Национальная красота - Глава 186.
Глава 186 186
Ранним утром небо было ярким, и когда принцесса Дуаньхуэй проснулась, Го Сяо уже не было рядом с ней.
«Принцесса, мистер Ма пошел во двор практиковать боевые искусства и не просил нас тревожить вас». Ее горничная объяснила с улыбкой.
Не позволять дворцовой даме нарушать ее покой. Это своего рода задумчивость. Принцесса Дуаньхуэй сладко опустила голову, но мельком увидела пустое красное одеяло рядом с собой, думая о долгожданной свадебной свече, но ничего не произошло, принцесса Дуаньхуэй снова слегка разочаровалась. Ей не обязательно так поступать со своим кузеном, но ...
Даже поцелуй.
Прикоснувшись к ее лицу, принцесса Дуаньхуэй незаметно надула рот, но подумала, что они только что поженились, и до отъезда кузины осталось несколько дней, и сегодня вечером она даже станет настоящей парой. Принцессе Дуаньхуэй было немного неудобно. Быстро рассеялся, оделся посвежевшим. Она принцесса, а макияж у нее не такой, как у обычных молодоженов. Рядом с ней ждали четыре придворные дамы. Когда подошла Го Сяо, принцесса Дуаньхуэй только что закончила грим.
«Кузен…» Принцесса Дуаньхуэй была немного застенчивой, застенчиво стояла, глядя на мужчину напротив своими прекрасными глазами.
Взгляд Го Сяо упал на голову принцессы Дуаньхуэй. Было слишком много заколок и украшений с жемчугом, и все они были драгоценны. Го Сяо знает, что принцессу Дуаньхуэй легко одеть, но Го Сяо также обнаружил, что принцесса Дуаньхуэй одета более демонстративно, чем сегодня во дворце, явно желая продемонстрировать свою силу. Для кого? Естественно мачеха.
«Гость потрясающий». Го Сяо подошел и беспомощно сказал принцессе Дуаньхуэй.
Принцесса Дуаньхуэй выглядела сбитой с толку, что ее потрясло?
Го Сяо посмотрел на нее, затем покачал головой, поднял руку, сделал золотую ступеньку, встряхнул ее и тихо объяснил: «У двоюродного брата красивая внешность и он носит слишком много пошлых вещей, но это вредно для восприятие. Все смотрят на твои украшения, тебя легко игнорировать ... »Го Сяо ничего не сказал позже, только медленно глядя на черты лица принцессы Дуаньхуэй.
Это для того, чтобы по-другому хвалить ее красоту. Маленькое лицо принцессы Дуаньхуэй сразу покраснело, она коснулась своей головы, повернула голову и обвинила служанок позади нее: «Это все из-за твоих беспорядочных идей. Я все сказал. Просто наденьте несколько. ”
Хозяин открыл глаза и сказал вздор, но четыре придворные дамы почтительно пошли навстречу и взяли ошибку на свою голову.
Принцесса Дуаньхуэй смущенно посмотрела на Го Сяо, повернулась и снова причесалась.
Го Сяо последовал за ним несколько шагов, затем остановился у туалетного столика, его губы были слегка приподняты, а его черные глаза пристально смотрели на невесту в зеркало. У Го Сяо было холодное лицо, но он родился очень хорошо. Глядя на принцессу Дуаньхуэй таким образом, его глаза казались глубоко ласковыми, смелыми, как принцесса Дуаньхуэй, и он боялся смотреть в эти глаза.
Через два квартала молодожены направились во двор жены.
«У моего кузена болит голова? Ты был так пьян и без сознания прошлой ночью. - обеспокоенно спросила принцесса Дуаньхуэй, в ее словах были скрыты осторожные мысли дочери.
Го Сяо просто не знал и просто ответил: «К счастью, мой трудолюбивый двоюродный брат позаботился обо мне».
Принцесса Дуаньхуэй опустила голову, покраснела и сказала: «Это совсем несложно». Ей нравится заботиться о нем.
Ее голос был низким, но Го Сяо его слышал. Глядя на покрасневшее лицо принцессы Дуаньхуэй, вспоминая поведение своего кузена, который вытер лицо и переоделся прошлой ночью, Го Сяо пошевелил губами и изменил способ произнести то, что он приготовил заранее. Низкий Голос увещевал: «Кузина, я знаю, что тебе никогда не нравилась твоя мать, но она была замужем за своим отцом Минчжун, и отец ценил ее. Теперь, когда вы женаты, вы можете игнорировать ее, и вы не должны усложнять жизнь своему отцу, чтобы не расстраивать отца. Покажи свое лицо."
Принцессе Дуаньхуэй очень не нравились мать и дочь Линь и Сун Цзяньин. В течение стольких лет принцесса Дуаньхуэй всегда чувствовала, что Линь смущает дедушку и дядю своей красотой. Если бы Го Сяо холодно предупредил ее, чтобы она не провоцировала Линь, принцесса Дуаньхуэй определенно не захотела бы слушать, но когда Го Сяо сказал эти слова во имя беспокойства о ней, принцесса Дуаньхуэй послушала бы это.
