва, внезапно вырвался на его грудь, а затем упал на землю с высоты сотен футов, ударившись о пустыню с приглушенным шумом.

Монах Цинцзюнь умер, но Будда не умер, или в предыдущие 16 лет монах Цинцзюнь был Буддой, но когда железная стрела попала в тело, он не был Буддой.

Суждения его и Санг Санга верны. Положение Будды в этом мире непредсказуемо, но свет невозможно уловить, а Тринадцатую Стрелу Юаня, естественно, трудно догнать.

Монах Цинцзюнь умер вот так, синий лев был потрясен, а затем чрезвычайно разъярен. Он послал яростный рев Нин Цюэ на скале. Облака перед головой льва мгновенно рассыпались на бесчисленные чрезвычайно тонкие облака, золотой пруд. Бесчисленные золотые лотосы в нем упали, импульс был невообразимым.

Нин Цюэ тоже зарычал на синего льва, рев раздался, как гром в пустыне, не было слов, но он показывал очень властную атмосферу, чрезвычайно дикую и распутную.

Поскольку он долгое время практиковал Будду, запрет, оставленный Буддой, постепенно ослаблялся, и Будды и Бодхисаттвы в пустыне могли в любой момент прорваться через золотой пруд, поэтому синий лев был таким уверенным и холодным.

Но за годы совершенствования Будды три яда жадности, печали и распутства в Сан Санге постепенно рассеялись, Хао Тянь медленно восстановил свои силы во сне, и Нин Цюэ, естественно, стал более могущественным.

В конечном итоге вернется ко времени или причине и следствию. Причина и следствие в порядке, и время тоже в порядке. Приказ может определить форму вселенной и исход этой войны.

Нин Цюэ очень уверен в себе. Он знает, что окончательная победа должна быть за ним и Санг Санг.

Он выстрелил в знаменитого Бодхисаттву одной стрелой и закричал, как настоящий зверь, синим львом. Он чувствовал себя очень круто, и его скучная и скучная карьера буддийского совершенствования стала яркой благодаря этому эпизоду, и в его сердце накопилось много лет одиночества. Когда отвращение мгновенно исчезло, он поднялся на вершину высокой скалы и продолжил практиковать Будду.

Прошло два года. Нин Цюэ починил руки Будды. Будда не держал в руках ни бутылку с сеткой, ни Меловое колесо, а держал зонтик — зонтик, вырезанный из Чёрной скалы, который, естественно, является чёрным зонтиком.

Вначале ему потребовалось три года, чтобы починить одну из ног Будды, а затем еще десять лет потребовалось, чтобы починить другую ногу, и в то же время починить одежду горничной. На это у него ушло три года, и по сравнению с этим сейчас он действительно намного быстрее.

Затем развитие Будды Нин Цюэ стало намного медленнее, потому что он уже достиг самой высокой точки горы и начал культивировать лик Будды. Нет сомнений в том, что это наиболее важный этап развития Будды.

Железный нож упал между пухлым лицом Будды и круглыми мочками ушей. Это было очень медленно. Лезвие, казалось, выбрало гору. Поскольку он был осторожен, он чувствовал себя чрезвычайно достойным.

Бессознательно прошло еще десять лет.

Уши Будды больше не висят на плечах, вырисовываясь за недавно выгравированными волосами, лицо Будды больше не круглое, как полная луна, оно стало намного тоньше, намного меньше, оно выглядит очень обычным.

Железный нож наконец упал на губы Будды.

Будда молча открыл губы, внезапно между небом и землей послышались бесчисленные слова Будды, великие труды Будды в пустыне, бесчисленные декламации Будды и Бодхисаттвы, высший престиж Будды прямо в Нин, лишенный груди и живота.

Пуф, Нин Цюэ выплюнул кровь, его глаза внезапно потемнели, и в то же время он почувствовал, как Санг Санг слегка нахмурился в своем сердце, немного болезненно, и, казалось, проснулся.

Он знал, что был неправ, он не колеблясь вырезал сотни ножей, и прямо отрезал рот Будде, и разрезал его на тонкую губу, которая была плотно сжата.

Будда закончился.

Нынешний Будда черный, черный, худой и маленький, одетый в свободный костюм горничной.

Санг Санг проснулся, посмотрел на Будду и сказал: «Ты все еще предпочитаешь ее».

В этом предложении она не гора Мошан. Хотя у горы Мошан очень тонкие губы и она любит крепко сжимать их, Санг Санг сказала, что предпочитает черный Санг Санг.

Нин Цюэ улыбнулась и сказала: «Я смотрела на тебя так уже 20 лет. Мне это, естественно, нравится больше. После того, как я долгое время видел тебя в мире, ты, естественно, теперь мне нравишься».

Он посмотрел на лицо Сан Санга, высеченное в черном камне, с широкой улыбкой и был полон радости.

Санг Санг сказал: «У нее нет рта».

Нин Цюэ сказала: «В любом случае, ты не любишь говорить».

Санг Санг сказал: «Как учить мир, не говоря ни слова, как, будучи Буддой, выигрывать в бизнесе?»

Нин Цюэ сказала: «Я буду говорить за вас, вы знаете, я могу заболеть туберкулезом, когда это необходимо».

Его развитие будды завершено, но он еще не стал буддой.

Запреты, оставленные предками Будды, оставили очень мало следов. За это десятилетие Будды и Бодхисаттвы в пустыне вошли в периметр золотого пруда, а синий лев подошел недалеко от горы.

Тело синего льва полно ран. Четыре копыта поднимают ил на дне пруда, словно испачканный чернилами, он медленно и твердо движется к Фошаню, и каждый шаг так же важен, как и другой.

За десять лет хватило отсутствия необходимости восстанавливать лик Будды, и многое произошло. Бесчисленные будды и бодхисаттвы пришли из пустыни, и оставленные следы стали речным руслом, ведущим на дальний запад, и чистой речной водой с запада. От волн доносятся бесчисленные жуткие вздохи и бесчисленные черепа обиды.

Река с запада — это Стикс, который был призван бесчисленными Буддами и Бодхисаттвами с великой настойчивостью и высшей Дхармой, постоянно затемняя свет Будды в золотом пруду.

Нин Цюэ взмахнул мечом, Сузаку яростно закричал, бесчисленное количество Хаотянь Шэньхуэй выплеснулось из лезвия, обошло гору по кругу и прорезало бездонный ров.

После схода лавины под скалой десятилетиями скоплялось бесчисленное количество снега, и вдруг превратилось в новую реку с огнем, которая была действительно чистой и прозрачной.

Стигийская вода и новая река встретились у подножья горы, никакой интеграции не было, и они по-прежнему были различимы, равнодушно смотрели друг на друга, сохраняя собственное дыхание, и никто не мог двигаться вперед.

Нин Цюэ сел на колени на крыше Будды, закрыл глаза и начал медитировать — он завершил Будду на горе и начал культивировать Будду в своем сердце.

(Завтра здесь будет моя жена, надеюсь, будет проще.) [Незаконченное продолжение следует «Этот текст предоставлен командой обновления рассвета @ Просто хочу услышать, что вы скажете». Если вам понравилась эта работа, пожалуйста, поддержите автора. Если вы хотите делиться самыми быстрыми и лучшими обновлениями с такими друзьями, как мы, нажмите «Поиск в Baidu Breaking Dawn» и присоединяйтесь к нам! 】

Выйти из мобильной версии