Мой кровожадный муж такой нежный - Глава 470
Императрица 47: Ронгли Ахе финал (подробнее
Глава 470 Императрица 47: Финал Ронгли Ахе (Слияние нескольких глав)
Первый красивый мужчина во вселенной — твой брат Лу: не используй звезды, ты можешь использовать розы? @ .
Лу Цидун Айтэ посмотрел на Жунли, и Жунли быстро вернулся.
Ронг Ли: Он любит гипсофилы.
Да ладно, ты всегда избалован. Лу Цидун прислал сумку с выражением лица: свинья с большим красным цветком, трясущая свинью хвостом, ноздрями обращенными к небу, фыркнула.
Первый красавчик во вселенной - твой брат Лу: Давай, авиаперевозки.
Закончив один, сразу отправили другой.
Первый красивый мужчина во вселенной - ваш брат Лу: это уже слишком, вы можете использовать только засушенные цветы, но можете быть уверены, что будете плакать.
Ронг Ли: А как насчет места проведения?
Первый красавец во вселенной - твой брат Лу: можешь не сомневаться, что я кое-что делаю.
За этим предложением я поставил большую пачку выражения: курение и ношение очков.
Ронг Ли: Не волнуйтесь.
Пакет эмодзи: Ха ~
Первый красавец во вселенной - твой брат Лу: Значит, у тебя есть план получше?
Нет.
В этом отношении Жун Ли не очень хорош, и его мышление древнее. Вначале он упомянул план. От усыновления, до следующего свидания, до встречи с родственниками - все шаги продуманы. Лу Цидун оценил план в трех словах: старый антиквариат.
Хо Чансюнь потерял любовь и вообще игнорировал людей.
Лу Цидун пригласил в группу Хо Чансюня.
Первый красивый мужчина во вселенной - твой брат Лу: Хо Гоузи, просто скажи живым.
Хо Чансюнь поленился печатать и сфотографировал липкий шлем 502. Розовый шлем, на который наступил Лу Цидун, до сих пор не был липким.
В этом отношении Лу Цидун потерпел поражение.
Первый красавец во вселенной - твой брат Лу: продолжай идти, и маленький не будет тебе мешать.
Лу Цидун и Аитунли.
Первый красавец во вселенной - твой брат Лу: а как насчет кольца?
Ронг Ли: Хорошо.
Ронг Ли не очень любит печатать, социальные программы используются очень мало, а ответы очень короткие. Напротив, Лу Цидун активен как поддельный номер.
Первый красавец во вселенной - твой брат Лу: все готово, подожди, Донге сделает предложение, которое ты никогда не забудешь.
Хо Инин, который не пузырился тысячи лет, наконец вскрикнул.
Группа уголовного розыска Хо Инин: Поздравления @
Ронг Ли: Хорошо.
Первый красавчик во вселенной - твой брат Лу: йо, команда Хо, ты наконец-то в сети.
Группа уголовного розыска Хо Инин: Что ж, зайдите в Интернет, чтобы увидеть круг друзей моей жены.
Первый красавец во вселенной - твой брат Лу: ...
Затем название группы было изменено на Лу Цидун [Отвали, свадебный пес]
Ронг Ли просто положила трубку, и девочка рядом с ее подушкой проснулась, прищурившись и крича на него.
«Длинный календарь».
Ронг Ли обнимал людей: «Разбудил вас?»
Сяо Цзинхэ покачала головой, и после этого ее голос все еще оставался хриплым. Она так устала, что глаза не открывались. Она изменила позу в его руках и хмыкнула: «Жажда».
«Я налью воды».
Ронг Ли поцеловал ее, встал и налил стакан теплой воды.
Она снова заснула, сон был не очень честным, и большая часть одеяла соскользнула с кровати. Он накрыл ее одеялом и наклонился, чтобы коснуться ее маленького лица.
«Ахе», - раздался низкий голос ей в ухо, - «выпей воды и снова спи».
Он был так взволнован им, что его глаза были слишком уставшими, чтобы открываться.
Ронг Ли улыбнулся, обнял ее и села, позволив ей опереться на свое тело, поднесла чашку ко рту: «Ах, открой рот».
Она была послушной и выпила полстакана с открытым ртом.
Ронг Ли вытерла рот, наклонилась и спросила: «Хочешь?»
Она покачала головой, оттолкнула его и сама сверлила одеяло.
Не в силах ни плакать, ни смеяться, Ронг Ли поставила чашку и подставила ее вместо рожка. Он никому не служил за всю свою жизнь. После того, как она переехала, служение другим становилось все более и более комфортным.
