Сумрак - Глава 322.
Глава 127 Кровавые булочки
Ранним утром Лу Чэньцзя проснулся от кошмара и увидел свое лицо.
Лицо с грязным лицом, которое стало немного чужим, было так близко к ней. Это было так близко, что ей было грустно и трепетно, особенно глаза больше не были чистыми и полупрозрачными, как мэн жирная пыль. Ее бесчувственное безразличие все больше и больше тревожило ее.
"Я сейчас ухожу." - сказала она с дрожащим поклоном.
«Тебе не нужно идти, я пойду». Принц Лунцин опустился перед ней на колени и болезненно пробормотал: «Я прошу вас больше не появляться передо мной, я действительно мертв, у меня нет будущего, я прошу сохранить жизнь - это не практика вступления в ВТО, и я не делаю этого. У меня есть надежда, что Хаотянь подарит мне какие-то приключения, я признаю, что я жаден до жизни и боюсь смерти, у меня нет мужества встретиться со старыми людьми или вещами, ни смелости умереть, я всего лишь канавка инь. буду скучать по пейзажу тигра, но теперь я просто хочу жить, поедая падаль, а жизнь лучше всего на свете. ”
Лу Чэньцзя посмотрел на нищего, который стоял перед ним на коленях, думая об идеальном мужчине, который был настолько очарователен, что он не мог вынести прикосновения к нему, нежно тряся пальцем по макушке, умоляя с плачущим криком. : «Но вам не обязательно жить в канаве, вы, очевидно, можете жить лучше, по крайней мере, вы должны жить со мной. ”
Принц Лунцин опустил голову и, казалось, не хотел, чтобы ее пальцы касались ее спутанных, жирных и грязных волос, дрожа и умоляя, и сказал: «Но я не хочу, чтобы другие видели меня живым, пока я с вами, они будут обязательно быть убитыми другими. Увидев меня, прячущегося в канаве инь, никто не знал, что это я. ”
Лу Чэньцзя смотрел нечетко, его ладонь медленно опускалась и осторожно поглаживала его щеку, щеку, которая когда-то была знакома со странным и когда-то одержимым.
«Теперь в этом мире только вы знаете, что бывший принц Лунцин все еще жив, и забудьте его, тогда он умрет. Во сне я однажды ударил тебя мечом. На самом деле, если у меня все еще есть возможность убить тебя, я сделаю то же самое. Не бойтесь ударить вас другим мечом, потому что я не хочу снова быть принцем Лунцина, я просто хочу просто жить. ”
Сказав это, Лунцин не покинул лес, не вернув голову. В это время уже был рассвет. Утренний свет освещал разрушенный заброшенный храм. Он сгреб назад к храму и послал его к разрушенной стене, покрытой остатками снега. Пробыл долгое время, а затем, проснувшись от голода в животе, надолго вернулся в меня под кирпичной стеной рядом с ним.
Спустя долгое время m все еще было пусто. Половина булочек, которые он спрятал там, и половина урны и щи исчезли. Даже урна, которую он считал младенцем, не знала, куда деваться.
Лун Цин оглянулся на товарищей-попрошаек в разрушенном храме и сердито закричал: «Кто * посмел схватить мои булочки! Верни их мне! А моя урна? Моя урна! »
Он бросился к двум углам чун с жирными, высокомерными молодыми нищими, пытаясь вернуть себе булочки и щи, но его тело было тяжело ранено, и он был не так хорош, как он. В ожидании оппонента злодея его пнули и он скомкался от боли, катаясь и перекатываясь.
В сломанном виске раздался сильный кашель, и Лун Цин продолжал кашлять кровью, что было чрезвычайно болезненно. Нищие в храме смотрели на него без всякого сочувствия и сочувствия, но вместо этого были полны злорадства и красоты.
Он вытер пятна крови в углу чун и вернулся на свое место. Он уткнулся головой между коленями и болезненно пробормотал: «Я был во дворце в прошлом, и пейзаж в Таошане был бесконечным. Куда мне наплевать на половину булочки? А вы? Ублюдки, вы не можете запугивать вас всю дорогу во дворец за закусками! ”
За пределами разрушенного храма Лу Чэньцзя крепко сжала рот, ее бледные щеки были полны боли, слезы падали, как бусинки ло, на лепестки, и долгая дорога из пустоши в Чэнцзин, как бы Лунцин ни был в духе И язык подвергался пыткам она, как бы безнадежно она ни страдала, до этого времени не плакала.
Несмотря на то, что она мучительно плакала, она все равно не могла издать ни звука. Через некоторое время она взяла бразды правления, потеряла душу и покинула разрушенный храм. Она бесцельно шла вдаль, а снежный конь за ее спиной смотрел вниз и выглядел очень грустным.
Вскоре после того, как она ушла, снова вспыхнула битва в разрушенном храме. Я не знаю, потому ли это потому, что нищие смотрят на этого нового нищего, который грязнее и пахнет, чем они сами, но чувствует себя немного неуместно, или потому, что Лунцин бормотал себе под нос. Содержание этой статьи разозлило некоторых людей, короче говоря, это был хороший бой.
На лице Лун Цин появился чистый кровавый рот. Кровь смыла пыль с его лица, и кожа внизу была чистой, как нефрит, но идеальное лицо все же было испорчено.
Лун Цин Мо взял собственное лицо Мо, тупо глядя на кровь на его ладони, и внезапно безумно рассмеялся, вытянул правую ногу, чтобы споткнуться о нищего, а затем вылез из сломанной чаши от его одежды и сильно ударил его. Лицо.
