Сумрак - Глава 249.
Глава 54 Цветение персика
Ненависть не желает волноваться об этих эмоциях… Цянь Сю Сину кажется, что это самая страшная сердечная преграда, как свирепые дрова, подвешенные рядом с сердцем Дао, образующие забор, преграждающий свежий ветер и влагу за пределы забора. Если эти условия будут продолжаться слишком долго, вещи в заборе постепенно засохнут.
Неспособность подняться на задний холм академии была первым препятствием на пути принца Лунцин. Нин Цюэ был дровами за пределами сердца дороги принца Лунцин. Важной целью его поездки в Пустошь было взять эти дрова. Есть много способов снять преграду Даосинь, например, аскетические практики, такие как постижение канона, или довести себя до отчаяния, а затем вырваться, но есть Без сомнения, самый простой способ — расколоть эти дрова на щепки и сдуть их ветром.
Поэтому, когда принц Лунцин узнал, что лес под названием Нин Цюэ уходит сам по себе, а забор из подсолнухов за пределами сердца Дао разрушил надежду, сердце Дао, покрытое серой пылью, постепенно стало ярче, и только широкий воздух прорвался между его грудь и живот. Выйдя, он готов был громко зарычать против мореподобных бесшабашных гор:
Именно в этот момент мир в его глазах стал другим. Дыхание между небом и землей медленно текло между снежными вершинами и черными скалами. Богатые, сложные и невыразимые законы потока, казалось, можно было освоить. Появилась дверь, и стало яснее, чем прежде.
Толкни дверь, переступи порог, и ты узнаешь судьбу:
Потеряв руку в черном, принц Лунцин взволнованно посмотрел на нее и долго молчал.
Не зная, сколько времени прошло, он медленно отвел глаза и посмотрел на заснеженное дерево рядом с собой.
При виде снега снег на ветвях постепенно превращался в воду. Капли воды смачивают сухие ветки и сходятся к ветвям, а затем конденсируются в кристальную каплю воды, быстро образуя лед на холодном горном ветру.
В процессе замерзания и конденсации капелек воды в лёд создается впечатление, что на ветру висит чудесный нож, который не даёт каплям воды сконденсироваться в круг или эллипс, а постепенно расцветает… формируются.
Это был персиковый цветок, кристально чистый и прозрачный, но при этом вызывающий яркое и сочное ощущение.
Обычная и бесцветная чистая вода — это лед, но, кажется, она способна визуально отображать цвета, что очень волшебно.
Принц Лунцин молча смотрел на цветки ледяного персика, чьи ветви мягко тряслись от ветрового колеса. В красивом лице не было ни гордости, ни удовлетворения. Вместо этого между красивыми бровями промелькнуло легкое самоуничижение и тихий вздох:
«Всего в полминуты отсюда»
Когда он вернулся в Силин из династии Тан весной, в карете, покидающей город Чанъань, он думал, что Бай Си скоро войдет в царство судьбы и может даже завершиться во время путешествия. Однако то, что произошло потом, заставило его испытать эту эмоцию. Очнулся на середине, а потом спокойно вернулся к практике.
Дальний путь совершенствования, однажды ступив на него, вы уже не сможете оглянуться. Вначале ты шел очень быстро, и чем больше ты едешь, тем сложнее. Порог судьбы, разделяющий великих и обычных практиков, еще выше. Облака чрезвычайно трудно подняться. Хотя он и видел их, он должен подойти и пройти, и я не знаю, сколько времени это займет.
Тем не менее, принц Лунцин не породил никаких низких ****, потому что он был еще очень молод. Он видел порог. По сравнению с людьми, практикующими сто лет в мире и до сих пор не знающими, где находится Баошань, у него достаточно квалификации, чтобы ею гордиться. Особенно в этот момент он знал, что Зиси приблизился там на расстояние.
В момент рывка каждая дистанция вперед настолько сложна, настолько каждая дистанция вперед настолько трогательна и даже завораживает.