Выключив свет, он лег и обнял ее: «А, у нас завтра свидание?»
"это хорошо."
С ответом она заснула.
На следующий день наступил свет середины лета. Вечером сумерки сгущались один за другим, и жара немного утихла, и дул несколько ветров, скребущих пышные ветви, разбивая последний золотой закат на горизонте на пятнистость.
Зеленая зона - лучший водно-болотный парк Имперского города. Небо темное, но уличные фонари неяркие. Когда вы идете по мощеной дорожке, вы можете видеть только свет повсюду, один за другим от фонарика на голове человеческого мозга.
Более десятка мужчин в комбинезонах носят фары.
Мужчине за сорок было за сорок, и он кричал на толпу.
«Э-э-э, - подошел мужчина и хлопнул своим приятелем по голове, - а как насчет тебя!»
Мужчина покачал головой, и свет в его голове задрожал: «Что не так с боссом?»
Босс взглянул на него с отвращением: «Я не читал книгу, я не могу писать иероглифы Цзин? На одну строчку меньше! »
Молодой человек был очень молод, немного ошеломлен и смотрел на звезды на земле: «Вы пропали?»
«...»
Начальник вспомнил, что это новичок, ему всего пятнадцать лет. Он не закончил неполную среднюю школу. Это все еще был детский труд.
Работник детского труда даже посчитал: «Я добавлю еще одну строчку».
Затем он убежал и сдвинул цветы.
Вокруг небо полно звезд, аромат слабый, у начальника небольшой насморк, он чувствует зуд, и он делает несколько шагов назад, командуя рогом: «Поторопитесь, слова в середине красные, а остальные все выкладываю. Белые засушенные цветы. ”
Всю эту группу людей он пригласил со стройки. Рядом с ним был желтый шлем. Он был прорабом. Он работал с ним раньше. ”
Босс Цзэн потрогал свой пивной живот: «Да».
«Босс Цзэн, кто это предлагает?» С такими щедрыми усилиями можно покрыть все зеленые насаждения, но это потрясающе.
«Кого он волнует?» Босс Цзэн мало что сказал, сжав рот.
Бригадир очень любопытствовал, шептал: «Это вертолет и самолет, сколько у вас есть на это потратить». Это обязательно будет богатая и влиятельная семья. Если вы попросите о браке, звезды взорвутся.
«Старший брат во дворе, у некоторых есть деньги». Начальник Цзэн не осмелился сказать больше о бизнесе старшего брата: «Почему ты так много делаешь, делай свою работу».
Бригадир почесал в затылке и улыбнулся: «Мне просто любопытно, кто придумал такую скульптуру из песка?»
Позади него холодно ударьте слово -
"Я."
У босса Цзэна замерзла шея, и он повернулся, постучав: «Лу, Лу Шао».
Лу Цидун был одет в высокий костюм, но оставил очень большую голову, брови и пристальные взгляды. Когда он серьезно смотрел на людей, его глаза были полны высокомерия. «Где скульптура из песка? Вы разбираетесь в романтике? Вы понимаете настроение? Ты всего лишь песочная скульптура! »
Босс Цзэн и бригадир: «…»
Хмм.
Группа песчаных скульптур без эстетики и без признательности!
Лу Цидун был слишком ленив, чтобы объяснять свой романтический и сентиментальный план Песчаной скульптуре. Проверив время, было еще не слишком поздно, и он сразу набрал номер телефона Жун Ли.
«Мы там?»
Ронг Ли сказал: «Я за рулем».
«Пискнул в дверях зеленого поля».
"ОК."
Повесив трубку, Лу Цидун взглянул на босса Цзэна: «Я выслушаю свои инструкции позже».
«Хороший Лу Шао».
Лу Цидун махнул рукой. Босс Цзэн продолжал заниматься, а затем один за другим звонили по телефону и одну за другой давали инструкции.
«Сяо Лю, вертолет и Кун Миндэн готовы?»
Сяоби Би, отвечавший за вертолетную команду, уважительно ответил: «Все готовы, Лу Шао, и когда кто-то прибывает на платформу для наблюдения за звездами, вертолет немедленно открывает сердце».
Да, неплохо.
Лу Цидун отключил другой телефон, нашел стул и сел, ноги Эрланга были подняты, темперамент старшего брата **** не мог сдерживаться: «Сяо Чжоу, самолет был испытан?»
