Апокалипсис стихийного бедствия - Глава 162
Глава 162
Видов грибов много, поэтому время роста тоже разное. У них не так много времени для выращивания сортов с длительным циклом роста, таких как грибы шиитаке, цикл роста которых составляет более полугода. Если на это уйдет больше полугода, дохода не будет вообще. Те, кто собирает грибы, умрут с голоду, поэтому Го Хуэй взял их для выращивания соломенных грибов, грибов с циклом роста от одного до двух месяцев.
При хорошем уходе, достаточной влажности и влажности в доме, соломенные грибы могут быстро расти, а собирать их можно более чем через месяц. Теперь соломенные грибы в их грибной комнате проросли, и после прорастания они снова вырастут. Это будет гораздо быстрее, а урожай будет готов примерно через неделю, что всех радует, ведь тогда грибы можно будет обменять на рисовые зерна.
Семья Цай ранее договорилась, что на этот раз именно Го Хуэй научил их выращивать грибы, а грибы, которые они выращивали, зависели от того, как семьи делились друг с другом, и это было для них наградой за то, что они приняли такую большую семью. Они хорошо ладят вместе. С братьями У Чжэн легко ладить, и они не слишком заботятся об этом, но они не могут добиться прогресса только потому, что другие щедры. Они должны быть благодарны.
Просто нынешнюю продовольственную проблему явно не так просто решить. Независимо от того, сколько еды было потеряно при землетрясении, это причина изменения климата в последние несколько лет. Если на солнце не будет травы, не будет и урожая, и национальный запас не сможет его поддерживать.
Они не знают, что происходит в других провинциях и городах из-за расстояния, но, по крайней мере, на севере люди умерли от голода, поэтому действительно необходимо тщательно планировать рисовые зерна.
В конце концов, несколько семей собрались вместе для обсуждения. Было условлено, что семья Цай не захочет ничего из этой партии соломенных грибов, и они отдадут их все в качестве арендной платы, но теперь ситуация явно изменилась, поэтому так делать нельзя.
За это время Сун Цзя, которая набрала не менее двух кошачьих под влиянием приготовления тети Инь разными способами, сказала: «Особые обстоятельства обрабатываются по-особому. Я думаю, мы все живем в одном дворе. Если у какой-то семьи закончатся боеприпасы и еда, игнорировать смерть тоже невозможно, у меня есть идея, посмотрим, сработает ли она».
Цзянь Чу: «Расскажи мне, давай послушаем».
Сун Цзя: «После сбора этой партии грибов мы продадим их, не продавая за деньги. Мы обменяем их на зерно, а обмененное зерно будет храниться как народное достояние. Еда на исходе, это спасительная еда, иначе грибы в этот раз не раздадут, если в следующий раз опять посадим, то придется тщательно обсудить, кто будет отвечать за посадку, кто будет снабжать сырья, и кто будет тратить энергию на продажу в конце концов. Какова доля вклада грибов, и когда они будут посажены и проданы, они будут разделены по пропорции, сколько должно быть».
Му Нан сказал: «Вы имеете в виду, что на этот раз еда будет принадлежать всем, но она не будет делиться поровну, поэтому давайте сначала сохраним ее в качестве гарантии, верно?»
Сун Цзя кивнула: «Да, общественная собственность, если кто-то умрет с голоду, я сначала использую эту еду, чтобы спасти жизни, но я не хочу на самом деле умирать с голоду, я просто планирую худшее».
Му Нань фыркнул, посмотрел на Цинь Хуая, увидел, что Цинь Хуай не возражает, и сказал: «У нас нет проблем, мы можем сделать что угодно».
Цзянь Чу тоже думает, что это нормально. Хотя раздать еду не слишком хлопотно, это только крепче свяжет их отношения в этом маленьком дворике. сила.
Семья Цай в порядке, они не собирались брать эту партию грибов, поэтому было бы лучше, если бы у них был дополнительный путь к отступлению.
