Мое время как кошка в колледже - Глава 57
Глава 58
Прошла одна ночь, когда большие кошки и котята поднялись, культиваторы-призраки исчезли.
Кошечка встала, встряхнула мехом и мяукнула, высоко подняв голову.
Еще темно, и пришло время заняться расследованиями.
Несколько больших кошек в палатке поправляли шерсть. Маленький лев выкапывает еду из своей сумки, а затем зовет Ци Сяохань достать свой горшок.
Маленький белый кот оглянулся и мяукнул: «Давай поедим хлеба, просто будь проще. Гуйсиу, а их там больше нет. Пришло время пройти уровень ».
На самом деле, у Ци Сяоханя в рюкзаке до сих пор есть несколько пакетов кошачьего корма.
Однако Ци Сяохань долгое время не ел кошачий корм.
Маленький лев порылся в своей сумке и нашел закуски, такие как печенье и вяленое мясо, и все разделили их.
В конце концов, время сейчас поджимает, так что мне все равно нужно поторопиться и пойти на таможню пораньше после еды.
После несложного завтрака кошки и котята быстро спустились с горы.
На бегу Ци Сяохань рассказал своим друзьям о том, что видел прошлой ночью.
Когда несколько кошек услышали это, их глаза расширились и завыли: «Почему это так ужасно, или видя это ночью, это действительно похоже на фильм ужасов».
Маленький леопард думает об этой сцене, и ему кажется, что его трясет.
Когда он впервые приехал в деревню, он сначала предложил поесть рыбу в реке, но он не ожидал найти это сейчас в реке.
Хотя днем я ничего не нашла, я думаю, что боюсь, подумав об этом.
Если это действительно съело рыбу в реке… Маленький леопард так подумал, и у него возникло ощущение, что его вырвало комками шерсти.
Большие кошки и котята побежали всю дорогу, побежали к реке вон там, посмотреть, что в реке, действительно ли это похоже на то, что котенок видел прошлой ночью.
В этой деревне есть что-то странное, столько людей погибло, и есть глубокие обиды.
Ключ к этому проходу они не обнаружили.
По воде бродили большие кошки и котята. Маленький лев не боялся воды, поэтому он прямо вытянул лапы, чтобы ловить рыбу из воды, и даже планировал пойти прямо в воду, чтобы посмотреть, но его остановил маленький белый кот.
Маленький лев: «Ничего страшного. Я спущусь и посмотрю. Если есть трупы, я могу подтолкнуть их прямо вверх, чтобы мы могли их увидеть ».
Маленький белый котенок посмотрел на беспечного львенка и сразу же полюбил его, и он осмелился отправиться прямо в такое место.
Дикая кошка подождала у реки, используя свою духовную силу, чтобы обнаружить ее, и медленно потянулась, а маленький лев устремился вниз.
Когда маленький белый кот увидел, как маленький львенок упал, он привязал к маленькому льву веревку своим духовным огнем, чтобы лев не исчез.
Остальные кошки смотрели на берег, и когда людей было немного, они могли видеть, нет ли здесь чего-нибудь необычного.
В этот момент из воды внезапно выпрыгнула рыба, и вода залила тело Ци Сяоханя. Ци Сяохань был поражен и подсознательно похлопал его кошачьим когтем. Только что вскочившая рыба попала прямо в кошачий коготь. В воду.
Затем Ци Сяохань повернул голову, чтобы посмотреть на рыбу в воде, и обнаружил, что зубы рыбы кажутся немного острыми.
Это съедобная рыба?
Котенок на мгновение заколебался, поднял кошачью лапу и осторожно протянул ее вниз, а затем увидел, как рыба снова подпрыгнула, как будто собиралась укусить кошку за лапу.
Ци Сяохань внезапно рассердился, он закричал, спустился, поймал рыбу и бросил ее на берег.
"Мяу!!"
Напротив, она даже посмела укусить своего котенка!
Друзья, ожидающие увидеть Ци Сяоханя, внезапно рассмеялись.
«Сяохань, тебя тоже укусила рыба!»
«Это слишком жалко, это что, клешня укусила?»
«Хахахахахаха».
Даже маленький лев в воде высунул голову и взволнованно спросил: «Что случилось? Ци Сяохань укусила рыба? Дайте-ка подумать!"