Сяо Чжоу радостно ответил: «Он прошел испытания, и проблем с расстоянием и скоростью нет. Я гарантирую, что Жун Шао получит кольцо после того, как попросит о женитьбе ».
Да, неплохо.
Лу Цидун продолжал набирать трубку: «Маленький Ву, а как насчет фейерверков?»
Сяо У из группы фейерверков улыбнулся, как старая хризантема: «Все готово, если вы его заказываете, немедленно приготовьте для вас масло тигра любви».
Лу Цидун был вполне удовлетворен и коснулся подбородка: «Ну, это неплохо».
Какая скульптура из песка, какая романтичная, какая эмоциональная.
Он задумался над планом, как могла быть возможна скульптура из песка!
Лу Цидун удовлетворенно повесил трубку, но при этом сказал боссу группы цветов: «Иди, вымощи мне дорогу лепестками роз».
"Не надо".
Большой Брат Лу поднял руку: «Есть гирлянды огней, все повешены».
"Ладно!"
Двигатели цветов A, B, B, P, G, X, X, X, N, N: «…»
Что происходит, это наплыв песчаных скульптур.
Повернув цветочный доспех с опущенной головой, он раскинул красные розы, прикусывая уши вместе со своим спутником: «Я думаю, этот цветок зеленый и выглядит как ночное шоу».
"Это не так." Хуахуайи И посмотрел на разноцветные гирлянды. «Как фестиваль фонарей».
Прошло более десяти минут, и концерт был практически готов, ожидая появления главного героя.
Дорожка, ведущая к зеленой площадке для наблюдения за звездами, была усыпана лепестками роз. Лу Цидун использовал самый дорогой сорт шампанских роз. Эффект ветра, развевающего лепестки по небу, очень его удовлетворил. Вдруг спина ударилась ему в глаза.
Она девушка, белая юбка, парусиновые туфли, слегка завитые волосы, не крашенная, она невысокого роста, должна быть меньше метра шести, темп очень медленный, наступай на розу.
Лу Цидун приподнял брови и встал со стула: «Эй, ты кто?» Он взглянул на раздавленную розу. Он был очень недоволен и крикнул девушке плохим голосом: «Ты не можешь войти сюда сегодня вечером. ”
Девушка все еще лежала на спине и спрашивала: «Почему я не могу войти?»
Голос мягкий и нежный, очень нежный.
Лу Цидун - крупный старик, он не будет жалеть аромат и ценить нефрит, и наносит его на лицо, когда он расстроен: «Сегодня я заключил контракт со мной. Вы не видели четырех знаков «вход» в подъезде?
Она обернулась, не зная, где она.
«Извини, я слепой».
Лу Цидун посмотрел в старые глаза девушки и был ошеломлен. Он видел много красивых девушек, самых разных, и люди перед ним были даже не красивыми, в лучшем случае они были чистыми и красивыми. Но после этого взгляда он не мог отвести взгляд.
Лучшим в ее жизни были глаза, но зрачки были тусклыми и тусклыми, как пыльный жемчуг.
Готово…
Инфаркт миокарда.
Он был безмолвен на долгое время, прежде чем он восстановил свой голос и заикался: «Ты, ты, куда ты идешь?» Это была первая девушка, которая позволила ему высказаться неблагоприятно, его руки и ноги не были такими, как у него, я не знаю, как она к ней пришла: «Я, я, я возьму тебя».
Девушка держала ослепляющую палку, ее тонкое запястье было тонким и белым, достаточно тонким, чтобы сломаться с небольшой силой, и достаточно белым, чтобы видеть синие и пурпурные кровеносные сосуды над ней.
Лу Цидун сразу сказал: «Да!»
Она улыбнулась слабой, очень поверхностной улыбкой, обнажив маленькую ямочку слева: «Здесь нет слепой тропы, вы можете отвести меня на платформу для наблюдения за звездами?»
Лу Цидун не хотел думать: «Да!»
Он желает забрать ее на небеса.
Я не знала, что от него ударило, это было болезненно и онемело, что-то вроде гриба, который вырвался из земли и затем прочно вошел в его сердце.
Он осторожно подошел к девушке, стараясь не напугать ее, и сказал ей дружелюбным и нежным тоном: «Если вы не против, я могу подержать вашу направляющую палку…»
Немного поколебавшись, она подняла свой указатель: «Спасибо».
Слепая палка в руке слепого - это не только глаз, но и оружие самообороны, и все это чувство защищенности девушки.
В семь часов Жун Ли и Сяо Цзинхэ прибыли на лужайку.
