Национальная красота - Глава 226.
Глава 226 226
В первый день первого лунного месяца все принцы приведут свои семьи во дворец, чтобы поздравить с Новым годом императоров и наложниц.
Карета дворца Шоу остановилась у ворот дворца. Чжао Хэн первым вышел из кареты, обнял Чжао Чжао и брата Ю, а затем лично помог Сун Цзянин. Увидев высокого мужчину, стоящего перед каретой, Сун Цзянин была взволнована. Принц очень баловал ее, но до того, как она была похищена Го Сяо Шу, принц редко выказывал свою привязанность к ней перед посторонними. Например, входя во дворец, он всегда просил служанок помочь ей сесть и выйти из машины и вернуться от Шу, принца. Ей даже лучше, так хорошо, что у него нет совести.
«Мама, четвертый дядя пришел!» Как только Сун Цзянин подошла к передней части машины, Чжао Чжао внезапно указала на переулок. Сун Цзянин огляделась и увидела карету особняка принца Гуна.
— Ждать Четырех Высочеств? Сун Цзянин мягко поговорила с Чжао Хэном. В последний раз я видел сестру Мулан на фестивале двойной девятки.
Чжао Хэн знал, что она была рядом с Ли Мулан, и кивнул, поэтому Чжао Хэн обнял брата Ю, у которого была пара больших глаз, Сун Цзянин взяла Чжаочжао, и семья из четырех человек стояла бок о бок у ворот дворца, ожидая. встретиться с Ван Гонгом и его женой. Войдите во дворец вместе. Вдалеке **** с машиной сразу напомнила хозяевам внутри, что, услышав это, принц Гун немедленно высунулся из дверцы машины, улыбнулся и помахал семье третьего брата.
«Дядя Си, я так скучаю по тебе!»
Карета особняка принца Гонга еще не остановилась, Чжао Чжао мило вела себя как ребенок с королем Гонгом, конечно, это было также потому, что король Гонг всегда был очень добр к ней.
«Четвертый дядя тоже хочет Чжаочжао!» Ван Гун выпрыгнул из кареты, крикнул третьему брату и третьей жене и обнял Чжаочжао, когда тот подошел. Он военачальник с крепким телом, даже с одной левой рукой он все еще может очень легко его удерживать.
Чжао Чжао улыбнулся, обнял голову дяди и энергично поцеловал дядю.
Король Гун вдруг что-то вспомнил и, опуская Чжаочжао, поспешно объяснил: «Четвертый дядя сначала поможет четвертой тете, а потом обнимет Чжаочжао».
Чжао Чжао ничего не знал, но Сун Цзянин в шоке смотрела на обнаженную Ли Мулан. Глядя на выпирающий живот Ли Мулан, Сун Цзянин долгое время ничего не говорила. Как могло случиться, что живот Ли Мулан был плоским, когда мы встретились в сентябре, и я никогда не слышала о беременности. Почему я беременна уже пять или шесть месяцев?
Увидев унылый взгляд Сун Цзяньин, Ли Мулан быстро мелькнула смущение на лице, а затем быстро переместила свой гнев на принца Гуна и тихо сказала: «Уйди с дороги». Поскольку она была беременна, король Гонг обращался с ней как с фарфоровой бутылкой. Из-за этого Ли Мулан, женщина и мужчина, становится невыносимым.
«Когда время, ты все еще смелый». Принц Гун отказался и настоял на том, чтобы помочь ей. Он женился всего на полгода позже, чем его третий брат. В результате у третьего брата было двое детей, и его семя только что проросло. нервный?
Ли Мулан все еще хотела сделать выговор мужчине, но она мельком увидела, как Шоуван держит брата Юэра, и перевернула его, как будто она попалась на глаза их мужу и жене. Лицо Ли Мулан было необъяснимо горячим, и она яростно посмотрела на короля Гонга, а затем неохотно протянула руку королю Гонгу, а затем, как только она встала твердо, отбросила короля Гонга и отправилась на поиски Сун Цзяньин.
«Сестра, сколько месяцев прошло?» Сун Цзянин взяла ее за руку и тихо спросила.
Ли Мулан сделала жест. Она была беременна уже два месяца на Фестивале Двойной Девятки, но Ли Мулан не думала, что об этом стоит говорить, поэтому никому об этом не говорила.
— Не говори этого раньше, иначе я буду ходить к тебе чаще. Сун Цзянин сказал гротескно.
Ли Мулан улыбнулась.
— У четвертой тети тоже есть младший брат. — радостно сказал Чжао Чжао, глядя на живот своей тети.
Сун Цзянин рассмеялась, Ли Мулан потерла голову Чжаочжао и сердечно сказала: «Может быть, это моя сестра».
