Национальная красота - Глава 24.
Глава 24 024
В зале Линьюнь Го Боян отсутствовал, а Линь развлекал гостей в холле.
Маленькие служанки подали чай и угощения. Один был помещен между Лином и тетей Тан, а другой был помещен на журнальный столик двоюродного брата Тан Вэньли и двоюродного брата Тан Сянъюй. В процессе подачи чая в зале было очень тихо, Линь улыбалась тихой, красивой и нежной, и все члены семьи Тан смотрели на нее.
Тетя Тан - вдова, которая на несколько лет старше семьи Линь. Ей повезло больше, чем семье Линь. Хотя ее отец и муж ушли, она оставила своему сыну титул Ёнань Бо, хотя этот титул принадлежит деду императора. Если старший будет понижен до дяди, если сын не сможет совершать заслуги, то после смерти сына титул семьи Тан уйдет. Но в любом случае у семьи Тан есть рыцарство, и есть также родственники родственников Вэйго Гунфу. Тетя Тан не будет сведена к семье Линь, а сироты и вдовы будут подвергаться издевательствам со стороны других.
Но тетя Тан также уступает Линь. У Линь щедрое приданое, и он не беспокоится о еде и одежде. Поэтому перед повторным браком он может каждый день беречь память о муже и быть в доме неторопливой и одинокой женой. Семья Тан была другой. Умерший старик родился в бедной семье и неоднократно прибегал к грубым подвигам на поле боя. И старик, и его сын не могут вести бизнес, поэтому по сравнению со знаменитой семьей, такой как Вэйгуо Гунфу, семья Тан жила бедно и не могла позволить себе устраивать сцены. Когда были отправлены похороны дяди Тана, он все еще полагался на помощь Го Бояна, и однажды он был похоронен великолепно. В последние несколько лет Го Боян был слаб к Тан Цзя, и Го Сяо тайно подарил своей тете несколько серебряных монет.
Тетя Тан много работала, и скудные доходы магазина Чжуанцзы тратились на ее детей. Сама она неохотно наряжалась и добавляла новую одежду только во время праздников. Когда она приехала в Гогунфу сегодня, на ней было недавно сделанное украшение, расшитое Шу, и она полагалась на это, когда отправилась в Бэппу в следующем году. Она была такой ожесточенной. Когда Линь вышла развлекать, тетя Тан впервые взглянула на нее. Не лицо Линя, а одежда Линь. Снежно-голубой зизи расшит изысканными пионами, вышитыми Су, а под ним - светло-розовая длинная юбка, расшитая Су. По следам Линя юбка качается, как озеро, прекрасна, как небесная работа.
Ясно увидев красивое лицо Линь, тетя Тан почувствовала, как будто она опрокинула в сердце несколько банок с уксусом, и ее слезы потекли с кислинкой. Ее родная семья была обычной талантливой семьей в Тайюане. Ее отец помог ему, когда его отец упал. После того, как его отец оказал достойную службу, он отплатил своей благодарностью и женился на ней как невестке. Тетя Тан была удивлена и обрадована, она только почувствовала, что прилетела на ветку и стала фениксом. Неожиданно семья Тан оказалась не такой красивой, как выглядела снаружи.
Тете Тан было все равно. Она была вдовой и вдовой. Она смогла вырастить пару детей и наконец заработала репутацию хорошей жены и матери. Но что это за семья Линь, красивая бизнес-вдова, как она может оставаться страной после второго замужества? Свекровь? Почему ей приходится смотреть на лица людей и угрюмо из-за страха обидеть этого покровителя каждый раз, когда она приходит в особняк Гогуна, Линь легко может сидеть в положении жены Гогуна, наслаждаясь славой и богатством семьи Го внутри и должностными лицами снаружи. . Заискивание и зависть мадам?
Бог такой несправедливый! Такая бессовестная вдова, как Линь, должна быть замочена в клетке для свиней!
С опущенными глазами лицо тети Тан не протекало, но ее руки под столом были сжаты так сильно, что ногти вот-вот впились в ладони.
Она не хотела. Тань Сянъюй, двенадцатилетняя двоюродная сестра, ошеломленно посмотрела на лицо Линя. Завидуя ей, она также пробуждала проблеск надежды. Семейное прошлое Лин может быть женой страны. Она порядочная девочка из семьи Бофу, и ее внешность унаследовала достоинства родителей. Она красавица, которую хвалят соседи. Если она будет тщательно планировать, кузина ...