После того, как предложение Сун Цзя было единогласно одобрено, Цинь Хуай сказал: «Тогда проданное зерно будет размещено у нас. У меня дома есть пылесос, и когда придет время, мы его упакуем и будем хранить отдельно. Записи сделает Цзянь Чу. Если будут какие-то расходы в будущем, мы их пропустим. Решает общественность».
Обсудив, где хранить еду, мы должны обсудить, как ее продать. Лучше не продавать грибы под их настоящими именами, иначе в будущем будет настоящая нехватка продуктов. Какой бы осторожной ни была ситуация, они не могут быть слишком осторожными. Если условия не позволяют, они хотели бы вырыть погреб для хранения продуктов.
В конце концов именно Сюй Мин попросил Юй Фэна найти способ продать грибы. У Ю Фэна было много путей, и он знал много людей с разными религиями и дикими обычаями.
Первое небольшое дворовое собрание завершилось в гармоничной обстановке.
Нет необходимости, чтобы Му Нан и другие участвовали в остальных делах. Дядя Го и Цай Вэньвэнь отвечают за сбор грибов, а Ю Фэн отвечает за продажу грибов. Когда грибы продаются и обмениваются на зерно, остается только ждать доставки, не о чем беспокоиться. Легкая Му Нань прыгнула вверх по лестнице.
Цинь Хуай, который шел позади него, сказал: «В этом году тебе двадцать пять».
Му Нань оперлась на перила лестницы и обернулась: «А?»
Цинь Хуай: «Не ходи, как трехлетний ребенок, если ты наступишь на пустое место, ты можешь упасть с кровью на лицо».
Му Нан подарила ему большой белый глаз бесплатно. Как только они вдвоем поднялись наверх, у Цинь Хуая зазвонил телефон. Му Нан пошел в ванную, чтобы вымыть руки, думая о том, кто позвонит Цинь Хуаю. Какое большое дело, иначе Ши Юаньфэй не пришел бы к ним, но в прошлый раз он дал Ши Юаньфэю две пекинские капусты, может, Ши Юаньфэй рассчитывал время, чтобы купить их.
Китайская капуста наверху действительно почти собрана, но она может быть больше, если вырастет длиннее. К счастью, во дворе выкопан колодец. В противном случае, будь то пекинская капуста, арбуз или те травы люцерны, просто покупать воду каждый день недостаточно для полива. из.
Думая об этом, он вышел из ванной, тряся мокрыми руками. Увидев Цинь Хуая, стоящего в спальне без движения, его брови слегка нахмурились, он подумал, что что-то случилось, поэтому быстро спросил: «Что случилось? Кто тебя ищет? Кто неправ?» Еще?"
Цинь Хуай сказал: «Ты все еще помнишь маленький двор, мимо которого мы проходили, когда ходили на охоту зимой?»
Прошел всего год, а Му Нан точно помнила: «Дедушка Тонг, бабушка Тонг? В чем дело, они переехали сюда?
Цинь Хуай покачал головой: «Солдат связался с нашим районным комитетом. Мне позвонили из районного комитета и сказали, что меня ищет дедушка Тонг. Если можно, отпусти меня».
Му Нань сразу смутилась, что это значит, зачем ты ищешь Цинь Хуая?
— Ты хочешь пойти тогда?
Цинь Хуай попросил Му Нань решить: «Как ты думаешь, ты хочешь пойти?»
Му Нань подумала: «Почему бы тебе не пойти и не посмотреть? Я пойду с тобой!" Если с ним что-то не так, в его пространстве так много оружия, что неважно, как он может гарантировать хоть какую-то безопасность, ему просто интересно, что дедушка Тонг может с ним сделать. .
Теперь, когда решение было принято, они не медлили. Только девять часов. Дедушка Тонг и его двор находятся на склоне Обезьяньей горы, и они могут закончить свои визиты и визиты до рассвета.
Му Нань отправила сообщение Цзянь Чу, сказав, что у них есть какие-то дела, когда они выйдут, поэтому они уехали, поздоровавшись. После того, как Цзянь Чу посмотрела, как они уходят, она вышла из дома и закрыла дверь во двор.
