Моя частная система Marvel - Глава 2239.
Сто пятьдесят девять
Только после того, как Эмили вернулась, ей нравилось сидеть на пляже в одиночестве, как другой человек, глядя на море и наблюдать, как утро поднимается и опускается, иногда тихо, как спящий котенок, словно погруженный в воспоминания, Иногда человек необъяснимо ухмыльнулся со счастливым солнцем.
Был еще один зимний вечер. Эмили все еще сидела на пляже и смотрела на великолепие заходящего солнца. Это была уже не тонкая юбка, а хлопковый жакет с рукавами, все еще ее любимый гусино-желтый цвет. Доул перебежал босиком по доске, не ходя в обуви круглый год, подбежал к Эмили и сел рядом с ней.
«Сестра Эмили».
«Доул». Эмили повернула голову, чтобы посмотреть на него, сладко улыбаясь.
«Сестра Эмили, почему ты всегда сидишь здесь одна?» - с любопытством спросил Доул.
«Доул, я видел его». Эмили, казалось, не слушала того, о чем он спрашивал, сказала она себе и оглянулась на море, ее глаза были затуманены, и синие волны были похожи на воду.
"Кто?" Доул был озадачен неспровоцированными словами Эмили.
"Это он!" Эмили повернула голову, чтобы снова взглянуть на него, ее лазурно-голубые глаза слегка текли, и в косметических контактных линзах, казалось, отражалась цельная фигура.
«О, это Ло Инь, верно?» Я внезапно вспомнил, что Ло Ин не является монахом «секты Минфэн» страны Хуоли! Недаром Эмили настоятельно просила поехать к Хорли за вещами, она оказалась любовницей.
Эмили постоянно улыбалась и кивала головой, как красная сакура зимой. Белая изящная рука была высоко поднята и мягко покачивалась на морском бризе, и на ее руке была струна кристально чистых изумрудов. Браслет.
«Он дал это мне! Хорошо выглядишь." Эмили наклонила голову, чтобы посмотреть на него, она была немного счастлива.
«Красивый, красивый». Дорр сказал во рту, без всякой причины из его сердца вышел кислый запах уксуса.
Эмили опустила голову и проигнорировала его, только кристально чистые нефритовые бусины в ее глазах. Возился с ним постоянно, как будто снова погрузился в любовь мужчины на свидании. Доул внезапно почувствовал себя обделенным. Эмили приносила ему что-нибудь каждый раз, когда возвращалась с моря. На этот раз ничего не было, Шаньшань сказал:
«Сестра Эмили. Ты мне ничего не принес? »
«О, он спросил меня, набрал ли ты, брат Доул, вес?» Эмили снова ответила на вопрос, но внезапно кое-что вспомнила, подняла Мейму и потянулась, чтобы щелкнуть его по лбу. Он был весь у него во рту.
«Сестра Эмили заботится о членах больше, чем о друзьях». Доул громко выл и выл, но в его глазах не было слез.
"Почему?" Эмили с удивлением посмотрела на него.
«О чем я тебя только что спросил?» Доул не захотел.
"Что ты спрашиваешь у меня?" Он действительно не заметил, что спросил Доул.
«Я спросил, принесли ли вы мне что-нибудь?»
"Ой. На этот раз время поджимает, поэтому я забыл принести тебе кое-что. Эмили наконец поняла, что пренебрегла этим самым близким младшим братом, ее легкая улыбка была извиняющейся и немного смущающей.
Доул положил руки на подбородок и перестал смотреть на Эмили. Он преувеличенно вздохнул, очень сердитый и разочарованный.
«Что ж, Доул, в следующий раз, когда я пойду к Хорли, я снова возьму тебя поиграть». Эмили слегка коснулась его головы, как очень послушный щенок.
"Действительно?" Я слышал, что собираюсь снова взять его на материк, чтобы сыграть, и его поражение было сведено на нет. Его глаза полны тоски.
«Эн». Эмили кивнула, ее глаза были полны тоски.
«А развлекается ли« Сами-Сити »в стране Холли?» Доул снова начал бесконечно.
«Кажется, нет, но никто в Хорли не будет издеваться над тобой, как в« Сами-Сити »». Эмили была уверена. Не себе, а мужчине.