Чжаочжао нравились его младший брат и младшая сестра. Подумав об этом, его маленькая ручка нежно погладила живот тети и сказала: «Сестричка вышла, я причешу сестре волосы».
Ли Мулан, которая всегда была одержима беременностью из-за своей милой и приятной внешности, внезапно захотела родить девочку. Принц Гун похлопал старшего брата по плечу и вполголоса поддразнил: «Это все равно третья невестка будет учить детей, иначе это станет характером третьего брата, и это будет не мило. ”
Он причинял Чжао Хэну боль, но Чжао Хэн чувствовал себя очень приятно и безоговорочно гордо смотрел на свою маленькую принцессу.
Два человека проговорили всю дорогу до зала Чунчжэн и обнаружили, что прибыли Жуй Ван и его жена. Руй Ван разговаривал с императором Сюаньдэ. Руи Ван отвела детей в Центральный дворец. Что касается побочной наложницы Чэнь Сю, то мало войти во дворец, чтобы поздравить с Новым годом. , Если только в них нет королевской крови.
Утром входят во дворец, после пира в полдень князья возвращаются во дворец, а вечером войдут во дворец, чтобы устроить пир.
Во дворце Шоу Чжао Хэн вышел из машины и получил подмигивание от охранника Цзунцзе. В этот момент Чжао Хэн подумал о Го Сяо. Когда тело Го Сяо не было найдено под скалой, Чжао Хэн приказал темным охранникам смотреть на место, где мог появиться Го Сяо, предполагая, что Го Сяо жив, чтобы не дать Го Сяо еще одного шанса совершить убийство.
Однако, когда Чжао Хэн прибыл в кабинет, Цзун Цзе сообщил ему неожиданную новость.
В четырнадцатый день первого лунного месяца старший сын Жуй Вана, брат Ли, праздновал свой первый день рождения, и все правительство рано занялось делом.
Чэнь Сю тоже не сидел без дела. Она встала до рассвета и встала, чтобы одеться, накраситься и надеть китайскую одежду. Чэнь Сю позвала горничных подождать снаружи, а затем снова села перед туалетным столиком. В зеркале появилось яркое и подвижное лицо. Чэнь Сю одержимо коснулся зеркала, но в его сознании было уродливое лицо принцессы Жуй, держащей брата Ли, чтобы покрасоваться.
Чен Сю ненавидит принцессу Руи и хочет убить ее, но Чен Сю очень хорошо знает, что у нее нет шансов убить принцессу Руи. Во-первых, нельзя причинить вред принцессе Руи, не потревожив принцессу Руи. Во-вторых, ее нельзя поставить рядом с принцессой Руи. Подводка для глаз. Единственное, с чем она может справиться, это брат Ли. Это кровь за кровь, принцесса Руи убила своего бедного ребенка, она заслуживает наказания сына принцессы Руи! Она хочет, чтобы принцесса Руи полностью осознала боль потери своего ребенка!
Ее дыхание стало тяжелым, и Чэнь Сю долго смотрела в зеркало, прежде чем закрыть глаза. Через некоторое время Чэнь Сю достала из рукава маленькую фарфоровую бутылочку и, медленно помешивая, высыпала лекарственный порошок из фарфоровой бутылочки в чашку с чаем. Глядя, как прозрачный чай постепенно мутнеет, уголки рта Чэнь Сю приподнялись. Сегодня брат Ли ловит Чжоу, и гости из дворца в полном составе. Может быть, сколько людей обнимет брата Ли, и она не единственная, кто сомневается, когда что-то случается с братом Ли. Разве отвращение Шоуванга не сильнее ее?
Принцесса Руи могла заподозрить ее первой, но в то время ее улики были уничтожены. С ее дедом в качестве премьер-министра король Руи поверил бы ей, а принцесса Руи беспомощно восприняла бы ее и, скорее всего, стала бы подозревать Шоуванга. Король Шоу… Чэнь Сю снова вспомнил ситуацию в загоне Бэйюаня. Король Шоу не смог спасти его, когда увидел его смерть. Теперь он служит ей щитом, что тоже является возмездием.
Эти люди этого заслуживают!
Яростно подумал Чэнь Сюинь, после того как ядовитая вода была приготовлена, Чэнь Сю опустил указательный палец правой руки в чашу с чаем, погрузил два сустава, затем вынул пальцы и терпеливо ждал, пока отравленная вода высохнет. Подготовившись должным образом, Чэнь Сю спрятал фарфоровую вазу, на случай, если это отравление не удастся, в следующий раз поищите другую возможность. Вода из чайной чаши была вылита в ведро Гун, и Чэнь Сю несколько раз промыл его одной рукой, чтобы тщательно смыть остатки ядовитой воды.
Когда Чэнь Сю в последний раз налил себе чай, из-за двери внезапно раздался голос Руй Вана: «Почему вы все охраняете снаружи?»