Му Нан угадала много возможностей в машине, но все возможности в итоге привели к двум очкам. Один момент заключается в том, что двум старикам нужна помощь, но эта вероятность кажется не очень высокой, и они могут связаться с солдатами. За помощью просто скажите солдатам напрямую, а потом передайте им, у них нет возможности дотянуться до неба.
Другое дело, что двое из них могут умереть, и этим объясняются похороны.
Му Нан думает, что это наиболее вероятная возможность, хотя и задается вопросом, почему она ищет тех, кто только что остался в их доме на одну ночь.
И они не оставили никакой контактной информации в то время. На тот момент казалось, что базовая станция не ремонтировалась и телефона не было, но адрес оставили. Я думал, что им помогали другие. Если два пожилых человека хотят жить в жилом районе, будет удобнее, чтобы больше людей знали, переезжали или помогали чем-то в будние дни.
Му Нан: «После того, как мы вернулись, разве мы не дали адрес маленького двора дедушки Тонга и бабушки Тонг солдатам в здании № 1? Я думаю, что они, должно быть, пошли посмотреть на это, но старик не хотел уходить. Теперь, может быть, это именно так, как я догадался. В таком случае пришло время объяснить похороны, поэтому я сначала связался с солдатом, который оставил связь, а солдат нашел районный комитет по информации, предоставленной дедушкой Тонгом, а затем связался с нами, но почему, ведь мы остались на ночь ?»
Цинь Хуай: «Ты узнаешь, когда пойдешь, сейчас бесполезно гадать».
Всю дорогу отремонтировали, и в направлении Обезьяньей горы есть даже непрерывные уличные фонари. Это уже не темная дорога, но двор дедушки Тонга находится не у подножия главной горы Обезьяньей горы, а почти в конце Обезьяньей горы. Граница должна быть найдена с единственным воспоминанием о зиме.
Му Нань подумал о предыдущем наводнении и саранче, и ему стало немного любопытно: «Дедушка Тонг и остальные не будут все время находиться в маленьком дворике, верно? атака?"
Любопытный анализ Му Нана, проанализировав различные теории заговора, Цинь Хуай, наконец, нашел свет маленького двора в темноте.
Двор был более поврежден, чем тот, который они видели в прошлый раз, и был менее покрыт снегом, открывая первоначальный вид дома после опустошения этими бедствиями, но мягкий свет в доме все еще давал чувство спокойствия. тепло и тепло, наверное, снаружи слышно движение транспорта, а люди в комнате как будто медленно передвигаются и приоткрывают занавеску.
Цинь Хуай и Му Нань вышли из машины, прошли сквозь груду рухнувших кирпичных стен и вошли во двор. Дедушка Тонг уже открыл дверь дома. Смеясь, так же, как оригинальное гостеприимство и благотворительность.
Мистер Тонг все еще держал табачную палочку, в которой давно не было табака, и с улыбкой прищурил глаза: «Я знал, что вы обязательно придете».
Му Нань последовал за Цинь Хуаем, думая, что он увидел старика, который лежал на кровати и не мог пошевелиться, но казалось, что ситуация в порядке: «Дедушка Тонг».
Мистер Тонг несколько раз отвечал: «Заходите, на улице жарко».
Внутри дома на самом деле не намного прохладнее, чем снаружи. Двор, где вы живете один, еще не подключен к проводу, но, возможно, за двором есть колодец, а в доме есть несколько бассейнов с водой, поэтому температура немного ниже, чем на улице. , Войдя в дом, они увидели человека, лежащего на кровати кан.
Цинь Хуай слегка нахмурился: «Что случилось с бабушкой Тонг?»
Мистер Тонг улыбнулся, и в его глазах не было печали. Он спокойно сказал: «Я так сбит с толку. Прошло всего два дня. Я все еще думаю, сможешь ли ты прийти вовремя. Все нормально."
Цинь Хуай сказал: «Я отвезу бабушку в больницу».
Мистер Тонг махнул рукой: «Мне не нужно связываться с вами, если я хочу, чтобы меня отправили в больницу. В прошлом не существовало лекарства от этой старой и смертельной болезни. Теперь это просто жеребьевка. Этого достаточно, чтобы спокойно ходить по этому дому, где я прожил всю жизнь. ».