В начале фестиваля Хуадэн в будние дни в шумных парках не было неона.
Сяо Цзинхэ вышел из машины и неделю огляделся: «Почему ты здесь?»
Только свет и лунный свет вдали были немного темными. Ронгли обнял ее и сказал: «В зеленой зоне есть площадка для наблюдения за звездами. Слушать других - это хорошо ».
Платформа для наблюдения за звездами в зеленой зоне очень известна и является священным местом для свиданий пар.
Сяо Цзинхэ последовал за Жун Ли и пошел направо от него: «Почему не включился уличный фонарь?»
Ронг Ли тихо сказал: «Это может сломаться».
Лу Цидун сказал, что девочкам нравятся красочные вещи, такие как огни, фейерверки и цветы. Поэтому Лу Цидун предложил повесить гирлянду из звезд на зеленой территории, звездное небо повсюду, звезды по всей земле, красивые и мечтательные.
Он принял мнение Лу Цидуна.
Сяо Цзинхэ чувствовал себя странно: «В этом районе очень оживленно по ночам, и сегодня здесь нет ни одного человека».
Естественно, никто, Лу Цидун не стал убирать людей с пяти часов. Именно он подошел к ответственному лицу и оказал давление на всю зеленую зону.
Ронг Ли объяснил: «Никто не виноват, потому что разбит уличный фонарь».
Он только что закончил говорить ...
вдруг, внезапно!
Деревья полны фонарей, красных и зеленых, повсюду вокруг глаз.
Ронг Ли: «…»
Чем это отличается от того, что сказано? Я сказал «да» вчера вечером и подождал, пока они пошли в обсерваторию, чтобы зажечь огни.
«Жун Ли», - Сяо Цзинхэ остановил взгляд на картине перед ним и указал на конец тропы. «Кажется, я видел звезды».
Горят все гирлянды, земля яркая и размытая, и звезды сияют над головой. Он такой же яркий, как день. Это дорога вперед. В пятидесяти метрах находится море цветов, которое является ее любимой звездой.
Процесс был запутанным, и он был немного запутан, когда был готов: «Ах, я ...»
Жду, когда он закончит.
«Взрыв! Взрыв! Взрыв! Бац! »
После нескольких последовательных звуков фейерверк взорвался в небе разноцветным дождем.
Ронг Ли: «…»
Он хотел отругать людей.
Сяо Лю, отвечавший за группу вертолетов, наблюдал за происходящим в павильоне напротив платформы для наблюдения за звездами. Он был шокирован внезапно взорвавшимся фейерверком: «В чем дело, дело не в том, что кончился фонарь Конг Мин, а потом фейерверк?»
"Я не знаю ." Следующий приятель спросил: «Брат Лю, разве нельзя поставить лампу Kongming?»
Сяо Лю немного подумал: «Предполагается, что предложение руки и сердца было успешным, отпусти быстро».
"Ладно."
Сяо Лю крикнул, вертолет быстро подъехал, и ему пришлось открыть «сердце», а фонарь Кун Мин нужно было быстро установить. Затем группа самолетов увидела выходящий вертолет, а также подняла его в небо.
В небе горшок с кашей.
Все процедуры испорчены, брови Ронг Ли становятся все туже и плотнее, а губы долгое время молчат: «Ах, мне есть что тебе сказать».
Фейерверк очень шумный, она не слышала четко: «Что?»
"ты-"
Слова Жун Ли были прерваны паническим криком.
"Огонь! Огонь!"
Впереди выбежал кто-то в каске, с прожектором и крикнул на бегу.
Сяо Цзинхэ останавливал людей: «Где горит?»
Мужчина указал на спину, и на его лбу выступил холодный пот: «Фейерверк ударил в лампу Kongming, а затем упал, зажег звезды».
Ронг Ли: «…»
Он хотел отвинтить голову Лу Цидуна!
«Есть ли поблизости пожарный гидрант и источник воды?» Сяо Цзинхэ спросил выбежавшего человека:
Лицо другой стороны было темным, он долго смотрел на Сяо Цзинхэ, прежде чем ответить: «Да, там».
«Жун Ли», - Сяо Цзинхэ убрал руку с ладони. «Вы ждете меня здесь, и я потушу огонь».
«...»
В конце концов, он попросит свою семью тушить пожар.
Сердце Жун Ли, убившего Лу Цидуна, было полным: «Я пойду с тобой».
Предложение удачного брака, вот так устроили сцену пожара.
Лу Цидун, это большое событие!
