Моя семья очень странная? - Глава 47.
Глава 47
Ли Сяогую пришлось щелкнуть назад, его пальцы быстро нацарапали: «Слова Бога: Печать!»
Квадратная печать ненадолго поймала безумную куклу с красным ртом. Черные бусы куклы напряженно скользили из стороны в сторону и минуту боролись с улыбкой. Гладкие и фальшивые белые костяшки пальцев резко меняются, один дюйм на один уплотнитель. Просверлил десять отверстий для пальцев.
Потом оно развалилось, кукла улыбнулась и вылезла.
Черная собака бросилась к маленькому цветку, а тот все еще тупо смотрел вперед. Лишь в последнюю секунду маленький цветок увидел, как что-то летит к ней.
Цветочек широко раскрыла глаза, ее глазницы расширились, и в это время черная собачка уже приближалась к ее ресницам.
Он попал ей в правый глаз.
Маленький Цветок почувствовал холод в правом глазу, и она подсознательно покачала головой, потерла глаза, затем снова подняла голову и неуверенно открыла глаза.
Ощущение холода все еще здесь, как будто что-то прилипло к ее глазным яблокам, а затем заползло внутрь.
Маленькая Хуахуа немного испугалась, запаниковала и позвала на помощь Маленького Гуй Ли: «Сестра, у меня что-то в глазах, это странно».
Как только Маленький Цветок закончил говорить, она внезапно почувствовала странное чувство голода, исходящее из живота, а чувство холода наполнило ее конечности кровью. Мои руки и ноги были холодными и онемевшими, а кожа покрылась мурашками.
Но еще более неприятным было чувство голода, как будто все внутренние органы были выдолблены, все горло было голодным, тошнота и ощущение сухости от чесания одной рукой.
Но Сяо Хуа вспомнила, что она только что закончила обед, и почему она вдруг стала такой голодной.
Ли Сяогуй уклонился от атаки куклы и сопротивлялся, говоря: «Не бойся Цветочка, просто подожди, пока моя сестра поможет тебе выдуть глаза».
Маленький Цветок: «Сестрица… Я вдруг проголодался».
Она не может сказать, что это за чувство, какой голод, кажется, он высечен в душе.
Как только глаза Сяо Хуа постепенно потеряли фокус, черная собака в ее теле внезапно выскочила из ее тела.
В этот момент весь дискомфорт исчез, как будто это была всего лишь холодная война, и маленький цветок в растерянности смотрел вперед.
На этот раз она увидела перед собой черную собаку. Она также ясно видела, как черная собака прошла сквозь ее тело. На мгновение ей показалось, что она увидела двоих себя. Один из них последовал за черной собакой и чуть-чуть отскочил, но совсем чуть-чуть, и быстро вернулся.
Это просто как иллюзия. Маленький цветок в трансе.
Черная собака мелькнула позади него, борясь с болью.
Это был талисман, который в то время был наклеен на спину А Цин. Он был не только наклеен на спину А Цин, но и глубоко напечатан на спине черной собаки по всему телу А Цин.
После того, как черная собачка попала в тело цветка, мучительный жар обжег его, и чем дольше он оставался в человеческом теле, тем сильнее жар, и, наконец, заставил его бесконтрольно выпрыгивать наружу.
Черный пес бесился вокруг хвоста, желая догнать его спину, оторвав ему спину.
Ли Сяогуй снова нарисовал печать, чтобы поймать куклу, но на этот раз кукле не удалось легко вырваться на свободу. Но ее быстрые и жестокие движения, гротескные лица и ухмылки вызывали у людей ощущение давления.
Маленькая Хуахуа была немного напугана, хоть и не могла понять, что это такое и что она видела.
Ли Сяогуй подошел к маленькому цветку и сказал: «Какой глаз такой странный?»
Маленький Цветок пришел в себя и ошеломленно указал на свой правый глаз: «Вот этот».
«Я вышибу тебе глаза», — Ли Сяогуй нежно выдула глаза: «Это все еще будет?»
Светло-карие, как стекло, глаза смотрели на нее сквозь кукольно завитые ресницы.
Маленькая Хуали больше не обращала внимания на ужасную куклу, и ее страх ослабел.
Маленький Цветок покачала головой.
