Моя хорошая жизнь - Глава 58
Глава 58
Кажется, что когда сознание мертво, все вокруг становится таким медленным и пустым. (((Cartino Novel Network )))
Фиолетовый свет циркулирует в темной дыре | полости | внутри, иногда я вижу сталагмиты, висящие вверх ногами, как острые мечи, иногда я вижу Ли Чжучжу с дрожащими руками и испуганными глазами, а иногда я вижу Ли Чжучжу, идущего со рапирой. Линь Цзышу отсюда.
Он был джентльменом со всей испорченной одеждой, и он был полон смущения.
Я контролировал свой взгляд и сфокусировал взгляд на Ли Чжучжу в моих руках.
«Су Сяосинь, не закрывай глаза, не спи!» Ли Чжучжу хрипло позвал меня по имени, он боролся изо всех сил, стукнул меня по лицу, скрестил мое лицо копытом: «Проснись, Некоторые! Без сна!"
Даже в этот критический момент жизни и смерти я все еще… издавал звук дыхания через нос.
Это действительно забавно, Ли Чжаоди.
Посмотри на себя, теперь эту сцену, вероятно, можно вписать в десять странных темных моментов твоей жизни.
Наша история, если бы она так закончилась, действительно была бы черным юмором, полным деревенского стиля.
Но нынешний Ли Юйчжунь не чувствует черного юмора в моем сердце. Его голос хриплый и отчаянный: «Су Сяосинь…»
Почему тебе так страшно? Вы, очевидно, Ли Чжаотун, который презирает мир и преклоняет колени ради денег.
Ли Чжаоди подошел ко мне. Сохраняя последнюю надежду, я слегка приподнял голову и прикоснулся губами к его губам. Я думаю, если я смогу заставить тебя измениться обратно, затем измениться обратно, если я не смогу этого сделать, тогда ты ...
"Давайте работать." Я посмотрел на Ли Чжаоди: «Иди…»
После того, как я поцеловал его, он не изменился. Я не знаю, смогу ли я это сделать, или на то, чтобы снять проклятие, потребуется ночь. Несмотря ни на что, он не изменился обратно.
Тогда иди скорее, оставь мое обреченное холодное тело и живи.
"Идти?" Линь Цзышу усмехнулся: «Не волнуйтесь, ваши трупы, я позволю кому-нибудь отправить их обратно к Ли Ияню».
Свет на острие меча замерцал, и из темноты внезапно раздался панический крик: «Мастер! Мастер! Наркоманы здесь! » Джи Цзичан волочила свой длинный хвост и быстро выползла с другого конца темной пещеры.
Она на мгновение взглянула на меня, лежащую на земле.
«Я иду, какая паника, отправить четырех или пяти человек блокировать, остальные отступают».
«Нет…» Цзицзицзян пришла в себя, когда она услышала голос Линь Цзышу, и продолжила в панике повторять: «Здесь пятьсот человек!»
"Пятьсот?" Голос Линь Цзышу снизился: «Где так много людей из Ассоциации?»
«Есть также члены Ассоциации Зомби, Ассоциации Оборотней и Ассоциации Русалок… Мастер, теперь люди выше отступили через всю доску, десять или около того мертвых, и бесчисленное количество братьев были пойманы! Хозяин, мы не можем это остановить, давай убираемся прямо сейчас! »
Зомби, оборотни, русалки…
Пока я слушал, уголки моего рта непроизвольно скривились.
Вы не человек, и в обычное время вы ненадежны, но когда вам следует быть надежным, это действительно ужасно.
Линь Цзышу замолчал, но после этой минуты молчания в пещере внезапно послышались шаги, как будто вошла армия.
«Что снимать? Вы ловите Лао-цзы и женщин, а Лао-цзы - для всей своей семьи! » Ли сопровождал голос, как гром, разносясь во тьме.
Свет различных инструментов освещает тьму, изгоняет тьму и освещает пещеру, как днем.
В моем ошеломленном видении я увидел группу нечеловеческих существ, идущих с другого конца пещеры со своими волшебными инструментами. Из-за густой толпы люди не могли сосчитать, сколько их было. Ли Пей сопровождала свой взбитый венчик и стояла в толпе. В первую очередь.
Сопровождение…
Ли Пэйпэй, казалось, увидел меня и Ли Чжучжу на земле. Ее глаза расширились, ее лицо побелело, а затем покраснело, и очень грязный чунцин выругался: «Ты ммп! Люди, которые осмеливаются меня переместить! »
Она взяла в руку венчик для яиц и яростно помахала им по земле, и весь человек взлетел в воздух и направился прямо к Линь Цзышу.