«Сестра Эмили, я также назвал вам странное место».
Доул не мог не рассказать Эмили обо всех странных зверях и странном старике, встреченных на другом маленьком острове в «Островах Крабовых гор», особенно описание дракона-подражателя. подробно. Неожиданно появился такой монстр, и он тоже очень человек. Эмили тоже очень любопытно, но она насмехалась над странным стариком, думая, что она просто лгунья.
Я хотел подбодрить Эмили поехать с ним на остров. Во-первых, я не мог забыть маленького дракона-подражателя, и мне также было интересно, смогу ли я вылить что-нибудь свежее из бутылок и фляг этого странного старика.
В это время два подчиненных Ю Да и Ченг Ли последовали их примеру. Пи Дайан Пи Дайан тоже пришел, этот остров только такой большой. Вы можете найти его, где бы вы ни находились.
Когда два мальчика подбежали и спросили, о чем они говорят, Доул притворился очень загадочным и указал на едва различимый остров на противоположной стороне:
«Мы говорим о том, когда снова отправиться на этот остров».
"Привет. Будьте осторожны, чтобы вас не съели восьминогие лягушки. Ченг Ли усмехнулся и скривился. Он не хотел больше ехать на остров. Однажды укусив змея, он десять лет боялся увидеть веревку.
«Верно, будьте осторожны, старик заставит вас спуститься к морю, чтобы найти« сексуального * dangcao », чтобы вы могли умереть в море и быть ублюдком». Отец изумленно согласился.
«Кроме того, будьте осторожны, чтобы странный старик не вставил ногу вам в задницу, а голову свиньи поставил». Ченг Ли также продолжал угрожать ему.
«Ты действительно хочешь пойти?» Доул продолжал спрашивать.
Мальчики одновременно покачали головами, как барабанщики.
«Бесполезный парень». Доул презрительно взглянул на них, затем снова посмотрел на Эмили:
«Сестра Эмили, вы идете?»
«Кажется, у меня еще много дел, например, шить одежду, Доул, сестра на этот раз тебе ничего не принесла, так что позволь мне сшить для тебя стеганую куртку». Хотя Эмили было немного любопытно, у нее было немного. интерес.
«Если ты не пойдешь, я пойду сам». - яростно сказал Доул.
«Doer, ты действительно боишься?» Вместо этого в унисон спросили Ченг Ли и Ю Да.
«Когда вы видели, что я чего-то боюсь?» Доул выпрямил сухую грудь, хотя действительно боялся этих странных зверей.
«Доул, ты потрясающий». Два мальчика одновременно подняли большие пальцы.
Время медленно уходит, вот так, и в мгновение ока наступает зима и медленно приближается Праздник Весны. Хотя Доул хотел снова отправиться на остров и сказал, что не боится, но когда он подумал о ядовитой змее и звере, даже если бы он смог пройти одну из своих скудных тренировок. Но я не мог победить группу людей, и эта поездка на остров так и не состоялась, но много времени было потрачено на совершенствование.
Приближается праздник весны. В заливе Цюлун заходят и уходят намного больше торговых судов, чем когда-либо прежде. Дела идут хорошо, дела идут более интенсивно. Торговые суда, естественно, более интенсивны, и пираты, которые молчали более полугода, снова готовы к ходу. Голосовать за новый год - не лучшая идея, неужели в этом году слишком безлюдно? Ши Сян также подумал, что не может вечно держать этих братьев холодными, и, наконец, решил дать ему два голоса год назад и получить немного новогодних денег.
Зимний дождь шел редко, небо было мрачным и холодным, флот из трех больших деревянных кораблей пересек океан и, наконец, наткнулся на «залив Цюлун». Это флот без сопровождения военных кораблей. Первый большой корабль развевал флаг с рисунком «убывающая луна». Фактически это был флот страны «Мох». Естественно, невозможно иметь собственное судно ****, плавающее в водах других стран.
С тех пор, как флот вошел в залив Цюлун, за ним плыла большая деревянная лодка. По мере того как путешествие углублялось, одна за другой следовали пять больших лодок. Три большие деревянные лодки были зажаты между левым и правым и отделены друг от друга. Четыре или пять миль. После того, как пять банд пиратов в «Бухте Хулонг» были захвачены военными кораблями «Длинной Империи», остался только каменный слон. Возможность отправить сразу пять пиратских кораблей показывает силу каменных слонов.
