Моя частная система Marvel - Глава 811.
Двести двадцать шесть
Доул фыркнул и спросил: «Почему вообще нет запаха, а качество канализации слишком чистое?»
Цвет лица Мэймей слегка холодный. «Эта канализация предназначена для доставки чистой воды людям пятого класса глубоко под землей. Поскольку он слишком глубок, здесь нет водопровода, а канализация используется для прямой подачи воды. Эта канализация используется городскими жителями. Канализационная зона также является местом, куда чистую воду направляют подземным людям. Идя прямо вверх по канализации, есть водораздел. С одной стороны канализация, а с другой чистая вода». Меймей сказала, что ее лицо стало холоднее, она не собиралась продолжать.
Но Доул считает, что иногда это чистая вода, иногда сточные воды, которые протекают по той же канализации. У людей пятого класса до сих пор бывают сточные воды. Чистая вода давно загрязнена сточными водами, даже если она отделена. Это тот самый коллектор, который всегда течет. Можно себе представить, насколько ужасны, ужасны и бесчеловечны условия жизни внизу.
«Меймэй, почему ты должен свергать правительство? Разве мы не можем послать людей прямо, чтобы спасти их?»
Лицо Меймей было бледным. "Это невозможно. Их группа людей - рабы, и они подписали рабский контракт. Даже если мы спасем их всех, пока контракт находится в руках правительства, их свобода и жизнь также не в их руках. Спасение их толкнет их в бездонную пропасть. Те, кто попытаются убежать, окажутся в тупике».
Доул не понимал, как же тогда эта пытка ускользнула, и контракт, похоже, не сработал.
Меймей прошла через канализацию, только чтобы услышать шумные звуки наверху: «Мы шумный город над нами».
Доул посмотрел на круглую крышку канализационного люка наверху и собирался подняться по боковой лестнице. Меймей держала Доула рукой. «Не поднимайтесь сюда. В центре города слишком много людей. Нехорошо быть на виду».
"Зачем?"
«Использование канализации для ходьбы — это антиправительственный поступок. Самое обычное, что делают чиновники. Если мы поднимаемся вот так, мы говорим, что мы враги».
«Раз так много людей знают, что канализация антиправительственная, основной способ передвижения правительственных организаций, то почему правительственные войска не спускаются, чтобы оплатить ее?»
Меймей посмотрела на Доула: «Почему ты вдруг так заинтересовался этими вещами? Я не знаю, почему ты здесь?
Хотя Меймей смотрел на выступление Доула и считал, что он не является членом правительственной армии, в конце концов, встречались они недолго, и проблемы Доула казались чем-то здравым смыслом.
«Я здесь, чтобы избежать чего-то». Доул, казалось, думал о двух женщинах, и выражение его лица было немного грустным. Хотя он не знал, прав он или нет, когда покидал самолет, теперь ему нужно время, чтобы признать это. Ясно, кто из них настоящий я, и он не хочет навредить двум женщинам. Он оставил их, потому что дорожил ими. Быть человеком очень противоречиво, и любовь такая же.
"Черт!"
Голова Меймея прижалась к Доулу, Доул закатил глаза и сказал: «Что ты делаешь?»
«Почему ты хмуришься? Пока люди живы, многое еще можно сделать». Доул посмотрел на улыбающееся лицо Меймей. Ее внешность определенно не так хороша, как у любой из двух женщин, но двух женщин не бывает. Какая-то сила, этот тип темперамента меня глубоко привлекает, или что люди с сильным сердцем будут привлекать меня, наверное, я очень хрупкая, меня легко привлечь к сильным.
«Что ты в оцепенении? Глядя на чье-то лицо в оцепенении, ты извращенец, ты снова извращенец».
Дорр было стыдно. «Что такое метаморфоза, еще одна метаморфоза? Я не смотрел на твое лицо в оцепенении. Хорошо, я думаю о вещах. Что такого прекрасного в твоем лице, но оно не очень красивое.
"Ой! Это великолепно! Вы думаете, я не получил достаточно травм?!
"Хм!" Меймей взглянула на Доула, прошла вперед, не поворачивая головы, повернулась несколько раз и остановилась. "Это здесь. Отсюда безопаснее подниматься.
Доул посмотрел на Меймей, потом на крышку люка, потом на Меймей, потом на крышку люка. — Ты уверен, что он здесь?
«Ты знаешь дорогу? Это прямо здесь."
«Вы уверены, что хотите подняться отсюда?» - недоверчиво сказал Доул.
Меймей странно посмотрел на Доула: «Кажется, ты перешел от уровня извращенца к невротическому уровню. Если ты потащишь его, я поднимусь первым».
Доул кивнул, и Меймей произнес фразу «нейропатия». Она поднялась по лестнице. Доул последовал за ним. Если бы я не думал неправильно, тому, кто поднимется первым, не повезет первым. Хотя я хотел сказать, что кто-то должен подняться. В любом случае, я притворился, что не знаю, и, кстати, я отомщу Меймей за голову. Улыбка.