«Ну, я знаю, кузина, не волнуйся, она мне наплевать». Принцесса Дуаньхуэй, вышедшая замуж во второй раз, вдова, достойная беспокойства своей достойной принцессы.
Го Сяо нежно прикоснулся к ее голове.
Теперь, когда она согласилась, принцесса Дуаньхуэй не смущала Линь на публике и уважала чай вежливо, без уважения невестки к свекрови. Го Боян нахмурился, а Линь улыбнулся. Она и принцесса Дуаньхуэй разошлись. Эти отношения хорошо известны друг другу. Теперь это хорошо. Если принцесса Дуаньхуэй наденет набор воображаемых и подозрительных змей, Лин все равно почувствует усталость, чтобы справиться с этим. Это.
Предложив чай и подарки, Го Сяо сопровождал принцессу Дуаньхуэй во дворец. Император Сюаньдэ все еще занимался политическими делами, а наложниц императрицы Ли в среднем дворце там не было, поэтому пара сначала отправилась во дворец наложниц Шу в Чанчунь. Наложница Шу давно этого ждала. Как только вошла молодая пара, она бесследно заметила, но увидела, что Го Сяо была такой же спокойной, как всегда, а ее дочь, хотя ее щеки краснели, а ее манера поведения и походка не отличались от того, что было до того, как она вышла замуж. .
Наложница Шу втайне удивилась, что она здесь. Естественно, сегодняшняя дочь должна проявлять физический дискомфорт. В первую ночь свадьбы ни одна невеста не пострадала. Четыре принца привели своих принцесс во дворец после свадьбы. За исключением Ли Мулан, все были в порядке, Фэн Чжэн и Сун Цзяньнин, у всех у всех был бледно-зеленый цвет под глазами, который нельзя было скрыть порошком.
Наложница Шу хотела узнать о своей дочери, но во дворце их было только трое, и никто не помогал ей развлекать зятя, поэтому наложница Шу не могла найти возможность поговорить с дочерью наедине. Опалив сердце и легкие, видя, что время почти пришло, наложница Шу улыбнулась и сказала: «Пойдем, пора поприветствовать императрицу».
Ведут дочь и зятя в центральный дворец.
Здесь королева Ли сидит посередине, наложницы сидят слева от нее, а три принцессы Сун Цзяньин сидят справа. Чжаочжао оперся на руки матери, наклонил голову, чтобы посмотреть на бабушку на главном сиденье, и его глаза ясно показали его ожидание, ожидая, что бабушка будет звать ее и обнимать ее так же редко, как раньше.
Такой большой ребенок все еще не понимает перипетий дворца, а знает только, кому она нравится вокруг него.
Императрица Ли заметила тоску в глазах маленькой девочки, и ее сердце было очень сложным. После ухода брата Шэна она снова стала одинокой. Есть такая красивая и милая девушка, как Чжао Чжао, которой она нравится. Императрица Ли тоже очень счастлива. Она тоже хочет забрать девочку. Это очень редко, но теперь, в отличие от прошлого, семья короля Чу А, изгнанная из Наньгуна, полностью теряет власть. Рот Шоуванга трудно вылечить, и трон, скорее всего, упадет на второго принца Руйвана.
«Сестра Канг, подойди и обними бабушку императора». Императрица Ли ласково сказала сестре Кан, не обращая внимания на сердце Чжаочжао.
Сестра Кан не близка с ней, она инстинктивно сжимается в объятиях матери, а принцесса Руи тайком смотрит на свекровь напротив Ву Гуйфэй. Наложница Ву, естественно, понимает сердце королевы Ли, и наложница Ву просто хочет насмехаться над этим, но положение принца не определено в течение дня, и сейчас не время для нее показывать лицо королевы Ли. Поэтому Гуй наложница Ву улыбнулась и призвала свою внучку подойти, что было сочтено принятием значения близости, которое Императрица Ли понимала.
Ее бабушка и мать сказали ей прийти, и сестра Кан застенчиво согласилась.
Наблюдая, как бабушка императора держит кузину на коленях, она в замешательстве открыла маленький рот и посмотрела на мать.
Сун Цзяньин мягко улыбнулась своей дочери, но в глубине души ей было жаль. После отмены короля Чу отношение королевы Ли к своим женам исчезло. Люди во дворце испытывают трудности. Сун Цзяньнин не винит королеву Ли за ее изощренность, а только сожалеет о своей дочери, которую «по необъяснимым причинам» оставила в стороне бабушка императора.
«Чао Чжао, моя тетя давно не обнимала нас». Наложница Шу мягко сказала, утверждая, что она тетушка, она говорила о родственниках из правительственного учреждения.