Зоркие глаза орлана под толстой одеждой смотрели на далекий флот. Было трудно подавить волнение в его сердце, холодный ветер и холодный дождь скользили по черному лицу, обугленные шрамы дрожали от возбуждения мускулов. Жестокое лицо еще страшнее. Прошло почти полгода, и наконец появился собственный пиратский корабль. Как он может не допустить, чтобы этот старый пиратский призрак не был взволнован возможностью снова проливать кровь на океан более чем на полгода.
После более чем полумесячного блуждания по заливу Цзяолун, «Морские орлы» сначала заметили три больших корабля, проследили за ними несколько дней и обнаружили, что три корабля следовали внимательно, ни разу не разделяясь. Судя по их многолетнему опыту грабежей, это флот либо богатых, либо купцов. Хотя я не знаю, сколько имущества находится на борту, по крайней мере, эта поездка не будет напрасной. Так что распространяйте письмо с Flying Eagle. Четыре других пиратских корабля, плывущих в бухте, один за другим подошли к одинокому флоту и окружили его. Просто дождитесь момента, чтобы начать.
Доул нес на спине большой меч, который был в половину его длины, а его голова была проткнута черной тканью. Поза маленького пирата точно такая же. Не знаю почему. С тех пор, как он в последний раз участвовал в операции по побегу, орлан всегда звал его на столь масштабное мероприятие. Глядя на туманный ветер и дождь вдалеке, такое же волнение на борту ручной лодки, хотя маленькое лицо покраснело от холода, раньше это был хвост журавля за ягодицами братьев-пиратов и дяди, но теперь, немного потренировавшись, он наконец-то может похвастаться.
Пиратский корабль постепенно приближался к флоту. Когда это было всего в одной-двух милях от пиратского корабля, пять групп пятицветных фейерверков вырвались прямо в небо. Яркие лучи света мерцали в туманном небе, которое было видно с расстояния в несколько десятков миль. Каждая группа фейерверков представляет собой пиратский корабль. Эти пять групп фейерверков являются не только рогами атаки, но и определяют направление атаки каждого пиратского корабля. Фейерверк - это секретные слова между пиратскими кораблями. Корабль, запускающий фейерверк, является командиром этих пяти пиратских кораблей, а лидером является Ци Хуэй, один из самых могущественных людей каменного слона.
Наконец началось ограбление. На пиратском корабле был поднят флаг-череп. При этом замолкали десятки маленьких деревянных лодок. Сотни пиратов с криком направили лодку к флоту. Ци Хуэй фактически приказал морскому орлу присоединиться к его пиратам. Вместе разграбьте первый корабль флота.
Пара глубоко холодных глаз под огромной шляпой острая, как лезвие, холодная, как ад, и его крепкая фигура, окутанная толстой одеждой, стоит на носу корабля и смотрит на ревущих пиратов. Вокруг стояли десятки мужчин в шляпах и шторах, и все они стояли под холодным дождем с серьезными, как дерево, лицами.
«Говорят, что военные корабли« Длинной Империи »уничтожили пиратов. Кажется, это преувеличение ». Человек с глубокими холодными глазами выглядел надменно.
«Мастер Дуаньму, как вы думаете, что нам следует делать в данный момент?» - мягко спросил соседний состоятельный человек.
"Что еще я могу сделать! Моя «Нация мха» слаба и бедна, но у меня не так много собственности, чтобы бросать этих пиратов ».
Дуаньму сказал холодным голосом, не поворачивая головы, сразу после того, как заговорил, он заговорил снова:
«Куилонг, Цююэ, следуйте за мной, первая лодка продолжает плыть вперед, а затем приказывает монахам на других лодках сопротивляться, и я ничего не потеряю».
После разговора о крепкой фигуре, падающей с носовой части корабля, как осенний ветерок, фигура упала, и ноги стояли на вершине моря из воздуха, как кусок плавучего дерева в волнах, за которым следовал человек и женщина, два молодых человека тоже влетели в него. Море тоже возвышается над морем.