Маленький белый кот вдруг сердито ударил когтями по камешку, брызнув брызгами воды перед глазами маленького льва, а маленький лев засмеялся и снова нырнул в воду, не собираясь разговаривать с вопящим котом.
Маленький белый кот повернул голову и посмотрел на своих улыбающихся друзей: «Меня не укусила рыба. Это просто случайность. Она хотела меня укусить, и я ее подобрал! Меня не укусила рыба !! ”
Внезапно друзья засмеялись сильнее.
Котенок сердито мяукнул, повернул голову, чтобы посмотреть на рыбу, которая все еще вертелась на берегу, фыркнул, поднял кошачью лапу и прижал ее.
Уши котенка зашевелились, как только он зажал их, немного удивившись.
«Эта рыба кажется довольно сильной».
Котенок сказал своим друзьям.
Сказав это, Ци Сяохань сильно надавил на рыбу, а затем сразу зажарил рыбу на духовом огне. Вяленую рыбу котенок взял за хвост, внимательно посмотрел на зубы и держал. Вяленая рыба без влаги побежала к большим кошкам.
«Посмотри на эту рыбу. Это похоже на речную рыбу? Это немного странно ».
На берегу живут и другие кошки. У них нет дома на берегу моря. Естественно, они не знают ни речных, ни морских рыб, но выглядит эта рыба действительно странно.
«Эти зубы такие острые».
Маленький леопард поднял лапу и со вздохом прикоснулся к ней.
Дикая кошка что-то придумала. Он нерешительно посмотрел на эту рыбу и сказал: «Если в реке есть такая рыба, разве трупы, которые видел Сяохань, были съедены этой рыбой?»
Маленький белый котик: «Также возможно, что эта рыба слишком смелая, даже сила необычная».
Котенок задумался, и вдруг кошка похлопала по лапе. О, их маленький лев все еще в реке!
Котенок мгновенно побежал к реке и крикнул реке: «Дик, ты еще там? Что-то не так? Поднимайся скорее, рыба внутри людей кусает! »
Дикие кошки тоже кричали в реку: «Дик, тебя укусили? Ты укусил себя за задницу? »
Львенок уже поплыл подальше. Услышав их звонки, он внезапно высунулся из реки и сердито сказал: «Я думаю, это красиво, меня не укусит такая рыба, как Сяо Хан!»
Когда Ци Сяохань увидел льва, высунувшего голову, он сразу же крикнул ему: «Посмотри на зубы этой рыбы. Это действительно потрясающе. Заботиться."
Маленький лев тут же поднял когти и сделал жест: «Когда я вошел в воду, вода наполнилась энергией, и мое тело было покрыто громом и огнем, так что зло не близко».
Предполагается, что эта рыба вскочила, возможно, потому, что ее ударило током.
Кроме того, разве он все еще не запутался в огне кошки Ци Сяоханя? Огонь Ци Сяоханя такой мощный и властный. Если есть что-то ненормальное, сначала подойдите и сожгите это. Какие рыбы там и заходят в реку? После этого он не видел ни одной рыбы.
Маленький лев продолжал нырять в воду, а остальные кошки наблюдали с берега, постоянно ходили, разглядывая твари в реке.
Неподалеку от реки были шаги, и большие кошки и котята посмотрели туда, а затем они увидели, что подошла девушка с большим тазом с одеждой, с ведром в другой руке.
Девушка выглядела ужасно худой, а обнаженная рука представляла собой только кости, как сухое дерево, на ней было так много одежды, что визуальное впечатление было великолепным.
Под пристальным взглядом множества кошек, девочка бесстрастно опустила ведро в реку и налила ведро с водой.
Такое тяжелое ведро не показалось этой девушке, которой явно было всего двенадцать или тринадцать лет.
Можно ли пить воду в этой реке? Я видел столько трупов, плавающих на нем прошлой ночью, может что-то пойдет не так, если я его выпью?
Увидев, что там есть кошки, девушка, которая играла с водой, внезапно подняла камень и сильно ударила кошек.
Ци Сяохань был поражен и быстро отпрыгнул.
Девушка посмотрела в тусклые глаза, яростно посмотрела на кошек и предупредила: «Отойди!»