Она выбросила кнут, и хвост Цзи Цзичана поднялся, чтобы заблокировать взбивание, но хвост Цзи Цзичан был сильно вырван.
Цзи Цзицзян посмотрел на Линь Цзышу: «Мастер!»
У Ли Пэйпей была пара красных глаз, она отчаянно нападала на Цзицзянь, и хотела как можно скорее захватить Цзицзян, чтобы убить Линь Цзышу, но она была на одном уровне с Цзицзицзян.
Взгляд Линь Цзышу был спокойным, и длинный меч в его руке был брошен в товарища Ли. Когда он собирался нанести ему удар, рука внезапно протянулась сбоку, и он с легкостью схватил магическое оружие Линь Цзышу со звуком «», очень быстро. Магическое оружие, летевшее на большой скорости, было вынуждено остановиться, посылая огромные лучи. колебания в воздухе.
Вэй Учан холодно посмотрел на Линь Цзышу.
Затем он повернул голову и посмотрел на меня и Ли Чжучжу на землю.
«Запугивание женщин и слабых - методы действительно отвратительны».
Линь Цзышу махнул рукой, волшебное оружие внезапно отступило, меч пронзил ладонь Вэй Учана и снова вернулся в руку Линь Цзышу.
Вэй Учан тупо взглянул на свою ладонь. Он не чувствовал боли, но наблюдал, как его рана медленно заживает.
«О, король зомби». Длинный меч Линь Цзышу ударил по земле, и образовался фиолетовый круг. «На сегодня все, но я возвращаюсь и говорю Ли Ияню, что я буду ждать битвы с Всемирной федерацией африканских союзов, прежде чем это станет началом. Если нет, то убейте его вместе ».
В это время Цзицзян внезапно отпрыгнул, отделившись от сопровождаемого Ли, его фигура мелькнула в круге Линь Цзышу, как ветер.
Магический круг вспыхнул, и две фигуры внезапно исчезли в яме.
Ли сопровождал остальную часть его гнева, и кнут указал вперед: «Преследуя меня! Если вы не сможете его поймать, вы арестуете всех людей на их вилле. Пришлите мне все на корточки! »
Различные магические круги в пещере засверкали, и через некоторое время все последовавшие за ними Защитники были изгнаны, и темная пещера снова затихла.
Пей Пей подбежал ко мне. Она двигалась вручную, но не осмелилась прикоснуться ко мне: «Сяосинь…» Ли Пей Пей сказал, плача: «Ты, ты серьезно ранен, ты собираешься умереть?» ”
Ли Чжучжу слабо выговорил ей: «Заткнись, где старая ведьма… каллиграфия леса повреждена. Пусть сначала вылечит его, а потом отправит в больницу для людей ».
Я лежал на земле, слабо глядя на них. Я хотел похвалить то, что быть со мной сейчас было таким величественным и взрывным, но сейчас я ничего не могу сказать. Даже последнее сознание медленно исчезает.
«Старая ведьма здесь, она людей ловит, я пойду найду его». Товарищ вытер слезу: «Старый зомби, ты здесь, чтобы охранять их, не позволяй им больше болеть!» Товарищ стряхнул хлыстом. Круг покинул пещеру.
Вэй Учан тихонько сел рядом с нами. В это время из пещеры закричали несколько кошек: «Хозяин?»
Черная собака побежала издалека и осторожно подошла ко мне и Ли Чжучжу. Он взглянул на меня. Очевидно, он не заботился обо мне, но, как ни удивительно, заботился о Ли Чжучжу. Его глаза были влажными. Я встал: «Учитель, ты так ошеломлен… Ты не хочешь быть против меня (зачем ты это делаешь, не пугай меня)».
Ли Чжучжу лежал на земле, и у него не было сил ответить на его слова. Итак, черный пес вытянул язык, нежно лизнул нос Ли Чжучжу и помог ему с нежностью, которую он мог представить себе как кот.
Но чего я не ожидал ...
Ли Чжучжу, который не изменил того, как я целовался, внезапно открыл глаза и издал несколько странных «воркующих» звуков в своем теле, а затем «», белый дым окутал Ли Чжучжу. Тело взорвалось, и пещера внезапно стала как неземной, как сказочная страна.
После того, как белый дым рассеялся, Ли Чжаои внезапно стал полностью красным | плодотворно поменял обратно.
какие……
Оказывается, черная собака - настоящая любовь Ли Чжаоди. Или оказывается, что только любовь питомца к хозяину - это настоящая любовь, о которой думает принимающий терминал.