«Иди» Дуаньму сделал небольшой глоток, и три фигуры наступили на морскую воду и прыгнули к ревущей пиратской лодке, как будто наступили на ровную землю.
Две группы пиратов, Хай Цзю и Ци Хуэй, дюжина маленьких деревянных лодок и почти двести пиратов быстро гребли к этому кораблю и собирались приблизиться. Вдруг они увидели три фигуры, прыгающие вперед, словно осенний ветер, и их ноги на морских волнах. После того, как более половины его было устранено, его рот в ужасе открылся, и гребущие руки тупо остановились.
Способность наступать на воду и летать - это мана, по крайней мере, в начале от третьего до четвертого этапа царства совершенствования. Если эти трое являются культиваторами, они должны быть, по крайней мере, выше среднего или даже верхнего уровня. Для такого высокопоставленного монаха, для этих пиратов, чья мана - обычные или даже обычные боевые навыки, не говоря уже об одном попадании в десять, даже если один попадет в сотню, нет проблем, не говоря уже о трех сразу.
«Все кончено, все кончено». Лицо Хай Джиу было подавленным. Он не смог победить даже среднего мастера по ремонту, не говоря уже о мастере верхнего ремонта на противоположной стороне. Он думал, что пиратская организация, которая только что присоединилась к каменному слону, поднимет шум и заработает представление. Это неплохо, если вся армия закончится.
Шокирован не только орлан. Небольшой деревянный корабль Ци Хуэя также внезапно остановился. Увидев другие пиратские корабли, приближающиеся к двум другим торговым кораблям, Ци Хуэй не хотел так отступать и крикнул:
«Братья, отпустите стрелы».
Две банды пиратов натянули свои луки и арбалеты, и их стрелы были подобны дождевой саранче, стреляющей в трех летающих фигур Лин Бо. Внезапно два световых клинка обратили две световые дуги, чтобы разрезать выстрелы из луков и стрел.
Легкое лезвие яркое, как луна, и кристально чистое, как яшма. Куйлонг и Цююэ держат по изогнутому клинку, как убывающая луна. На самом деле это уникальное магическое оружие Сяофэнцзяо из Моховой Страны, Лунный Клинок с двумя рукоятками. Устройство светилось в дымке и холодном дожде. Это были два превосходных «Клинка лунного света».
Ослепительный лунный клинок нарисовал две полукруглые дуги света, и густые луки и стрелы были отрублены. Дуаньму твердо стоял на вершине моря. Легкое лезвие перерезало лук и стрелу, пробило дождь и разбило пиратов на лодке. Дюжина пиратов с воем упала в море, и слегка вздымающиеся морские волны стали кроваво-красными.
«Босс. Мы не можем захватить этот корабль. Кажется, мы снова столкнулись с официальным кораблем. Почему бы вам не взять других братьев, чтобы захватить еще один служебный корабль, чтобы не возвращаться с пустыми руками, чтобы поесть. Глаза других людей, я стараюсь удерживать эти культиваторы».
Лиусс сказал Sea Eagle, после побега с острова Sea Eagle Кук стал самым надежным братом Sea Eagle. Естественно, он был с ним в маленькой деревянной лодке, и Hai Eagle слышал только это в ушах. Он стиснул зубы и снова похлопал себя по плечу:
«Брат, все зависит от тебя. Это голосование - не мое дело. Ты должен вернуться живым.
Закончив разговор, он взял других братьев в лодку и прыгнул в другую деревянную лодку, в то время как Люсс встряхнул деревянными веслами и медленно позвонил трем монахам Арии, по-видимому, не торопясь. Но пираты Sea Eagle развернулись и поспешно поплыли к ближайшему официальному кораблю.
Ци Хуэй увидел в его глазах, хотя он не полностью понимал, что делают орлы, но смутно догадывался об их намерениях, поднял петарду, чтобы зажечь ее, и два фейерверка взорвались высоко в небе. Сигнал был первым кораблем, который сдался. Полностью ограбьте два других официальных корабля. '
После всего этого он также потряс деревянную лодку в одиночку, чтобы следовать за Лием к трем монахам, и его собственные пираты также повернули нос и бросились к другому официальному кораблю. (Продолжение следует)