Обе матери думали о своей ситуации от семьи Линь. Семья Линь привлекла только двоюродного брата Тан Венли. Неожиданно мачеха Го Сяо оказалась такой красивой, с красивым лицом, красными губами и тонкой талией. Одним лишь взглядом он увлек свою душу, и язык огня внутри его тела тайно бушевал.
Линь была безразлична, глядя на нее тремя парами глаз. Еще когда она собиралась выйти замуж, она хотела понять, с какими ситуациями может столкнуться, войдя в дом. Дела в особняке Гогун все еще идут хорошо, но она морально подготовлена к тому, как другие благородные дамы относятся к ней и как о ней думает мать старшего Го Сяо.
«Мадам, пожалуйста, пейте чай». Сказал Лин с улыбкой.
Тете Тан не нравилась Линь, и слушать ее было неприятно. Она выдавила улыбку, взяла чашку с чаем, посмотрела на Линя и небрежно спросила: «Герцога Го нет дома?»
Линь кивнул: «Сегодня генерал Хан вернулся в Пекин, чтобы встретиться со святым, Владыка Королевства вошел во дворец».
Генерал Чжэнбэй Хан Да - лучший друг Го Бояна. Го Боян сказал Линю перед выходом утром. Сегодня он не напьется с Хань Да и не попросит Линь не ждать.
Тетя Тан знала об отношениях между Го и Хань, и она вздохнула: «Когда дело доходит до генерала Чжэнбэя, я думаю о своей трудолюбивой сестре. Моя сестра любит цветы и растения, и она разделяет интересы мадам Хан. Я следил за ними, чтобы оценить. Всевозможные экзотические цветы, после смерти моей сестры мадам Хан была в горе и больше никогда не устраивала цветочного банкета… »
Линь только что прибыл, и он удерживал служанку вокруг него от вопросов о бывшей жене Гогуна без разрешения. Она действительно этого не знала. Он сразу вспомнил миссис Хан в ее сердце и напомнил ей, что нужно быть осторожной при встрече в будущем. Если миссис Хан действительно считает Тан своим доверенным лицом, то миссис Хан может быть более требовательной к ней.
Вытирая несуществующие слезы, тетя Тан быстро взглянула на Линь и, увидев, что у Линь нет особой реакции, она поджала губы и ласково убедила: «Моя сестра больше всего любит лотос, лотос в пруду правительственного особняка, лотос в озере. Моя сестра лично наблюдает, как люди сажают растения. А теперь, леди дворецкий, пожалуйста, всегда обращайте внимание на то, что цветок лотоса цветет, и у Пинчжана и трех отцов есть место, где они хранят память ».
Лин улыбнулся и сказал: «Спасибо за напоминание, мадам, я попрошу садовника позаботиться об этом.
Она понимает осторожное мышление тети Тан, но Лин находит это только забавным. Го Боян так сильно дорожит своей изначальной партнершей, что не заставит ее быть его женщиной только по воле судьбы, не говоря уже о каждой ночи ... Более того, она хочет быть леди страны, просто чтобы иметь возможность содержать свою дочь, она надеется, что Го Боян будет относиться к ней достойно. Что касается того, кем на самом деле Го Боян притворяется в своем сердце, ей все равно. Достаточно хорошо относиться к дочери.
Тетя Тан хотела снова поговорить о старых вещах невестки, и Го Сяо привел двух младших сестер.
Ревность тети Тан к Лин немедленно исчезла. В ее глазах осталась только забота и любовь к племяннику сына. Она встала ей навстречу и с беспокойством спросила: «Я не видела тебя полмесяца, почему Пинг Чжан и Тин Фан худые? Вверх?"
Сидя на главном сиденье, Лин посмотрела вниз и улыбнулась, обнаруживая легкую беспомощность. Что сказала Тан, так это то, что она подозревала, что жестоко обращалась с братьями и сестрами Го Сяо?
«Моя тетя действительно шутит, а мой третий брат только что сказал, что я толстая». Тин Фан взглянула на мачеху, вежливо улыбнулась и быстро сменила тему: «В двенадцатом лунном месяце в этом году очень холодно. Как моя тетя? Я все еще хочу увидеть завтра. Решать вам, вы пришли первым ». Во время разговора кивнул Тан Вэньли и Тан Сянъю.