Снег на десятках голых ветвей зимнего дерева растаял от слияния к ветвям, сконденсировался в кристально чистые цветы персика, преломляя свет в небе, красота кажется не похожей на мир:
Бело-рую правая рука Лун Цин вытянула черный рукав, нежно держала тремя пальцами цветок ледяного персика и долго стояла в воздухе, наблюдая за солнцем. Он мягко сказал: «Лун Цин, ты действительно сильный».
В этот момент вдалеке горной дороги вдруг раздался наивный голос, полный удивления и любопытства.
«Вы, жители Чжунъюань, такие толстокожие?»
Принц Лунцин сузил улыбку и посмотрел туда с пустым выражением лица.
На заснеженной скале стояла детская девочка.
Девушка была туго закутана в кучу рваного меха, в старых грязных черных сапогах, на голове была кожаная шапка, а ее длинные темные волосы были сплетены в длинную густую косу, свисая, постоянно болтаясь между колен, мохнатый звериный хвост закрывал большую часть ее лица, но не наивность между бровями и глазами.
Принц Лунцин не заметил колебания силы мысли у этой девушки и слегка приподнял брови, думая, будь он обычным человеком, как бы он появился в холоде и покинув гору Тяньцзи, и почему он этого не заметил?
Он подумал о возможности и спросил с холодным взглядом: «Нанги Хуангрен?»
Девушке было всего пятнадцать или шестнадцать лет. Ее маленькое лицо раскраснелось от холодного ветра, дующего с горы. Услышав его вопрос, она кивнула и сказала: «Меня зовут Тан Сяотан, а вас?»
Принц Лунцин не ответил, глядя на маленького белого зверя рядом с девушкой, нахмурился и спросил: «Кролик?»
Тан Сяотан покачал головой и сказал: «Не кролик, а милый маленький белый волк».
Принц Лунцин не хотел ничего говорить бесплодной маленькой девочке и повернул кончики пальцев к цветкам ледяного персика, готовясь вернуть ее в Королевство Вонючих Богов:
Сяо Сюэлан, который тихо сидел на корточках рядом с Тан Сяотаном, внезапно встал, опустив переднюю лапу, и встал, настороженно ухмыляясь и глядя на него сверху вниз, но снежный волк был слишком мал, даже если белый снег на его теле взорвался, это просто превратился в большой снежок, такой милый, где тут немного страшного?
Принц Лунцин подумал о белой лошади, которую подарила ему его невеста, и вдруг слегка улыбнулся, думая, что потом он убьет бесплодную девушку, но не может причинить вреда этой редкой маленькой снежной волчице, и она отдаст ее ей. как.
Тан Сяотан не чувствовал себя неловко из-за тревоги Сяо Сюэлана. Его темные черные глаза были полны улыбки. Глядя на принца Лунцин, он спросил: «Ты пытаешься убить меня?»
Бесшабашные снежные горы, безлюдное место, милая девушка лет пятнадцати-шестнадцати, стоящая перед странным мужчиной с кровожадным сердцем, улыбающаяся и спрашивающая, не хочешь ли ты меня убить, страха нет совсем, значит есть только двое В В этой ситуации либо она глупая девчонка, либо она действительно ужасный человек.
Принц Лунцин слегка скривил губы, посмеялся над собой и подумал о скучности и даже гнилье в романе. Он считал, что эта маленькая девочка может быть действительно странной, но в этом мире никогда не было такого маленького человека. Но возраст может угрожать девушке-девице.
Подумав таким образом, перед его глазами появилось очень яркое красное пятно, похожее на хвост карпа кои в озере. Красный цвет появился несколько лет назад, представляя прошлое, из-за которого он чувствовал себя очень несчастным из-за этого воспоминания. В это время его эмоции стали немного раздражительными, его лицо постепенно помрачнело, а его красивое лицо постепенно превратилось в цветы ледяного персика между его пальцами. .
Он посмотрел на Тан Сяотана с пустым выражением лица и сказал: «Остатки Мозонга убили больше, но Остатки Мозонга в Южном Пустынном Человеке еще не убиты. Ты должна быть польщена, маленькая девочка.