Ци Сяохань мяукнул, отступил назад и увидел, что девушка снова стала невыразительной, вылила воду из ведра в таз, а затем энергично вытерла одежду. Одежду сполоснули в воде, в результате чего появилось много рыбы, а затем ее снова поместили в большой таз, снова энергично вымыли и даже вмешались.
Это заняло некоторое время, даже если эту тазик с одеждой вымыть, тощая девушка все еще была очень быстрой.
Маленькая белая кошка увидела, что девочка держит большой таз с выстиранной одеждой, тонкими руками несет большое ведро со свежей водой и идет к дому.
Она налила воду в резервуар, затем зачерпнула большую ложку, налила ее в горшок и начала кипятить воду для завтрака, даже с улыбкой на лице.
В это время небо начало светиться.
Ци Сяохань посмотрел на семью за ужином и не нашел ничего необычного, а затем ушел.
Маленький лев и другие большие кошки, которые изначально были в реке, побежали в эту сторону. Шерсть на теле львенка была еще влажной. Он подошел к Ци Сяоханю, встряхнул его шерсть и облил котенка водой. А потом сказал:
«Вначале на мелководье ничего не было найдено. В низине лежало множество трупов, похожих на яму из трупов, наложенных друг на друга, и выглядели они устрашающе ».
Это был первый раз, когда маленький лев увидел такую сцену и почувствовал, что его когти стали холодными.
Услышав это, большие кошки и котята были немного шокированы, но они не ожидали, что трупы в реке будут настоящими.
Ци Сяохань помогал маленькому львёнку пройти сквозь мех с фонариком не только для того, чтобы высушить мех, но и чтобы избавиться от зла.
Маленький лев снова встряхнул своей шерстью, а затем продолжил: «Все трупы в воде - это женщины и девочки. Ни один из них не трупы мужчин. Большинство трупов неполные. Их должна была укусить рыба в реке. После того, как рыба съела мясо туши, произошли некоторые изменения ».
Wildcat: «Воду в этой реке больше нельзя пить. В воде трупы. В воде трупный яд и негодование. Я не знаю, как умереть после выпивки.
Wildcat слышал о таких вещах раньше. Он часто гулял со своими родителями, проезжал через несколько деревень и сталкивался с очень невежественными вещами. Особенность звучит необоснованно или даже логично, но она может прямо заманить в ловушку жизнь.
Когда маленькая белая кошка услышала это, она вспомнила тощую девушку, которую видела раньше. Она принесла воду и постирала одежду непосредственно для семьи и напоила их.
Котенок мяукнул, и другие кошки тоже вспомнили, и вдруг только что посмотрели на семью.
В семье обычный распорядок дня. После трапезы девушка развешивает одежду. Мужчина в семье собирается спуститься на землю с инструментами. За ней следует и зрелая женщина, а девочка продолжает оставаться дома, чтобы мыться и готовить.
Все нормально выглядит.
Ци Сяохань некоторое время смотрел на него, затем склонил голову кота.
Они были здесь так долго, и они никогда не видели, чтобы девочки умирали снова, и даже женщины не умирали, а мужчины умирали одна за другой. Неужели все эти женщины знают секреты реки?
Семья старосты тоже немного странная.
Когда было уже близко к сумеркам, я услышал, как маленький лев сказал, что люди идут из деревни. Котенок последовал за ним и увидел, что оказалось, что это учитель пришел поддержать учение и спросил, почему дети не ходят в класс.
Это была молодая городская девушка, ее светлая кожа словно светилась в такой деревне. Она несла рюкзак и подошла спросить о студентах.
В селе очень много детей, но мало кто ходит на занятия.
Когда учительница проходила сегодня утром мимо дома, она постучала в их дверь:
«Хун Хун там?»
Бабушка Хун Хун открыла дверь и была немного нетерпеливой, когда она сначала услышала намерение учительницы, но потом она не знала, что произошло, она воодушевилась и взяла учительницу за руку, чтобы пойти домой.
Бабушка Хун Хун оставила молодую учительницу пообедать, но она не ожидала, что Хун Хун вернется извне. Когда она увидела учителя, она внезапно сошла с ума, кричала и кричала безумно и выгнала учителя, а она продолжала ругаться. .
Молодая учительница была озадачена и опечалена. Она снова прогулялась по деревне, опросила других детей и, наконец, осталась в доме старосты.
Котенок отошел от кошачьих когтей и пошел за ним. По грязи катался белоснежный котенок с мехом, похожий на бездомного кота.