Мэймэй только что открыла крышку люка, и из ее носа шла вонь. Она была так напугана, так напугана, что быстро поднялась и не хотела ждать тяжелого носового гудения: «А!» Красивый крик.
С усмешкой Дор вылез из крышки люка и перелез через забор. «Свинарник!»
Мэймэй была окружена группой из сотен кошачьих свиней. Вкус был неприятным. Я не решался больше смотреть. Бьюсь об заклад, что Меймей будет настолько сумасшедшей, что группу свиней превратят в мясной соус, но Меймей действительно была поймана. Она так боялась плакать, это было слишком неожиданно, и она не могла не чувствовать себя немного виноватой. . Она не ожидала, что так боится быть такой. Казалось, что она ни в малейшей степени не была перед таким порочным человеком раньше, и они были совершенно противоположны.
Он беспомощно улыбнулся, научившись на свином крике «Хм!»
Группа свиней неторопливо разбежалась и виновато помогла Меймэй: «Ты в порядке? Я не ожидал, что ты, девушка, которая не боится этого дня, будет бояться нескольких свиней».
Большие заплаканные глаза Мэймей долго смотрели на меня: «Я просто боюсь свиней, нет, разве люди со способностями не могут бояться других вещей?»
Услышав удушающий звук Мэймея и взгляды окружающих, Доул какое-то время растерялся и неоднократно повторял: «Ладно, не плачь, извини, это была моя вина. На самом деле я уже знал, что это свинья. Меня притирали, я просто не сказал тебе, и я не знал, что ты боишься свиней. Мне очень жаль."
Мой комфорт, казалось, имел противоположный эффект. Меймей заплакала еще громче, а я торопилась: «Ладно, ты не будешь хорошенькой, когда плачешь, и станешь полосатой кошкой. Пожалуйста, ешьте хорошую еду».
Мэймей встала, ее лицо было повернуто набок, как будто она не хотела видеть Доула, но Доул увидел уголки ее слегка сморщенного рта и про себя сказал: «Меня обманули!»
Была горькая улыбка беспомощности: «Мими, Мими, я хочу, чтобы я купил тебе что-нибудь поесть. Я угощаю вас оплатить счет. У меня нет денег."
Меймей вдруг повернула голову и жалобно посмотрела на Доула: «Что! У тебя даже нет денег? Ты… Я хочу сказать всем, что ты издеваешься над маленькой девочкой, и пусть кто-то помогает тебе делать очень ненормальные вещи. , Результат даже не был оплачен».
"Привет! Что вы имеете в виду, «попросите кого-нибудь помочь вам сделать что-то ненормальное?!» Что, черт возьми, я просил тебя сделать!»
«Вот это, это и это». Жалко глядя на Доула.
«Ну, ты сделал это со мной, а потом это, почему ты не платишь мне?»
Меймей посмотрела на Доула с ухмылкой, вероятно, ей действительно нравилось беспомощное и растерянное выражение лица Доула. Это действительно признательность. «Забудь, не угощай гостей, только притворись бедным, давай тебя презирать!» , Прыгнул и побежал.
Доул чувствовал себя беспомощным. Пожалуй, самым невыносимым был крик девушки, но если бы врагом была женщина, он все равно смог бы это сделать. Он никогда не думал об этом. Он всегда был в замешательстве, и его так называемый принцип: правда это или нет? Я действительно сбита с толку.
Видя, что Меймей почти исчез, почему Доул догнал и обогнул небольшую дорогу, прежде чем добраться до центра города, но этот центр города немного отличается от мыслей Доула. Людей очень много, но все одеты очень хорошо. Все деловые костюмы все белые, с тканевыми полосками на голове, которые напоминают шляпы индийских асан. Они очень экзотичны и немного отличаются от того, что видели раньше.
Мэймэй все еще идет перед ней. «Это место - самый большой центр города здесь. В основном здесь проводятся крупные и мелкие сделки. Также следует заметить, что белая одежда - это представители купцов, поэтому лучше различать толпы. , Больше подходит для бизнеса, конечно, в центре много воров, но вы обратите внимание на тех, кто носит синюю одежду, в толпе - это патрульные солдаты, даже если этот цвет предупреждает всех воров, он им говорит что там сколько, уровень преступности здесь уже много лет равен нулю ».
Доул не мог не быть немного удивлен, когда услышал представление Меймей. Уровень преступности был нулевым, что слишком ужасно. Похоже, это правительство не так плохо, как говорили Меймей и другие. По крайней мере, безопасность людей гарантирована.
Меймей, казалось, понял, о чем я думал, и злонамеренно посмотрел на Доула: «Это место, которое так любит правительство. Скоро ты узнаешь, почему».
Пятеро мужчин в синем подошли к одному из фруктовых прилавков и закричали: «Босс, уходите, возьмите фруктов, чтобы утолить жажду нашего брата».