Тан Сяотан Гэ Гэ улыбнулся, взял его руку за спину, посмотрел на принца Лунцин под далеким деревом и счастливо сказал: «Звери, такие как волки, овцы и овцы, много раз убивали меня, но люди в храме никогда не убивали». убил тебя. Следует почитать. ”
Мягкий смех представляет собой презрение, а презрение представляет собой провокацию, и в глазах принца Лунцина провокация против Цзыси является провокацией против храма и неуважением к Хаотяню, поэтому он стал более зол, а выражение его лица стало спокойнее.
Как ни посмотри, это точно будет односторонняя битва, больше похожая на издевательство взрослого над маленькой девочкой. Но неожиданно первым кадром стала маленькая девочка, завернутая в рваную шкуру животного.
Тан Сяотан не раздавал.
Это нога.
Она ступила на снег глубоким следом на снегу, таким глубоким, что он, казалось, уходил в землю, а сапоги, казавшиеся обычными и необыкновенно черными, были лишь слегка деформированы и не сломаны.
Затем Тан Сяотан побежал к зимнему дереву с цветками ледяного персика.
Каждый ее шаг по снегу вызывал крупную снежинку, несущую огромную силу, словно ее маленькое тело было подобно тяжелому холму, а весь утес от землетрясения слегка сотрясался.
Кристально чистые ледяные цветы персика упали с ветвей землетрясения и упали на землю.
Тан Сяотан подхватил метель.
Глаза принца Лунцина слегка сузились, а правая рука, свисающая с черной мантии, мягко спросила. Те ледяные цветы персика, которые падали с ветвей, были взволнованы колебанием жизненной силы между небом и землей, точно так же, как бесчисленные ветки и перья. Взмах прочь, и сразу же пришел к Тан Сяотан.
Эти кристально чистые цветы ледяного персика преломляют красивый свет на солнце, а под скалами есть препятствия. В кажущихся хрупкими, слабыми лепестками заключена чрезвычайно мощная сила.
Холодный ветер дул на маленькое красное лицо Тан Сяотан, и хвост зверя, закрывавший ее лицо, скулил. Она была настолько быстрой, что была почти невидима невооруженным глазом, и она не знала, каким может быть ее худое тело. Содержащая в себе такую огромную энергию, еще более невообразимо, что ее стройные ноги можно сломать, не сломав на такой скорости.
Поскольку скорость слишком высока, когда эти прекрасные и ужасающие цветки ледяного персика появились перед ее глазами, они были очень похожи на ее детскую внешность, и при текущей скорости уклонения не было.
Тан Сяотан следовал за своим братом, чтобы научиться драться, когда он был молод, и он даже не знал, чего избегать.
Когда она бежала с большой скоростью, ее правая рука всегда была позади нее. В это время она смотрела на небо и цветы персика и, наконец, поехала.
Она вытащила огромный кроваво-красный скимитар.
Большое преувеличение этого мачете, особенно по сравнению с ее худым телом, еще более ужасает. Лезвие красное и окровавленное, и я не знаю, где в ее теле был спрятан нож.
Алый Меч отрубил воздух и взревел.
Прозрачный ледяной цветок персика треснул и рассыпался на борнеол.
Дорога Гаомин, представленная принцем Лунцин, естественно, была не такой простой. Когда прозрачный цветок ледяного персика раскололся, из ледяного персика вышла очень мощная небесная и земная жизненная сила.
Однако в это время у Тан Сяотана уже закончилось более дюжины вэньюаней, и он расколол пятый цветок ледяного персика.
Персиковые цветы превратились в бесполезные валуны и упали на землю.
Дао, содержащееся в цветах персика, подняло бесчисленные волны между скалами и разбило разбитый снег и черные скалы. Тем не менее, он совсем не догнал скорость Тан Сяотана и мог только усилить инерцию маленькой девочки, и это казалось таким декадентским.
**** гигантский нож, который держала маленькая рука Тан Сяотана, срезал цветок персика, два цветка персика и три цветка персика.