Другие большие кошки искали другие дома в деревне, чтобы узнать, есть ли там мертвые девушки или женщины и откуда родом столько женщин.
Труп наполнен инь-ци, и его можно сохранить, но независимо от того, насколько сильна инь-ци, он не будет сохранен до тех пор, пока кожа и плоть не останутся неповрежденными. Его едят только рыбы, что доказывает, что эти женщины не умрут слишком рано. . Возможно, эта определенная традиция позволять женщинам умирать существовала всегда, но в последние годы она внезапно стала более безудержной.
В селе не может появиться столько женщин одновременно, иначе до сих пор в этом селе должны оставаться только мужчины.
Большие кошки и котята действовали отдельно, и Ци Сяохань последовала за учительницей до дома старосты деревни.
Глава села тепло принял учительницу и побеседовал с учительницей об образовании учениц. Казалось, он очень беспокоился о развитии села.
Ци Сяохань высунулся из окна и смотрел, вся кошка сосредоточилась.
Глава села никогда ничего не знает о том, что произошло в селе.
Более того, у семьи старосты даже не было никаких претензий, то ли это был таунхаус, то ли…
Ци Сяохань наступил на кошачьи когти и посмотрел на честно улыбающегося старосту деревни и на учительницу, которую постоянно уговаривали остаться на ужин.
Учительнице было немного не по себе от такого энтузиазма. Она шарахнулась и сказала, что не будет здесь есть. Она хотела вернуться в школу, чтобы изменить домашние задания для детей. Староста деревни по-прежнему разговаривал с ней с улыбкой и выглядел очень добродушным.
Маленькая белая кошка смотрела, кошачья лапа топала по земле, и врывалась, когда что-то пошло не так.
Небо было темным, наступила ночь, и в деревне погибли люди.
Это была семья девушки, которая умерла раньше.
Первоначально учительницу держал глава деревни, но она неожиданно услышала шум снаружи и выглянула наружу с некоторым недоумением.
"Что произошло?"
Староста села вышел и выслушал отчет входящего человека. Его лицо на мгновение стало мрачным, а затем он улыбнулся и сказал учителю несколько слов: «Ничего страшного, есть пара в драке. Пойду посмотрю.
Сказав это, он последовал за мужчиной.
Маленькая белая кошечка была очень удивлена, когда услышала это снаружи. Он подсознательно подумал о ведре с водой, в которое попало сегодня утром. Худенькая девочка выпила воды за семью и постирала ею одежду.
Кроме того, никто в деревне не ходил пить воду в реке.
Они так долго бродили по реке, потому что сегодня утром нашли труп, но встретили девушку только сегодня утром. Сельские жители больше не приходили за водой, и они не знали, откуда берется вода.
Однако точно известно, что люди в деревне не пьют воду из реки. Что касается девочки сегодня утром, ей следовало прийти к реке за водой, когда семья еще не встала.
Дождавшись, пока глава деревни и остальные уйдут, Ци Сяохань остался в доме главы деревни, и кошки и кошки начали исследовать.
Жена старосты села осталась дома, улыбалась и разговаривала с учительницей.
Ци Сяохань нашел подвал в доме вождя деревни. Маленькая белая кошка подняла кошачьи когти и заглянула внутрь. Он заглянул внутрь и внезапно наткнулся на морщинистое розовое лицо, которое выглядело как облупившееся. Грей уставился на маленького белого кота.
Ци Сяохань был поражен и внезапно вскочил, подняв кошачью лапу, чтобы подсознательно ударить ее.
Только тогда она обнаружила, что в этом подвале стоит статуя того же ****.
Это вовсе не подвал!
Староста деревни действительно вырастил дома такого привидения, он сошел с ума?
Неудивительно, что у него в доме нет черной ци, такая штука есть в доме, обычное зло будет съедено, когда оно придет. Так много сельчан попало в аварию, и только дом сельского старосты остался целым и невредимым. Боюсь, что даже если я выпью воду из реки, проблем не будет.
Кстати, все ли знают секрет воды в реке? Ци Сяохань считает, что это не обязательно, возможно, это знают только эти женщины.
Семья старосты уехала в мертвый дом, и теперь в семье осталась только жена старосты.