«Просто твой сладкий рот». Тетя Тан нежно обняла племянницу и коснулась ее головы. Сама тетя Тан не может сказать, действительно ли она любит ее или должна любить ее. Все, что она знает, это то, что она хочет относиться к своей племяннице и племяннице как к собственным детям. Только так отношения между Тан и Го могут быть неразрывными.
Тин Фан обняла тётю руки и тихо вздохнула. Это правда, что кропотливые усилия ее тети верны, и это правда, что она хорошо к ним относится, поэтому она может понять неприязнь бабушки к тете и помощь брата семье тети. В любом случае, семья Тана - это семья ее матери, а ее двоюродные братья и сестры - оба они кровные родственники.
«Цзяньнин, это тетя Юнъань Бофу». Лин подошла, улыбнулась и жестом попросила дочь поприветствовать старших.
Сун Цзяньнин послушно благословил тётю Тан: «Тётя».
Тетя Тан поджала уголки рта. Дочь непослушной вдовы похожа на Линь, какое лицо у ее тети? Тетя Тан действительно не хотела отвечать, но Линь умела соблазнять людей, а Го Боян был на 80% очарован новобрачной Ху Мэйцзы. Если ее и Линь разлучат, Линь вернется к Го Бояну, чтобы подать жалобу ...
Нет, ей пришлось это вынести. До того, как ее племянник унаследовал титул Национального дворца или до того, как Го Боян оставит семью Линь, она должна была поддерживать четкую гармонию с семьей Линь.
«Цзяньнин такая красивая». Тетя Тан сказала с улыбкой, наклоняясь, чтобы коснуться щеки Сун Цзянина и сжимая ее редко: «Почему ты так толстеешь?»
Сун Цзяньин перевела дыхание и почти не могла удержаться, чтобы коснуться ее лица. Она выдержала это разумно, но оставшиеся отпечатки ладоней на ее мясистой щеке показали силу тети Тан только сейчас. Линь видел это, и Тин Фан и Го Сяо тоже видели это. Тин Фан был встревожен и смущен. Го Сяо прямо сказал мачехе: «Мама здесь занята. Я приглашаю свою тетю сесть в Ихэсюань ».
Линь была невежлива и с улыбкой сказала: «У меня есть сын, и я буду свободен на следующий день. Я снова попрошу жену на чай ».
Го Сяо кивнул и попросил семью своей тети выйти боком.
Тетя Тан была слишком ленива, чтобы быть с Линь, взяла ручку Тин Фанга и ушла. Тань Сянъюй наняла Тинтин, чтобы следовать за ее матерью. Остальной свет был на стороне Го Сяо. Она не обращала особого внимания на Сун Цзяньнин, а Тан Вэньли был другим. Сун Цзяньин замолчал и улыбнулся Сун Цзянюну: «Кузен, ты хочешь пойти вместе? Какие мы живые ».
За исключением принцессы Дуаньхуэй, Сун Цзяньнин ничего не знала о таких родственниках, как Го Сяо, но она не была дурой. Тетя, племянник, двоюродный брат и двоюродный брат воссоединились, чтобы обсудить ее собственные слова. Что она пришла делать? Более того, она явно не нравилась тете Тан, поэтому она ущипнула себя, все еще боля за лицо.
«Нет, мне все еще нужно делать домашнее задание». Под любым предлогом Сун Цзяньнин подошел к своей матери, и семья Линь поддержала ее дочь за плечи.
Тан Вэньли был немного разочарован, эта девушка была красивой, и она ему очень нравилась.
Го Сяо холодно взглянул на него, а когда группа ушла, он повернулся и склонил голову, чтобы извиниться перед мачехой: «Там, где моя тетя груба, я также смотрю на свою мать Хайхань. Не волнуйтесь, я обещаю, что следующего раза не будет ». Он недоволен. Эта внезапная мачеха не хотела, чтобы кто-то занял место ее матери в этом доме, но, прежде чем Линь проявит какую-либо враждебность, он не станет издеваться над слабым женским потоком.
«Человеческая природа, старец слишком волнуется, иди быстрее». - искренне сказала Линь.