Когда Чжао Чжао услышал это, она немедленно отпустила свою мать и побежала к наложнице тете Шу, радуясь, что кто-то хотел ее обнять.
Дочь была счастлива, Сун Цзяньин с благодарностью посмотрела на наложницу Шу, но взгляд Го Сяо был заблокирован на полпути. Если ему жарко, Сун Цзяньин немедленно посмотрела вниз, тихо успокаивая себя в своем сердце. После сегодняшнего дня у нас не будет много поводов пообщаться с Го Сяо в будущем.
«Цзяньнин, пошли, ты тоже пойдешь к тете посидеть. Поскольку ты счастлив, моя тетя давно тебя не видела. Королеве Ли и всем наложницам она видела своих мужа и жену. Перед банкетом наложница Шу нежно обняла Чжаочжао. Пригласите Сун Цзяньин.
Сун Цзяньнин взглянул на платья Го Сяо и принцессы Дуаньхуэй. Зная, что они собираются во дворец Чанчуня, Сун Цзяньнин улыбнулся и отказался: «Принцесса недавно вышла замуж. Моей тете, должно быть, есть что сказать принцессе и старшему брату. Я не собираюсь присоединяться к веселью сегодня. , И снова приведи Чжаочжао во дворец, чтобы поговорить с ее тетей ». После разговора она перезвонила дочери.
Чжао Чжао не выходил легко, и входить во дворец один раз было редкостью. Он кокетливо прислонился к плечу наложницы Шу и отказался слушать слова ее матери.
Наложница Шу воспользовалась случаем, чтобы убедить Сун Цзяньин уйти. Только когда она привлекла племянника и зятя, у нее появилась возможность поговорить с дочерью.
Сун Цзяньин все еще хотела настаивать, но наложница Шу взяла на себя инициативу вместе с Чжаочжао.
Сун Цзяньнин не осмелилась позволить своей дочери пойти во дворец Чанчуня одну. У нее не было выбора, кроме как смириться с дискомфортом от общения с Го Сяо, и она медленно последовала за ней. Она была беременна и медленно шла. Наложница Шу задумчиво притормозила, прежде чем выйти из среднего дворца. У наложницы Шу не было сил, и она повернулась, чтобы дать Чжао Чжао Го Сяо обнять ее. Го Сяо был неподготовлен и подсознательно посмотрел на Сун Цзяньин.
Сун Цзяньнин поджала губы. Прежде чем она смогла заговорить, медсестра, которая уже миновала доску, поспешила к ней и уважительно сказала наложнице Шу: «Мэнни, нельзя ли передать ее рабыне?»
Наложница Шу была недовольна, думая, что медсестра заботится о ней.
Не обращая внимания на кормящую мать, наложница Шу взяла маленькую ручку Чжаочжао, засмеялась и сказала: «Чжаочжао, ты хочешь дядю?»
Чжаочжао повернул голову, некоторое время смотрел на незнакомого дядю с противоположной стороны, покачал головой и потянулся к медсестре.
Наложница Цзы Шу больше ничего не могла сказать, медсестра вздохнула с облегчением, взяла маленькую принцессу и неуклонно отступила на ее сторону. Чжаочжао отказался обнять своего старшего дядю, но продолжал смотреть на своего старшего дядю с любопытством, водянистыми абрикосовыми глазами, как Сун Цзяньин. Именно из-за сходства в тот момент, когда Чжао Чжао был отвергнут, Го Сяо уклонилась другая пара абрикосовых глаз.
К счастью, в глазах Чжао Чжао все еще горит любопытство, в отличие от нее, слепо избегающей его.
Оцепеневшее тело Го Сяо вернулось в норму. Увидев, что наложница Шу позвала принцессу Дуаньхуэй, Го Сяо притормозил и намеренно подошел к Сун Цзяньнин. Он ее старший брат по имени и дядя маленькой принцессы. Никто не думает, что это неправильно. Хотя Сун Цзяньнин чувствует себя неуютно, она не может найти причины торопиться с ним, поэтому может только смотреть на него.
«Бабушка стареет. Если у принцессы есть время, она должна пойти домой и посидеть еще ». Го Сяо посмотрел на Чжаочжао и спокойно сказал ей, его голос не был высоким или низким.
Сун Цзяньин напевала, Го Сяо собирался отправиться в экспедицию, и когда его не было, она могла с уверенностью вернуться в правительственный офис.
«Почему смотришь на меня?» Го Сяо внезапно протянул руку, смеясь и поддразнивая Чжао Чжао, которого держала медсестра позади него, думая о небольшом кусочке толстого лица Чжао Чжао.
Сун Цзяньин нервно повернула голову. Прежде чем она смогла увидеть, тронул ли ее дочь Го Сяо, она услышала, как Го Сяо на своей голове, и тихо сказала: «Аньань, я не трогал ее».