Котенок быстро отправил письмо своим друзьям. Увидев, что призрак неизвестной породы все еще находится в подвале, котенок вскинул когти, и луч пламени загорелся в сторону погреба.
Учительница и невестка деревенского старосты услышали звук и закричали, и невестка деревенского старосты быстро подбежала сюда с метлой.
«Маленький зверь, смотри, как я тебя убью!»
Жена деревенского старосты даже не знала, что кот поджег огонь, и подсознательно распространила свой гнев на котенка. Я подумал, что это кошка опрокинула что-то вроде подсвечника.
Ци Сяохань отскочил и поднял кошачий коготь, полностью открыв дверь подвала.
Жена старосты теперь немного испугалась, попятилась и хотела убежать.
Ци Сяохань заглянул в подвал. Подвал был полон трупов, более свежих, чем в реке.
У котенка торжественное сердце, и кажется, что трупы в реке были брошены сюда.
В это время друзья Ци Сяоханя бросились к ним после получения новости, и группа культиваторов призраков также подошла в это время, и обе стороны стояли лицом друг к другу во дворе.
Призрачный ремонтник, казалось, что-то держал в руках. Увидев котенка, стоящего перед подвалом, они планировали сжечь их на костре и вдруг крикнули котенку:
«Ты не можешь быть котом, мы сотрудничаем!»
Большие кошки немедленно встали перед Ци Сяоханем: «Давайте сначала сожжем его, и мы больше не сможем сотрудничать».
Когда маленький белый кот услышал слова своих друзей, он тут же поднял кошачьи когти, и в следующий момент пламя устремилось к призраку.
Я не знаю, какие привидения вышли из подвала полностью. Когда жена старосты деревни увидела эту сцену, она закричала и выскочила. Очевидно, она знала, что в доме есть такая штука, и все еще очень этого боялась.
Учительница упала в обморок от волнения этой сцены.
Пламя Ци Сяоханя окутало призрак, завывая, катясь в пурпурном пламени.
Маленький лев выскочил из-за котенка, сильно его похлопал, охваченный молнией, с необычайной силой.
Однако с завыванием призрака труп в подвале фактически двинулся и пополз к ним.
Призраки, которые стояли в стороне, взглянули и не могли сдержать вздох.
Эти кошки молодые? Не знаю, насколько они серьезны. Давайте взглянем. Я не знаю, сколько костей захоронено в этой деревне. Если они все вылезут, дожигут ли они? Некоторые вещи нужно решать медленно. Я просто не могу их понять. Маленькие демоны слишком грубы, чтобы делать что-то ...
Я думал об этом, а потом увидел одну из маленьких белых кошек, отступающих под прикрытием своих товарищей. Кошачьи когти тяжело наступили на землю, и раздалось мяуканье, и пламя позади нее было, как волны, подавляющее. Поступавшие сюда трупы были сожжены.
Один считается один, и все кошачьи огоньки зажигаются.
Призрачный ремонт:…
Ладно, они горят.
Группа культиваторов-призраков уже получила важные улики. Они пришли раньше кошек. Получив улики, они планировали воспользоваться моментом, чтобы прервать игру и уйти. Я не ожидал, что эти коты будут такими простыми и грубыми.
Не обращайте внимания на красоту работы.
Маленький белый котик прыгнул на стену и посмотрел на трупы, все еще идущие сюда. На какое-то время деревня превратилась в обитель зла.
Котенок мяукнул, уставившись вдаль, и поднял кошачью лапу, показывая вперед.
Затем, куда бы ни указывали кошачьи когти, трупы, загрязненные газом инь, сгорали в пепел, как если бы на них брызнули горючее средство.
Это их система управления, навык управления, подобный шторму.
Ци Сяохань охранял маленьких друзей, которые атаковали призрак.
Они не знают, что это за штука, но они знают, что, пока монстр убит, Ци Сяохань не нужно поджигать.
Ци Сяохань наблюдал, как сельские жители устремились к этой стороне со своими инструментами, и он внезапно мяукнул и спрыгнул со стены. Кошачий коготь поднялся и сильно ударил монстра. Я не знаю, когда, Люлижу. Появился обычный огненный шар, окружающий призрак.
Большие кошки быстро отступили и очаровали дом сельского старосты.
В следующую секунду с грохотом взорвали призрак, у которого не было имени от начала до конца, и остался только пепел.