На следующий день утренние новости раскритиковали капиталиста по имени, и он был задержан на двенадцать часов в дополнение к полной компенсации, чтобы соблазнить общественную собственность.
В семь или восемь утра люди в военном городке услышали плач.
Отец Жун только что встал: «Кто звонит рано утром?»
Вчера Ронг Лин оставался на территории комплекса и, естественно, услышал это и объяснил старику: «Дедушка, это ребенок семьи Лу».
Двор семьи Лу находится сразу за семьей Ронг. Уши старика плохо слышны. Ронг Лин ясно слышал это. Не задумываясь, хотя в семье Лу было несколько детей, именно Лу Цидун попал в беду.
Старик спросил: «Что в этом плохого?»
Мальчик из семьи Лу, как и второй мальчик в семье Хо, чувствует себя неуютно.
Ронг Лин сказал: «Дунцзы прошлой ночью сжег зеленые насаждения. Сразу после возвращения из Бюро общественной безопасности дедушка семьи Лу исполняет свои семейные законы во дворе ».
Семейный закон семьи Лу очень простой и грубый, всего лишь скалка.
Выслушав, мастер Ронг был ошеломлен: «Эти маленькие кролики становятся все более и более беззаконными, и даже заболоченный парк осмеливается сгореть». Он быстро позвонил своему внуку: «Цзы сказал, что Дунцзы сжег все парки. Это очень плохо. Не учись у Дунцзы. ”
Прислушиваясь к одному звуку, я слышу выходящий гневный гнев: «Дедушка».
"какие?"
Что ты делаешь так серьезно?
Ронг Ли сказал: «Я не играю с дураками».
Отец Ронг: «…»
Жун Ли повесил трубку и, подняв глаза, увидел Сяо Цзинхэ, сидящего на подвесном стуле-корзине и смеющегося с узким чутьем в глазах.
Он подошел, приподнял ее подбородок и посмотрел прямо на нее: «Ах, что смеется?»
Вблизи она увидела его яркое отражение в глазах, в нем отражалось солнце, а улыбка стала на три балла ярче: «Вы мне что-нибудь рассказывали?»
Ронг Ли отрицал: «Нет».
Она рассмеялась еще больше, схватила его за руку, а затем, изучив его, теребила его подбородок: «Я видела это, когда тушила огонь прошлой ночью, и мое имя было распространено среди звезд».
И этот фейерверк, этот фонарь Kongming - все следы любви.
Ронг Ли: «…»
Прошлая ночь была слишком абсурдной, он не хотел этого признавать, но на какое-то время потерял дар речи.
Она встала с подвешенного стула-корзины, положив руки ему на шею, ее глаза были благосклонны, и ее глаза были полны цветов: «Жун Ли, ты просишь о браке?»
Ронг Ли сердито и судьбоносно кивнул: «… Хм». Между бровями появилась сухость: «Лю Цидун всех облажал».
Чтобы улыбнуться, Лу Цидун завладел предложением руки и сердца, прервал все шаги и устроил девушке фейерверк.
«У тебя из-за этого плохое настроение?» Ее голос смешался с улыбкой, ее губы упали на его лицо и нежно пососали.
Она его уговаривает.
Он был в ужасном настроении. С прошлой ночи и до сих пор у него холодная бровь.
«Ах, - он поддерживал ее за талию, - не в этот раз».
Лу Цидун больше не верит в собаку.
«Не доставляй мне столько хлопот». Она совсем не казалась рассерженной, у нее всегда кружилась голова, брови смягчились, а руки были нежными. Она сказала: «Ронг Ли, просто спроси меня, хочу ли я?»
Безотчетный.
"Ты спрашиваешь."
- призвала она с улыбкой.
Вот как это выглядит, когда смотришь на самого радостного человека и лучше всего улыбаешься.
Ронг Ли спросил: «Ты хочешь?»
Она не колеблясь: «Я сделаю». Она стояла на цыпочках, ее глаза горели, и она смотрела в его глаза спокойно: «Я готова выйти за тебя замуж».
Глаза Ронг Ли загорелись, как будто звезды внезапно разбились о голубое озеро.
Как мог его генерал так легко и послушно согнуть его, что он не мог этого вынести: «28 августа, ладно? Я хочу жениться на тебе в тот же день ».
Сяо Цзинхэ положил лицо ему на плечо: «Хорошо».
Это не предложение руки и сердца, и дело не только в гармонии с другими людьми, поэтому она отдала ему свою жизнь.