Затем перейдите к мастеру Longqing
Глаза принца Лунцина внезапно засияли, цветок ледяного персика, который он держал в правой руке, мягко направился вперед, заблокированный лезвием чертового гигантского ножа, прозрачные лепестки мгновенно раскрылись и расцвели.
Острое лезвие.
Казалось бы, хрупкий ледяной цветок персика.
Однажды встретились.
Это выиграло, но бесчисленное количество в мире.
Между снежными скалами произошел сильный удар между небом и землей.
Многочисленные зимние деревья с цветущими персиками на этом острове Чжучжоу были разорваны воздушным потоком на куски.
Принц Лунцин фыркнул, не отступая ни на шаг.
Но пояс его черных волос вдруг лопнул, и черные волосы растеклись водопадом, и вид у него был немного смущенный:
Неся бледную правую руку Бинтаохуа, слегка дрожащую.
Между пальцами была крошечная трещина в цветке ледяного персика.
Тан Сяотан наступил на облако дыма, как ловкая птица, перевернулся и мягко упал на снег.
Она хихикнула и посмотрела на длинноволосого принца Лунцина с растрепанными волосами и сказала: «Ты выглядишь очень хорошо, прямо как девушки из страны Дахэ в вышитой книге, но, кажется, ты не очень сильно ссоришься».
Принц Лунцин уставился на эту маленькую варварскую девочку и потратил много энергии, чтобы ее зубы перестали дрожать из-за его гнева, а из уголков его губ сочилась кровь.
Ярко окрашенные тычинки цветков персика.
Черные волосы медленно скользнули по красивому и бледному лицу принца Лунцин. Его глаза были чрезвычайно сосредоточены и равнодушны. Его руки, выставленные наружу из черных рукавов, слегка дрожат, цветок персика с небольшой прорезью, как-то Время исчезло, и меч с ладони, которая загудела, начинает тихонько жужжать:
Тан Сяотан посмотрел на него и, почесав затылок, сказал: «Твое состояние очень высокое, но ты действительно не сражаешься. Ваш цветок персика очень интересный. Это лучше, чем твой меч. Я хочу разрезать его своим ножом. Вы должны использовать ладонь своего дома, чтобы научить меч на талии. В это время, если вы откажетесь от цветка персика и воспользуетесь мечом, вы только умрете, причем быстрее. ”
Принц Лунцин медленно вытер пятна крови на уголках губ. Он посмотрел на нее с улыбкой и сказал: «Ты можешь попробовать».
Внезапно в ясных глазах Тан Сяотан появился след странного цвета, ни страха, ни волнения, но он, казалось, осознавал что-то странное, что ее раздражало и приближалось сюда.
«У меня нет времени пробовать сегодня. Мне нужно идти, если у меня что-то есть».
Тан Сяотан посмотрел на принца Лунцин и сказал: «Но я должен напомнить вам, что эта гора принадлежит моей семье. Если ты снова позволишь мне увидеть людей в твоем храме, я убью их одного за другим».
Принц Лунцин также заметил дыхание, которое с большой скоростью неслось вдалеке, и не мог не нахмуриться, чувствуя себя крайне раздраженным, уставившись на Тан Сяотана, и сказал низким голосом: «Как ты думаешь, ты можешь пойти сегодня?»
— В третий раз ты сказал, что не будешь драться.
Тан Сяотан посмотрел на него с сочувствием и сказал: «Наш ученик секты проклятия лучше всех бегает. Если вы сейчас не в царстве судьбы, как вы можете догнать меня? Ваши святыни учат этому сейчас?
Вдалеке послышался очень четкий голос: «Тан Сяотан, не беги, если у тебя есть способности».
Услышав этот голос, Тан Сяолэй не могла не содрогнуться и громко и сердито ответила: «Е Хунъюй, сумасшедшая, ты не должна быть мошенницей!»
Затем она повернула беленькую волчицу и побежала быстрее ветра.
(Пожалуйста, проголосуйте за рекомендацию.)