Вышел слегка покосившийся старик. Хотя он был немного старше, у него все еще было ясное видение. «О, дорогие люди, дело моего старика не из легких. Вы можете сорвать несколько сотен фруктов на каждом шагу. Я хочу, как вести бизнес ».
Пятеро патрульных сердито сказали: «Мне небезразлично, как ваш старик ведет дела. В любом случае, вы должны дать эти сотни фруктов. Не забывай, кто освободил тебя в этом месте от воров. Мы вас отвезем. Всего несколько фруктов, это тоже заслужено ».
Ведь старик, конечно, деловой человек, но патруль напрямую подчиняется власти. Если он не заплатит, я боюсь, что в будущем дела не пойдут, а цифра выглядит еще старше. «Если твои приятели, несколько дядей возьмут сотню фруктов, я в порядке».
Тот, что повыше, издал писк и сказал с мерзостью: «А? Все еще торгуетесь? Одна сотня? Мы не имеем к вам никакого отношения, давайте возьмем, нет ли у вас замечаний?
Рахитичный старик выглядел удивленным: «Нет, абсолютно нет». Старик слышал поговорку двух соседей, что эти сторожа будут приходить просить какие-то блага каждые три-пять. Бери, что хочешь, самое дорогое, а то и просто Бери самое, двигай весь товар на каждом шагу, как вести дела так.
«А? Нет? Тогда мы не сможем вас защитить. Если вас украдут ночью, не вините нас. Патруль ошибся. Высокий мужчина усмехнулся.
"Привет! Ребята, как вы так относитесь к пожилым людям? " Посетитель вызывает у людей очень тихое чувство, но на их лицах всегда есть улыбающиеся лица, что заставляет людей чувствовать, что они всегда несерьезны. Вся одежда обычная, и внешний вид тоже Обычный, что дает людям ощущение обыденности, которое не может быть обычным.
Пятеро быстро наклонились и уважительно сказали «первый король».
— Если вы вежливы, не так ли, вы патрулируете вот так? Люди холодно посмотрели на них, и все пятеро мгновенно почувствовали себя так, будто попали в ледяную пещеру.
Голова высокого человека опущена. «Король Мики, это недоразумение».
«Непонимание? Я слышал все, о чем вы говорите. Вы можете ошибиться. Послушно платите за все, что брали раньше! Если у тебя нет денег, чтобы заплатить, просто отдай мне мою жизнь! » Ми Ци говорит очень спокойно, не холодно, и совсем не может чувствовать свои текущие эмоции, но именно такие эмоции заставляют пятерых человек не знать, что делать, платить, это в основном шутка, я принял это раньше даже если вещи обанкротились, их нельзя передать.
Высокий мужчина, подумав, все равно мертв, лучше рискнуть, одежда его промокает от пота. «Король Мики, ты не должен терять нас, патрульных, ради обычного бизнесмена? К тому же у нас нет кредита. Тяжелая работа, нашим патрульным солдатам везет каждый день. Взять что-то не преувеличение. Кроме того, если с нами нужно разобраться, нужно ли Главному Солдату Экзодару разбираться с этим? Хотя ваша сила велика, это не так. Следует ли ею злоупотреблять? »
Ми Ци по-прежнему не ответила, просто легонько ударила пятерых человек без паузы. "Ты умен? Могу ли я расценить ваши слова как угрозу?»
Высокий мужчина угрюмо улыбнулся и уважительно сказал: «Первый король, не думай об этом слишком много, но если ты будешь применять силу без разбора, правила будут нарушены. Напоминаю, что абсолютно никакой угрозы нет. «Ты король, как мы смеем, люди».
Рахитичный старик думал, что спаситель прибыл, но он не ожидал, что спаситель испугается патруля в нескольких словах, но беспомощно покачал головой, и мог только страдать сам. Боюсь, что патрульным солдатам в будущем станет хуже, и их собственный бизнес не сможет этим воспользоваться. Опускаться.
Ми Ци посмотрел на старика и прошептал: «Не волнуйся, старик, я решу это, и они вознаградят тебя».
Высокий мужчина подумал, что король перед ним больше не будет вмешиваться, и не мог не расслабиться. Но, слушая эфир короля, казалось, что он все еще планирует управлять этим носачом. Он не понимал, что задумал король. , Интересно «первый король (первый король), что ты собираешься делать? Ты все еще не понимаешь, что я сказал раньше?
«Ну, это проблема. Я этого не понимаю, но я понимаю это слишком хорошо. Если хочешь с тобой разобраться, можешь просто поговорить с командиром Экзодаром? » - сказала Ми Ци безо всяких эмоций.
Высокий человек холодно усмехнулся и сказал: «Командующий Экзодаром, но мой дядя, как он мог иметь дело со мной? В лучшем случае я уговорю тебя, короля-идиота, так что я не хочу оставаться в правительстве и бежать делать это. Ах, вы такой любопытный, не ваш ли отец этот старик?