Свадьба назначена на 28 августа по лунному календарю. Времени на подготовку не так много, но есть чем заняться. Семья Ронг не позволяла двум новичкам заниматься. Пять сестер Ронг Ли вернулись и лично устроили его свадьбу.
Шестой сын семьи Ронг собирался жениться, и это была девушка-пожарная. Только через день об этом узнал весь двор. Старик Жун даже не отпустил собаку и сказал стерилизованной собаке в доме Ци Сяосаня: «Мой внук собирается жениться». Посмотри на свою холостую собаку. Плохо, яиц нет. Какой **** хочет тебя.
Стерилизованная собака: «…»
Он снова почувствовал злобу мира, и это было невероятно!
Старик был так счастлив, что не мог держать язык за зубами. Он весь день тащил стариков во дворе, чтобы похвастаться своей внучкой, и поклялся сказать, что скоро станет дедушкой, и его хвост будет поднят до небес.
О, просто упомяну, что недавно приехал ребенок семьи Лу. Некоторые люди говорят, что это произошло потому, что утром он проснулся от новостей, поэтому он изменил свое лицо и начал новую жизнь. Покайтесь жизни.
Но факт в том, что
Лу Цидун сильно курил: «Чан Сюнь, я влюблен в девушку».
Когда он сказал это, все высокомерие и враждебность в его глазах исчезли, и он исчез, как обычный ошеломленный молодой человек. Когда он встретил девушку, которая ему понравилась, он был беспомощен и взволнован.
Он имел обыкновение говорить: «Не похожи на Жун Ли и Хо Чансюня, чтобы предок признал вину», но, по-настоящему встретив девушку, он сожалел об этом, почему он не узнал ее раньше и не позволил ей быть одной? Мужчина так долго ходил по направляющей палке.
Хо Чансюнь весело посмотрел на него: «В ночь, когда Жун Ли сделал предложение, вы принесли это на платформу для наблюдения за звездами?» Он не пошел в ту ночь, но он также слышал семь семь восемь восемь.
Чтобы устроить девушке фейерверк и дождь, Лу Цидун испортил предложение Жунли, не говоря уже о том, что он также сжег зеленую землю и, наконец, огонь, который Сяо Цзинхэ погасил.
Выражение его лица было угрюмым: «Ух».
Этот взгляд с тяжелым сердцем больше не похож на него.
Хо Чансюнь подумал об этом или спросил: «Он слепой?»
"Хм." Лу Цидун взял сигарету, и его голос был немым. «Чан Сюнь, ты не знаешь, я хочу смотреть ей в глаза».
Только после того, как я увидел обе стороны, мои глаза захотели уступить.
Лу Цидуну тоже почти тридцать, какая девушка не видела, во что не играла, и это первая, пусть он станет такой девушкой.
Хо Чансюнь тоже закурил: «Неужели это так?»
Лу Цидун не подумал об этом, сильно кивнул головой, и обычно наиболее опасным Лангом был человек, который поступал неправильно. На этот раз это был серьезный взгляд: «Я даже подумал об именах наших детей в будущем».
Встречались только две стороны, что касается? У этого большого старика тоже есть день, чтобы нагнуться.
Хо Чансюнь последовал его словам: «Как это называется?»
«Лу Чжилин».
Дым в руке горел, белый дым попадал в глаза, глаза были непрозрачными, а рот был похож на жевание чайных листьев, сначала горький, а затем сладкий.
Лу Цидун сказал: «Она - Линь Синхэ».
У нее нет ни отца, ни матери, ни родственников, ни повода, только собака-поводырь по имени Ниан Нянь. Лу Цидун тогда видел собаку-поводыря, подумал он, позже эта собака сможет отдохнуть, потому что она собирается вступить в должность.
Облака за окном закрывали солнце, а в трещинах деревьев виднелась небольшая висячая крапинка. Люди, сидящие в тени при подсветке, были очень тихими, как на фотографии, изображающей девушку, вышедшую из-под дождя и тумана в деревне воды Цзяннань.
«Синхэ».
Линь Синхэ сел на старый диван в холле приюта и повернулся к источнику звука: «А?»
Декан подошел к ней на помощь: «Пора на урок».
"Хорошо." Она сложила направляющую палку и положила в сумку. Ее кожа была белой, а глаза ясными в свете, но она была безразлична. Она спросила: «А как насчет Учителя Линграна?»
Линь Синхэ - воспитатель приюта, преподает шрифт Брайля. Джи Лингран преподает музыку всего несколько дней.