Подумайте и об этом, о такой преданности, доверии, чистой и неповторимой любви, людям было трудно это делать ...
Мой мозг бесконечно думал об этих вещах без моего собственного контроля, и мои тяжелые веки больше не могли открываться.
Я закрыл глаза, и мои уши все еще воспринимали информацию вокруг меня.
«Ах! Мастер! Мастер!" Черная собака подпрыгнула, чтобы позвать Ли Чжаоди.
Вэй Учан молча снял куртку: «Вот, одежда».
И Ли Чжаойи не издал ни звука. Я только почувствовал холодный кончик пальца, который плавал от моей щеки к моей спине, и коснулся лилового лезвия, пронзившего мою спину. Я больше не чувствовал боли из-за всего тела. Моя боль онемела.
Вскоре прикосновения к телу не осталось. Голос в моих ушах тоже медленно исчезал. Прежде чем все погрузилось в тишину, я услышал голос Ли Чжитуна, подавляющий страх: «Су Сяосинь… Не спи».
Извини, Ли Чжаочжань, иногда я настолько слаб, что даже не могу контролировать свое тело.
Я полностью погрузился в темноту.
Как будто я закрыл глаза и погрузился в воду, я бесцельно плыл, не зная, кто я и куда иду, все, о чем я заботился в прошлом, больше не важно в это время, моя жизнь, Все вещи, которые я считаю значимыми и ценными в настоящее время, также становятся бессмысленными и бесполезными.
Смерть может быть такой, уничтожая всю гордость человеческого существа.
Есть сила, которой вы не можете противостоять, она делает вас таким же, как земля и вода этого мира, но это пища для следующего организма.
Это потрясающе, я не боюсь, я чувствую, что только что вернулся на прежнее место.
Все может быть так тихо, мне легко.
«Су Сяосинь…»
Голос внезапно прорвался в темноту. Он ничего не сказал, но эти три слова, как символы, как заклинание, врезались мне в грудь, как гром, и вызвали мощное оживление сердца.
«Бум».
После этого звонка я услышал, как в темноте бьется мое сердце.
Медленно и мощно.
Он был упрям и упорно отказывался сдаваться. Он продолжал биться, сжимая кровь, хлынувшую из моего сердца, кровь текла по кровеносным сосудам, мои легкие начали колебаться, и каждый орган в моем теле был в отчаянии. Работал отчаянно.
Было еще темно, но темнота не была тихой. Я слышал сердцебиение, кровь текла, мышцы сокращались, а кости и волосы издавали негромкий звук.
Это было похоже на великолепную симфонию, играющую в моем теле, и все это, в конце концов, превратилось только в легкое дрожание моих ресниц, и мои веки медленно открылись.
Дневной свет лился мне в глаза.
Великолепная симфония исчезла, и тьма исчезла.
Я снова открыл глаза и увидел мир.
После того, как занавески были открыты, это была тихая палата. Там никого не было. Я слышал, как тикает машина, представляя звук биения моего сердца.
Думаю, однажды я был на грани смерти, а потом вернулся достаточно удачливым.
С «Да» дверь палаты открылась.
Голос Ли был ниже обычного: «Я попросил родителей Сяосиня вернуться и отдохнуть. Они присматривают за ними столько дней. Боюсь, они не выдерживают этого физически. Ты тоже, чтобы взять лесную книгу, сколько я не спал, я не хочу, чтобы Сяосинь проснулся, а ты снова упал ».
«Я не человек». Это был голос Ли Чжаоди. Его голос по-прежнему был таким спокойным: «Сегодня лучше, чем вчера?»
«Я надеюсь, что сейчас лучше, чем вчера, - сказал доктор, - пока я просыпаюсь…» Ли проводила меня к моей постели, внезапно встретилась с моими глазами, а затем внезапно покраснела: «Ах! Сяосинь! " Я собирался броситься ко мне, но внезапно меня схватила рука позади меня.
Ли Чжитун схватил Ли Пэйпэя за руку и пошел за Ли Пэйпэем. Он снова надел очки в золотой оправе, все еще оставаясь холодным и несчастным. Но когда он встретился со мной взглядом, его глаза, которые всегда презирали людей, слегка приоткрылись, как бы удивленные и тронутые какой-то эмоцией.
Я хотел поздороваться с ними, но открыл рот и понял, что теперь на мне респиратор.
Я сделал два глубоких вдоха, прежде чем скривить уголки рта и с улыбкой взглянуть на них: «Доброе утро». Хотя голос такой тихий, как комар, я знаю, что они слышат…
«Я так рада провести с тобой еще один солнечный день».