Го Сяо сказал, прежде чем уйти, его холодные глаза сверкнули на Сун Цзяньин, и он увидел, как маленькая девочка слегка надулась и прижалась головой к мачехе, что, очевидно, было несправедливо.
Конечно, Сун Цзяньин был обижен. Как только Го Сяо ушел, она потерла лицо и пожаловалась матери: «Мне больно».
Лин помогла маленькому личику дочери проверить и увидела, что нежное, похожее на тофу лицо дочери покраснело посередине, она втайне стиснула зубы и, помогая дочери потереть лицо, прошептала: «Я увижу Тан семья держаться подальше. «В конце концов, Го Гунфу по-прежнему принадлежит Го Сяо. Родственники Го Сяо - лучшие, кто не может позволить себе конфликт.
Сун Цзяньнин мрачно кивнул.
«Тин Фан, ты можешь честно сказать своей тете, что Линь запугивал тебя? Дедушка страны пристрастен? » - подозрительно спросила тетя Тан, держа племянницу по дороге в Ихэсюань.
Тин Фан был забавным, посмотрел на старших и сказал: «Тетя, моя мама очень хорошо ко мне относится, а мой отец ни к кому не пристрастен. Можете не сомневаться.
Невероятно, но тетя Тан огляделась и прошептала: «Мачехи в этом мире все одинаковые. Невозможно лечить ребенка, оставленного ее первоначальным партнером. Теперь ее основа нестабильна, и ей приходится притворяться нежной и добродетельной. Позиция мадам, да, подожди, первый нападет на тебя. Твой старший брат находится во дворе перед домом, она не может это контролировать, а моя тетя больше всего беспокоится о тебе ».
Тин Фан может только неоднократно подчеркивать, что ее мачеха не такой человек.
Тетя Тан чувствовала себя еще более глупой из-за своей племянницы.
«Если ты будешь говорить слишком много, ты потеряешь это, поэтому тетушка перестанет говорить несколько слов». - холодно напомнил Го Сяо. То, на что была похожа семья Линь, нельзя было определить в одночасье, поэтому он согласился на предупреждение своей тети своей сестре, но в том же смысле, тете не приходилось повторять это снова и снова.
Тетя Тан посмотрела на племянника и заткнулась. Когда ее племянник был молод, она осмелилась показать профиль старшей. За последние два года ее племянник сильно вырос, а величие ее сына становилось все более и более величественным. Это просто еще один Го Боян, а тетя Тан бессознательно изменила дисциплину. Станьте тем, кто кланяется до ушей.
Но то, что следует сказать, еще предстоит сказать.
Когда он прибыл в Ихэсюань Го Сяо, тетя Тан отозвала его племянника в сторону и тихо сказала: «Пин Чжан, ты старше, и некоторые вещи могут быть поняты лучше, чем моя тетя. Тин Фанг рядом с мадам Тай, и Лин ничего не может с этим поделать. Сколько интриг. Ты другой. Положение вашего сына определено Господом Королевства. Если Владыка Королевства может отдать его, вы также можете забрать его обратно. Вы должны следить за этим, на случай, если Линь родит сына ... своего единственного. Вдова осмеливается претендовать на статус леди страны, которая осмеливается сказать, что ей все равно? »
Го Сяо усмехнулся: «Боюсь, у нее нет такой способности».
Молодая и сумасшедшая, тетя Тан вздохнула: «Что ты знаешь, она такая, дует ветер подушек, дедушка Го…»
«Тетя». Го Сяо не хотел слышать, чтобы кто-нибудь клеветал на его отца.
Тетя Тан мудро остановилась.
Го Сяо посмотрел на нее и, в свою очередь, предупредил: «Тетя, я знаю, что ты заботишься о нас, но я знаю домашние дела в моем сердце. Тете не нужно беспокоиться, не говоря уже о том, чтобы действовать с этой стороны. На сегодня я не хочу ничего делать. В следующий раз."
Племянник заметил это небольшое движение, и тетя Тан покраснела и не знала, как ответить на разговор.
«На улице холодно, давай посидим внутри, тетя». Го Сяо уступил шаг.
Тетя Тан вздохнула с облегчением и вошла, чтобы сопровождать его племянницу, оставив Го Сяо одного под карнизом галереи, с холодными бровями.