Му Нань схватила одежду Цинь Хуая и посмотрела на кровать. Бабушка Тонг действительно была на грани смерти. Она слишком много дышала и задыхалась, и у нее немного побаливал нос: «Тогда чем мы можем вам помочь?»
Дедушка Тонг уже немного шатался при ходьбе. Он дрожащим взглядом пошарил в ящике и нашел фотографию, на которую явно часто смотрели и терли: «Мой старший внук, Тонг Ченг, ты узнаешь свое лицо. Если есть судьба, в будущем Можешь встретиться, скажи ему за меня, что у нас все хорошо, и есть еще».
Мистер Тонг сказал и помахал им: «Идите сюда».
Г-н Тонг отвел их ко входу в подвал, но Цинь Хуай не позволил г-ну Тонгу спуститься. Походка была неустойчивой, и он карабкался вверх и вниз. Мистер Тонг не принуждал его, он просто улыбался и вздыхал: «Люди, вы не можете принять старика. , не забудьте взять с собой все вещи в подвале, когда придет время, это пустая трата времени, чтобы оставить его в покое.
Что касается других вещей, г-н Тонг ничего не сказал. Он не сказал, что если бы он действительно мог видеть своего внука в будущем, если бы у его внука была плохая жизнь, он бы дал ему поесть. Он считал, что даже если он ничего не скажет, эти дети все равно это сделают. Охотьтесь на прохожих, только они вернулись.
Му Нан все еще не мог не спросить с любопытством: «Дедушка Тонг, разве это место не было затоплено предыдущим наводнением?»
Мистер Тонг: «Он затоплен. Как его можно было не затопить в таком большом количестве воды? Он испортил много еды. Жаль. В нем не так много осталось. Это пустая трата, чтобы оставить его в покое. Унеси его с собой».
Направив их к подвалу, мистер Тонг подозвал их к дому и вручил Му Нан деревянную коробку: «Если вы сможете встретиться с Тонг Ченгом в будущем, пожалуйста, помогите мне передать это ему. Для невестки, если не можешь найти, отпусти, это доказывает, что судьба закончилась, и ты не насилуешь, если жизнь будет трудной в будущем, ты можешь продать ее за какие-то еда."
Му Нань не осмеливалась принять это, терпела снова и снова и все равно не могла не спросить: «Почему мы?»
Доверить подобное любому солдату надежнее, чем им, а глядя на молодого человека на фото, кажется, что он тоже солдат, так что солдат явно больше подходит для поиска кого-то, чем они.
Мистер Тонг все еще улыбался, но когда он опустил глаза, чтобы вытереть сигаретный стержень, уголки его глаз казались красными: «Поскольку это ваши слова, может быть, ребенок не будет так сильно ненавидеть в своем сердце».
Му Нань не совсем поняла, что это значит, поэтому она повернулась, чтобы посмотреть на Цинь Хуая. Цинь Хуай увидел, что г-н Тонг не собирался говорить больше, поэтому больше не задавал вопросов. Он просто пообещал мистеру Тонгу, что, если он сможет случайно встретиться в будущем, он обязательно передаст это ему.
Пока они разговаривали, сонная бабушка Тонг проснулась и невнятно позвала старика. И нежно расчесала волосы.
Ситуация с бабушкой Тонг немного напоминает воспоминания, но она не совсем трезвая. Она просто узнает свою жену, которая стрижет ей волосы. Когда ее спрашивают, голодна ли она или хочет ли она есть, она говорит, что хочет съесть желтый горошек.
Мистер Тонг забавно держал жену за руку: «Ты доставляешь мне все беды. На первом свидании ты сказал, что хочешь съесть желтый горошек. Я нашел его в пекинской кондитерской после поиска половины Кан Юна. Теперь я Где я могу найти это? Когда я был молод, я всегда мучил меня, но эта старая кость все еще подбрасывает меня».
В пространстве Му Нана есть, но он колебался, когда говорил, хотя и знал, что другая сторона была стариком, чья жизнь вот-вот закончится, но инстинкт самозащиты заставлял его все же не осмеливаться небрежно обнажать пространство.