Декану было за сорок, он родился с добрым лицом и медленно произнес: «Ее нет». Во время прогулки она сказала: «Разве у нее не сломался сотовый телефон, только что вернул, какое должно быть срочное дело, после прочтения. Телефон закончился. ”
Народная больница Королевской столицы.
«Привет, в каком отделении находится Хо Чансюнь?»
Цзи Лингран прибежал, удерживая платформу на посту медсестры, тяжело дыша.
Медсестра подняла глаза и несколько раз посмотрела: «Кто ты?»
Если бы она не была близка к семье, она бы не допустила посещения, и она ответила: «Подруга». Опасаясь, что собеседник ей не поверит, она достала телефон и перевернула единственную фотографию себя и Хо Чансюня.
Медсестра поверила и указала ей путь: «В отделении интенсивной терапии 304 здание впереди находится на третьем этаже».
"Спасибо."
"Пожалуйста."
Многие люди в больничном лифте, Джи Лингран не могла дождаться, подбежали. Когда она толкнула дверь, в палате, помимо Хо Чансюня, была очень красивая женщина.
Хо Чансюнь и красивая женщина были ошеломлены.
Она тоже, ее шаги кажутся свинцовыми, сидят там, не могут двигаться ни на шаг.
«Краситель, краситель».
Хо Чансюнь, лежавший на больничной койке, внезапно сел.
Цзи Лин был там глуп, его глаза покраснели.
Хо Чансюнь запаниковал. Он вытаскивал всякие тюбики, что наряжался, спрыгивал с кровати, обуви не надевал, и бегал к ее босым ногам. Первой реакцией было поспешное извинение.
Он хотел взять ее за руку, но не осмелился. Его рука напряженно висела в воздухе: «Красящее, не пойми меня неправильно. Я с ней не знаком. Оглядываясь назад, его лицо немедленно изменилось, и он яростно зарычал на женщину в палате. , «Ты не едешь быстро!»
«...»
Вот как это выглядит.
Лю Синь отложил сумку с документами: «Контракт здесь, поехали». Ставя вещи, поворачиваясь и уходя, кажется, что взгляд задерживается на девушке на несколько секунд, а затем тихо отступает.
Это острый человек Хо Чансюня, такой нежный.
После того, как Лю Синь ушел, Хо Чансюнь закрыл дверь, а затем осторожно подошел к Цзи Линжаню.
«Краситель, краситель».
Его голос был низким, явно показывая хорошие результаты.
Джи Лингран не ответил.
Он протянул руку и потянул ее за руку: «Красить».
Изначально она разозлилась и вот так убежала. Ее можно было увидеть, но у нее не перехватило дыхание. Она испугалась. К счастью, она пришла.
Он гулял в эти дни, он был сбит с толку, просто хотел понять одну вещь, он не может оставить ее, поэтому, пока она вернется, он будет следовать за ней в будущем.
«Краситель, краситель».
Она не согласилась, он подошел, чтобы обнять ее.
Она сразу же оттолкнулась и уставилась на него красными глазами: «Хо Чансюнь, ты солгал мне». Она присела на корточки, и ее слезы упали: «Я думала, ты умрешь…»
Он очень плохой, всегда обманывает и всегда самодоволен, но она не может убежать.
Почему ты вернулся?
У нее не было времени подумать, что после того, как она увидела известие о его госпитализации, ее тело отреагировало раньше разумного. Джи Лингран, Джи Лингран, почему ты бросился в сеть ...
«Я не мертв». Хо Чансюнь присела на корточки, держась за лицо, вытирая слезы в уголках глаз. «Мне с тебя мало, я не хочу умирать».
Она ударила его, ударив одним ударом, упала ему на плечо, злясь на него, еще больше зла на себя.
«Мудак, **** король, король ягненка ...»
Маленькая черепаха, маленькая кошка, маленькая черепаха ругали все это, и они плакали, когда ругали.
"Не плачь."
Она все еще плачет.
Хо Чансюнь склонил голову и пошел поцеловать ее. Она открыла рот и откусила. Она знала, что ей конец, и все ее сердце упало на это.
Позже,
Хо Чансюнь уговорил Цзи Линжэна, сказал, чтобы он начал сначала, сказал, что, начав рука об руку, снова будет преследовать ее, что она должна поехать учиться за границу, что он не будет против знакомств в Интернете.
Результаты этого,
Он увеличил живот Цзи Линграна ...
Лу Цидун: Чудовище! зверюга!
Это все послесловия, и я буду медленно говорить позже.
28 августа по лунному календарю, солнечно.