Чэнь Сю ужаснулся, а затем тихо вылетел из чистой комнаты. Сразу после того, как поставили чашку чая, король Руи открыл дверь и вошел.
"Мастер?" Чэнь Сю сделал вид, что встает после чая, и удивленно посмотрел на человека у двери. Сегодня принцесса праздновала свадьбу во дворе, и Чэнь Сю действительно не ожидала, что король придет ее навестить.
Король Руи даже не подумал об этом. Прошлой ночью он отдыхал с принцессой, а утром собирался выйти во двор. Призрак и богиня думали о своем первом сыне. Это был Чэнь Сюшэн. Однажды он взволнованно держал его на руках, но его отец и сын были настолько роковыми, что ребенок остался без живых на две четверти часа. Думая о своем покойном сыне, Руй Ван сжался на сердце. Он посмотрел на двор Чэнь Сю и вдруг почувствовал жалость. Брат Ли поймал Чжоу. В такой день Чэнь Сю должно быть еще больнее, верно?
Итак, Руй Ван пришел и хотел тайно утешить Чэнь Сю, прежде чем гости подойдут к двери.
Увидев, что лицо Чэнь Сю теперь побледнело, Жуй Ван еще больше уверился в своей догадке, подошел к Чэнь Сю, обнял человека и сказал: «Я знаю, что тебе неудобно, не беспокойся о вышивании, ты еще молод». , и мне так больно. Я люблю тебя и скоро снова забеременею».
Руи Ван очень доволен Чен Сю. Падение короля Чу произошло из-за того, что Чэнь Сю сообщил ему. Чжао Пу был готов выступить за него перед его отцом. Это должно быть из-за Чен Сю. Такая красивая и полезная наложница, конечно, Руи Ван. Вам нужно больше времени думать об этом.
«Я думал, что если бы у принца была принцесса, я бы не боялся меня». Чэнь Сю поднял голову, глядя на короля Жуя красивыми глазами. Когда-то она ненавидела короля Руи, но любовь, которую король Жуй мог прийти в это время, все еще согревала сердце Чэнь Сю.
— Еще раз ругайся. Король Жуй взял ее маленькую ручку и поцеловал ее, в то время как указательный палец Чэнь Сю был на ее губах, и он легкомысленно флиртовал: «Природная лиса Мейзи самая провокационная. Кого забыл этот король? , я не могу тебя забыть.
Вежливые, сладкие слова Руи Ваншэн, эти глаза могут завладеть душой почти любой женщины. Чэнь Сю был очарован нежной внешностью Руй Ван, пока он неохотно не отослал Руи Ван, пока он не сел один в ее будуаре. Только что вспомнив о сладости, Чэнь Сю внезапно почувствовал холод во всем теле, глядя на указательный палец, который держал король Жуй, словно падая в ледяную пещеру.
Принц, принц сдержал палец, который она ядовито вытерла!
Внезапно Чэнь Сю вовремя схватился за каркас кровати. Он не упал в обморок, руки и ноги у него были холодны, только сердце билось все сильнее и сильнее, испуганно и испуганно. Принц принял яд по ошибке, что ей делать? Напомнить принцу уговорить принца попросить императора как можно скорее провести детоксикацию? Ни за что, ни за что. Сказать это равносильно тому, чтобы броситься в ловушку. Принц может пройти детоксикацию, и она, несомненно, умрет, если ее отравят.
Чэнь Сю сразу же отверг эту идею. Так как я не могу напомнить, то…
Глаза Чэнь Сю были тусклыми. Господи, ты умрешь? На ее пальцах не должно быть много яда. Князь сильный, может, ничего страшного?
Все будет хорошо, все будет хорошо.
Чэнь Сю изо всех сил старалась утешить себя. Прочитав его много раз, Чэнь Сю посмотрела на свои пальцы и бросилась к медному тазу, чтобы тщательно потереть руки. После стирки и стирки она больше не думала отравить брата Ли. На следующем банкете Чэнь Сю вел себя как можно более естественно, и его мысли были на самом деле во дворе. К счастью, до темноты принц не сообщал никаких плохих новостей.
Чэнь Сю нерешителен, может быть, на его пальцах не так много яда?
Встревоженный Чэнь Сю не спал почти всю ночь.
Руй Ван спал крепко, но когда он проснулся на следующий день, Руй Ван почувствовал себя некомфортно, голова кружилась, а в груди тоже было душно. Однако во время Праздника Весны Руй Ван не просил имперского доктора. Вместо этого он почувствовал, что вчера вечером слишком много выпил. Да, каждый раз такое похмелье. Терпя дискомфорт, король Жуй продолжал брать жену и детей во дворец на банкет. Он неожиданно подошел к залу Чунчжэн, и король Жуй почернел и упал…