Кусок фарфора глубоко вошел в щеку нищего, а кусок вошел глубоко в глазницу, внезапно появился на глазном яблоке, всюду брызнула кровь, картина была ужасающей, а висок кричал от возбуждения.
Затем Лун Цин перерезал нищему горло разбитой миской.
«Это убивает!»
«Это убивает!»
Нищие обняли парня и закричали в ужасе, но никто не осмелился сделать шаг вперед, чтобы остановить движения Лун Цин, потому что на лице Лун Цин не было никаких эмоций.
Нищий умер после двойного толчка, но Лун Цин все еще не останавливался. Он не переставал бить кулаком по лицу. Каким бы слабым ни был кулак, он мог поразить человека десятками и сотнями ударов. Его лицо разбилось о ватные обломки, и кровь сочилась из ваты, смывая плоские и плоские глазные яблоки, выпавшие из глазниц.
Безразличные эмоции на лице Лун Цин постепенно растаяли с избиением, пока брови постепенно не скривились в странное выражение, такое как плач и смех, а в тусклых глазах не стало ни света, ни тьмы.
Он ехал на мертвом нищем и горько плакал: «Эта приготовленная на пару булочка заморожена, как колотушка, и суп из капусты и лапши надо замочить, прежде чем ее можно будет есть. Вам не понятен оригинальный суп? Как можно его так есть? Какие? Почему ты должен следовать за мной? Ты заставил меня не есть булочки на пару. Кто в будущем будет давать мне паровые булочки? ”
Его вой, как сумасшедший, продолжал звенеть в разрушенном храме.
Робкие нищие давно разлетелись, как испуганные птицы. Те робкие нищие, которые не хотят покидать это редкое убежище, в ужасе прячутся в углу. Глядя на страшного сумасшедшего, кто-то дрожащим голосом кричит: «Не волнуйтесь, мы ели капусту и суп из запеканки, а булочку на пару еще не съели, она слишком крепкая. ”
Лун Цин тупо уставился на нищего, который сказал: «Где моя булочка?»
Мужчина указал на тело нищего под ним и сказал: «В его руках».
Лун Цинмо попросил половину булочки из тела своего нищего. После долгого наблюдения за деменцией, он внезапно окунул булочки в кровь и спросил: «Можете ли вы намочить немного крови?»
Никто в разрушенном храме не осмелился ответить на его вопрос. Когда группа нищих наблюдала, как он кладет им в рот холодные булочки, обмакнутые в кровь, их пугало еще больше, и тогда у них родились очень странные идеи. Что может быть лучше жить в мире, полном человеческой крови?
Просто они не знают, что маньяк с кровавыми булочками в разбитом храме теперь нищий, а раньше был настоящим принцем. Даже если он в будущем станет князем среди нищих, какой в этом смысл?
В последнее время особенно необычна атмосфера города Туян, который находится в самой удаленной части северо-востока Империи Датанг. Когда тысячи Сюаньцзя вернулись из пустыни, эта атмосфера становилась все более и более насыщенной, даже если она находилась далеко от города. Волки на горе Миншань, казалось, немного испугались атмосферы здесь и больше не осмеливались кричать по ночам.
Причина этого, естественно, связана с тысячами тяжелых аттракционов Сюаньцзя. Военные и мирные жители города плохо слышали эту новость. Военное ведомство Чанганя направило письмо, чтобы строго спросить, почему о такой важной мобилизации сил не слышали ни военные, ни дворец. Генерал немедленно дал объяснения, но генеральский дворец молчал по этому поводу. Генерал Сяхоу сказал, что он болен и выздоравливает, и две ярко-красные двери не открывались долгое время.
Внезапно, однажды, ворота генерала города открылись, и военные и гражданские лица в городе знали, что это означает, что вот-вот должно произойти крупное событие. Было очень удивительно, кто достоин такого серьезного обращения со стороны генерала Сяхоу?
Под пристальным взглядом бесчисленных глаз сломанная карета медленно въехала в город Туян.
По сравнению с рудиментарной повозкой, которая может развалиться в любой момент, чертова лошадь Шэньцзюнь, тянущая за собой машину, необычно высока, и отношение, когда он качает головой, очень радостное. Военные и гражданские пограничники часто видят боевых коней, но такого никогда не видели. Ездовые не могут не удивляться Интересно, кто в машине такой экстравагантный, что использовал эту лошадь, чтобы тянуть телегу?
Занавески на окнах были подняты, и Нин Цюэ в карете смотрела на нищего под стеной городских ворот. Он не знал, о чем думал. После минутного молчания он сказал: «Как бы трудно ни было мне и Сан Сангу, мы не думали о том, чтобы пойти на ужин. . ”
Мастер слегка взглянул на него и спросил: «Почему?»
Нин Цюэ посмотрел на разбитую чашу перед нищим и сказал: «Потому что вещи, которые просят, всегда легко украдены людьми, а еда, за которой они приходят, не ароматна. По сравнению с ним, я бы предпочел его схватить ».
Мо Шаньшань не понимал логики своего предложения. Подумав немного, он сказал: «Разве воры и грабители более достойны понимания и сочувствия, чем нищие?»
«Это ключ к проблеме».
Нин Цюэ опустила шторы и серьезно посмотрела на Мо Шаньшаня: «Понимание и сочувствие - очень дешевые эмоции. Этот мир всегда опасен. Если вы хотите выжить, вы должны научиться отвергать эти эмоции. Вы не можете позволить себе погрузиться в эту эмоцию. Я не могу выбраться. Я всегда думал, что парни, изображающие одиночество, имитирующие отчаяние, плачущие в небе, причиняющие боль своим близким и думая, что мир сожалеет о самих себе, - все это впустую. »! .