Только по выражению его лица Цинь Хуай понял, о чем он думает, поэтому сказал: «Я сделаю это, у нас в машине есть соевые бобы, давайте немного поработаем с нынешними условиями, но, возможно, придется подождать». ».
Мистер Тонг не питал никакой надежды на то, что пожилая дама, наконец, сможет есть гороховый желтый, поэтому он позволил им бросить. В этом старом доме нет электричества, а огонь все еще поддерживается дровами. Готовить на костре при такой температуре не обычно жарко. Му Нан боится, что в Циньхуай будет жарко. Если у вас тепловой удар, вы будете с ним по очереди.
Горох желтый сделать не сложно, то есть соевые бобы надо замочить заранее, а соевые бобы не замачивали заранее, поэтому их можно только варить в кипятке непрерывно, чтобы получилось пюре.
После долгого ожидания сладкий запах соевых бобов постепенно наполнил комнату. Бабушка Тонг, казалось, снова смутилась. Она схватила мистера Тонга за руку и спросила, вернулся ли Чэнчэн.
Г-н Тонг помог бабушке Тонг подняться и указал на двух человек на кухне: «Смотрите, они вернулись и готовят для вас».
Зрение бабушки Тонг было настолько размытым, что она не могла сказать, кто это был, но она могла смутно разглядеть там двух человек. Когда она услышала, что Чэнчэн вернулся, она улыбнулась и сказала со слезами: «Я вернулась, хорошо, что я вернулась, вы все вернулись?» ?»
Мистер Тонг прошептал ей на ухо: «Я вернулся, я вернулся, они оба вернулись вместе».
В итоге горошинка желтая была успешно сделана, но охлаждать ее в холодильнике и вынимать из формы времени не было, а она была в самый раз, у бабушки Тонг, наверное, не было сил откусить в тот момент , так что она просто съела что-то мягкое и кашеобразное, если оно было таким на вкус.
Г-н Тонг понемногу кормил бабушку Тонг и сказал Цинь Хуаю: «Возвращайся, перенеси все вещи в подвал обратно, вернись завтра или послезавтра, и я побеспокою тебя, чтобы помочь нам с похоронами. Просто съезди еще раз к праху и закопай его на этом дворе».
Му Нань повернулся, чтобы посмотреть на Цинь Хуая, Цинь Хуай ничего не сказал, просто напевал, а мистер Тонг улыбнулся и вытер рот жены.
В подвале осталось не так много вещей, только несколько мешков с рисом и запечатанные сухие продукты, такие как вермишель и т. Д. Цинь Хуай переложил их в машину и попросил Му Нань подождать в машине. Он вошел в дом, как два старика Попрощавшись, он вскоре вышел. Сев в машину, Цинь Хуай не торопился садиться за руль. Посидев некоторое время в машине, Му Нан вытер слезы салфеткой: «Дедушка Тонг покончит жизнь самоубийством?»
Цинь Хуай покачал головой: «Нет».
Глядя на вещи на заднем сиденье: «Тогда он разрешил нам забрать всю еду».
Цинь Хуай вытер слезы: «Они просто вместе отправились в другой лучший мир, так что не о чем грустить. Дедушка Тонг все время улыбается».
Му Нан фыркнула: «Они не дождались возвращения своего внука».
Цинь Хуай нажал на педаль газа: «Это может быть хорошо, если вы не можете ждать, и если вы не можете ждать, у вас будет больше возможностей».
Му Нан не понимал, как и то, что сказал дедушка Тонг, он тоже не понимал. Впервые он почувствовал, что его IQ, похоже, действительно беспокоит: «Что значит дедушка Тонг, почему мы, мы. Есть ли разница между передачей и передачей от других?»
Цинь Хуай сказал: «Может быть, это потому, что мы пара».
"Ну и что?"
Цинь Хуай: «Так что не думай об этом, ты голоден? Принеси себе что-нибудь поесть».
