Приятно познакомиться, мистер Сяо - Глава 2625
Глава 2625: финал (часть 2) уводят
Глава 2625. Финал (Часть 2) уводят
— Ложись спать пораньше, я буду охранять тебя. — сказал Хань Чанцин, поднимая ее ноги, помогая ей лечь и накрывая ее одеялом.
Фэн Ву молчал и чувствовал, что уходит. Она протянула руку, чтобы застегнуть его рукава, но ни один из них не издал ни звука. Хань Чанцин повернулась и села на край кровати, держа ее за руку и говоря: «Я здесь и не уйду. ».
"В живых." Фэн Ву сказал всего два слова, а затем отпустил край своей одежды.
Хань Чанцин слушал и не мог сдержать смех. Он кивнул и сказал: «Живой».
Фэн Ву слушала его слова, ее рот слегка дернулся. Хотя она ничего не говорила, Хань Чанцин тоже почувствовал ее улыбку.
«Кнопка кнопка кнопка» В это время снаружи раздался стук в дверь. Хань Чанцин усилил бдительность, подошел с ружьем, встал за дверью и спросил: «Кто?»
"Это я." Раздался голос Гу Чуяня, Хань Чанцин открыл дверь, и снаружи ворвался холодный ветер.
Гу Чуянь немного носит, и она все время потирает руки на морозе. Она заглянула внутрь, передала вещи Хань Чанцину и тихо спросила: «Она еще не спала?»
«Просто сплю».
«Я пришел сюда и увидел, что у нее нет никаких принадлежностей для женщин, а у меня их было немного, поэтому я заказал ей набор, а вы попросили ее им воспользоваться». — сказал Гу Чуянь, и Хань Чанцин ответил, наблюдая, как она потирает руки и поворачивается. Просто беги.
Она убежала немного далеко. Когда Хань Чанцин закрылся, Фэн Ву спросил: «Что это?»
"Давайте взглянем." — сказал Хань Чанцин. Включил свет и достал вещи, покраснел и засунул обратно. Он неестественно посмотрел на нее и сказал: «Не знаю, лучше смотреть после того, как проснешься».
Фэнву знала, что он смотрит, она громко рассмеялась, но не выдала его.
Гу Чуянь побежала назад, и когда она собиралась открыть дверь, она почувствовала, что кто-то смотрит на нее. Когда она обернулась, то увидела волка, стоящего под деревом и смотрящего на нее.
«Ты собираешься войти и избежать этого? На улице холодно." Гу Чуянь тихо сказал. ,
Волк, казалось, понял ее и пошел к ней шаг за шагом. Приблизившись к ней, она вдруг повернула голову и побежала. Гу Чуянь посмотрела на его фигуру, подсознательно подняла пятки за собой и тихо сказала: «Куда ты идешь?»
Внезапно ей показалось странным, что волк хорошо знаком с здешней местностью, даже если бы он был здесь.
Иногда он бесследно исчезает, и даже Сяо Ичу не может его найти. Эти места очень опасны. Куда это может пойти?
— Не беги слишком быстро, подожди меня. Гу Чуянь сказал, но волчица, казалось, знала, что она не может идти в ногу, и намеренно замедлилась. Когда она уже почти догнала его, она вдруг убежала на большое расстояние.
Это как разыгрывать драму «поймай и играй», заставляя ее бежать.
— Не беги, вернись ко мне. Сказала Гу Чуянь, но обнаружила, что волчица убегает далеко, и она тоже была далеко от того пути, которым пришла, и она обернулась и обнаружила, что не знает, в каком направлении идет.
В это время Гу Чуянь был ошеломлен. У нее всегда было хорошее чувство направления, и она не дорожная дура, но, оглядываясь назад, на эти дороги точно такие же, она не может определить направление.
«Отправьте сообщение Мо Хану». — сказал Гу Чуян. Прикоснувшись к своему телу, она поняла, что собирается что-то дать Гу Чуяню, но забыла взять свой мобильный телефон. Сначала она хотела дать ей что-то и вернуться в комнату, но волк увел ее.
Она сильно похлопала себя по гладкому лбу, чувствуя, что сделала что-то особенно глупое.
«Не будь ловушкой, я не могу себе этого позволить». Гу Чуянь сказала, что она изо всех сил старалась стоять под деревом, используя тень дерева, чтобы скрыть свое местонахождение, наблюдая за окрестностями.
(Конец этой главы)