Ли Сяогуй спросил: «Есть ли что-нибудь еще неудобное?»
Маленький Цветок покачала головой.
Маленькое привидение Ли потерла голову Маленького Цветочка: «Сначала Маленький Цветок вернется в комнату, хорошо, подожди, пока ее сестра возьмет тебя поиграть».
Она еще маленькая и все еще носит просторную школьную форму. Но выглядит очень надежно.
Маленькая Хуа Хуа ошеломленно посмотрела на Маленького Призрака Ли, тихо кивнула, а затем послушно вернулась в комнату.
Цветок, вернувшийся в комнату, вдруг почувствовал накатывающую волну усталости, так что она не могла не скатиться на землю, обмякшая и запаниковавшая.
Большинство одноклассников в это время постепенно угасли от молодости и детской полноты, но лицо Ли Сяогюя все еще слегка выпучено, если смотреть сбоку, как дуга.
Кукла на мгновение закрыла дверь, получив печать, и выстрелила в Маленького Дьявола Ли, как стрелу.
У Маленького Призрака Ли, казалось, были глаза за спиной, и его ноги скользнули вправо, а кукла скользнула в карман школьной формы с правой стороны Маленького Призрака Ли…
Когда женщина-призрак проснулась, она больше не могла чувствовать дыхание Маленького Призрака Ли. Она ходила вокруг дома и проходила сквозь слои стен. Она не могла найти Ли Сяогуя ни в гостиной, ни на кухне, ни в спальне, ни в кабинете.
У женщин-призраков уже есть привычка находить маленькое привидение, когда она встает. Женщина-призрак, которая не может найти маленькое привидение, останавливается, странно думает и, наконец, вспоминает, что нужно прочитать календарь.
Календарь — это то, что у Ли Сяогуя будет позже. Будучи призраками, они уже давно не имеют понятия времени. Именно благодаря Ли Сяогую они снова могут почувствовать течение времени.
У них теперь не только есть календари, но и чрезвычайно чувствительны к субботам и воскресеньям. Хорошо известны даже государственные праздники, потому что это означает, что Маленький Призрак Ли на каникулах и ему не нужно идти в школу.
Женщина-призрак снова пролетела в гостиную и проверила календарь. Женщина-призрак почесала голову. Это были выходные.
Женщине-призраку показалось, что она что-то забыла.
Женщина-призрак немного подумала, потом вспомнила, что есть мобильный телефон, и набрала голос.
Кукла прошла через боковой карман Ли Сяогюя, ударилась в карман, а затем ударилась о невидимый барьер.
В то же время твердый предмет последовал за движениями Ли Сяогуя и параболически вылетел вдоль летающего кармана.
В то же время в WeChat прозвенел голосовой звонок «Хммм».
Кукла развернулась, и барьер соединился от места удара куклы с землей, которую Маленький Призрак только что поцарапал правой ногой.
Он даже не осознавал, когда Ли Сяогуй делал небольшие шаги.
Маленький призрак Ли на мгновение повернулся боком, его рот раскрылся в круглую форму: «Ах!»
Я не знаю, кому стоит с нетерпением ждать звонка, и не знаю, сломается ли телефон.
Но она не ожидала, что телефон лежит на земле, как будто нажимая кнопку ответа, голос действительно был связан.
Маленький призрак Ли услышал голос своей матери.
— Треснул? Женщина-призрак назвала имя Ли Сяогюя.
Ли Сяогуй просто сказал «Эй», и не было ни звука. Потому что кукла напала.
Женщина-призрак немного странная, почему после «эй» нет ответа, обычно Ли Сяогюй не такой.
Даже если что-то случится, он просто зависнет, вместо того, чтобы подключиться и не ответить.
Женщина-призрак подождала некоторое время и не могла не высунуть голову как-то странно. Женщина-призрак, маленькое привидение, сначала пропустила через телефон половину головы, а затем всю голову.
Мисс девочка-призрак: «О?»
Женщина-призрак увидела, что Ли Сяогуй сражается.
Так случилось, что кукла, наконец, ускользнула от духовной силы Ли Сяогюя, нашла брешь и агрессивно сопротивлялась.
Мисс девочка-призрак, не задумываясь, протянула руку и схватила судьбу куклы за шею.
Кукла: "…"