Если я оставлю половину этих слов необъяснимыми, это действительно убьет меня, но я голоден, но у меня нет ни малейшего аппетита к еде. Думая об этих двух стариках, слезные железы Му Нана снова наполнились кровью, особенно в конце, когда дедушка Тонг понемногу кормил его. Когда бабушка Тонг ела желтый горошек, люди почему-то выглядели очень грустными.
Чтобы отвлечь внимание Му Нань, Цинь Хуай сказал: «Посмотри, что ты можешь получить из космоса».
Му Нан: «???»
Цинь Хуай: «Разве сейчас не самое подходящее время, чтобы помочь соседям? Только мы знаем, что дал нам дедушка Тонг. Если вы воспользуетесь этой возможностью, чтобы добавить что-то к нему, его можно будет считать законным источником».
Как и ожидалось, внимание Му Нана было отвлечено в одно мгновение, и он облокотился на автомобильное сиденье, чтобы оглянуться, а затем взял с места несколько мешков риса, похожих по текстуре на то, что дал им дедушка Тонг. Были также некоторые сухие продукты, такие как водоросли в вакуумной упаковке и грибы шиитаке, они могут храниться в течение длительного времени, вакуумная упаковка прослужит только дольше.
Они также взяли немного соевых бобов и бобов мунг, а также кукурузную муку. Первоначально подвал занимал только часть заднего сиденья автомобиля, но после того, как его заполнила Му Нан, он был почти полон.
"Хватит значит хватит. Мы действительно маленькие ангелочки. Какое счастье, что мы дружим с нами, не оставляя своих имен, когда делаем добрые дела».
Цинь Хуай улыбнулся и ускорил свой путь домой.
Му Нан нажала на них в небольшой группе, просто чтобы посмотреть, не спят ли они. На это ушла большая часть ночи, а сейчас уже почти рассвело, а обычно он и так засыпал в это время.
Неожиданно, когда он был Айте, Цзянь Чу и Сун Цзя немедленно ответили. Вероятно, они всю ночь смотрели, как они уходят. Хотя они не знали, что собираются делать, они также были обеспокоены тем, что что-то не так, поэтому он взорвался в группе. Сун Цзя быстро спросила: «Какая у тебя ситуация? Ты вернулся?"
Му Нан: «Я иду к дедушке Тонгу. Бабушка Тонг умрет, а дедушка Тонг не собирается жить один. Поможем с похоронами».
Сун Цзя и Цзянь Чу сразу сказали: «???!!!»
Му Нан сфотографировала заднее сиденье машины, полной припасов: «Дедушка Тонг дал ее тебе. Когда мы вернемся домой, ты придешь и поделишься этим вместе».
Хотя неожиданно добавилось много чего, радоваться этому нечему. Цзянь Чу никогда не контактировал с двумя стариками из семьи Тонг, но, судя по тому, что Сун Цзя и Му Нань сказали ранее, даже если он никогда не встречался, он все равно это чувствует. Да, это два очень хороших человека.
Недавно в разговоре упомянули, что после потопа во дворе может не жить. Не знаю, приехали ли двое стариков в жилой район, чтобы обосноваться. Я не ожидал, сколько времени это займет, и люди больше не могли этого делать.
Сун Цзя все еще помнила, что бабушка Тонг была в хорошей форме, и ее глаза были достаточно хороши, чтобы помочь ему починить одежду. Сколько времени прошло с тех пор?
Когда они добрались до двора, уже рассвело, но у дверей их дома был установлен слой навесов, так что можно было приходить и уходить, чтобы не подвергаться воздействию солнца.
Юй Цзыбай рано ушел с работы, и когда их машина въехала в гараж, он подошел, чтобы помочь им разгрузить товар. Му Нань сказала: «Поделись поровну и поделись с Сюй Мином».
Что касается семьи Цай, Му Нан не упомянул об этом, как и другие. Раньше это были отношения сотрудничества, но теперь, потому что они живут близко друг к другу, они приходят и уходят немного больше, но отношения не такие близкие, и это не похоже на них. , так долго помогали друг другу и спасали друг другу жизни. Ведь отношения немного хуже, поэтому нельзя так щедро раздавать еду.