За пределами Королевского Метрополиса все охранники. Подъезд полностью водонепроницаем. Серебристо-серая машина няни припаркована на обочине дороги, окна закрыты, стекла видны с одной стороны, и вы не можете увидеть сцену в машине.
В это время молодые люди выбежали из кино- и телегородка, что-то сказали охранникам, затем прижали толпу к обочине, постучали в окно машины.
«Сестра Шэн».
Из машины раздался слегка хриплый голос, курящий и пьющий: «Неужели ты не стреляешь?»
«Мне очень жаль, сестра Шэн, я виню себя. Вчера директор сказал мне, что кто-то в городе кино и телевидения сегодня проводит свадьбу и закрыт для публики ». Сяо Маюэ признавался виновным все больше и больше. Позже. ”
У людей в машине был хороший характер, и их никто не обвинял: «Все в порядке, возвращайтесь в отель».
"Ой."
Сяо Ма открыла дверь машины, и, как только она поднялась, Юй Гуан увидел человека на заднем сиденье и был удивлен: «Доктор. Ши, когда ты пришел? "
Эта машина для няни - Цзян Цзюшен. У нее неделя съемок в Королевском Городе кино и телевидения. Мо Бин как-то причастен к этому. Пришла только помощница Сяо Ма.
В машине был только Цзян Цзюшен.
В это время Ши Джин сидел рядом с ней, тон всегда был мягким и вежливым: «Только сейчас».
Между ними лежали маленькие клецки. Маленькие клецки были одеты в ту же одежду, что и Ши Цзинь. На клецке была надета небольшая ветровка. Красивый джентльмен не мог говорить.
Маленький данцзи умен и вежлив: «Дядя Сяома».
Людям вокруг Цзян Цзюшэна, независимо от того, являются ли они помощниками или режиссерами, не нравятся розовые и нежные молочные куклы Ши Тяньбэя, обладающие элегантностью и экстравагантностью, вырезанными в форме с его отцом. Люди радуются.
Сяо Ма достал из машины радужную конфету и протянул ей: «Тяньбэй тоже здесь».
"ОК."
Ши Тяньбэй взял сахар и вежливо поблагодарил его.
Затем Сяо Ма закрыл дверь машины, ключ от машины повернулся на пол-оборота, и он собирался уехать, окно было выбито. Шама встряхнула стакан и увидела красивое и суровое лицо в костюме.
"ты?"
Другой участник не ответил, но задал вопрос: «Цзян Цзюшен в машине?»
"Да." По оценкам Сяо Ма, он был последующим фанатом: «Ты здесь, чтобы расписаться?»
Собеседник немного устрашающе улыбался, а его темперамент был смелым и непослушным: «Кто-то послал меня попросить ее выпить бокал свадебного вина».
Сяо Ма собирался осторожно спросить. На заднем сиденье Цзян Цзюшэн сказал: «Кто пьет?»
«Длинный календарь».
Цзян Цзюшен и Жун Ли сотрудничали только один раз, и встреч было немного. Это была всего лишь дружба между джентльменами, но Ши Цзинь имел с ним деловые отношения.
Дверь открылась изнутри.
Ши Джин сначала подошел и протянул руку: «Я Ши Джин».
Цинфэн Цзиюэ, элегантные люди - глубокие люди, здесь есть бандиты и джентльмены, как будто они хотят учиться друг у друга.
Цзян Цзинь Ши Цзинь, зная это, человек с хорошим цветом кожи даже кончиками пальцев. Лу Цидун протянул руку и сказал: «Я Лу Цидун».
Он улыбнулся, это лицо действительно потрясающее.
Таким образом, Ши Цзинь и Цзян Цзюшен были приглашены съесть бокал свадебного вина. Когда они впервые вошли в старинный дворец в городе кино и телевидения, они услышали голос знакомого.
«Сэр, не смотрите в свой телефон, дайте глазам немного отдохнуть».
Хо Инин.
Цзин Се уставился на телефон, мягко и избалованно: «Капитан, подождите минутку, я сначала вылижу сумку».
Она пристрастилась к этой игре и не могла бросить курить, находясь в состоянии алкогольного опьянения в Кингз-Каньоне или сбегая по дороге, чтобы съесть курицу.
Хо Инин был настолько забавен, что потер тонкие и мягкие волосы маленькой девочки, и когда она подняла глаза, она увидела семью Ши Цзиня с тремя людьми и была удивлена: «Какое совпадение».
Ши Цзинь обнял Цзян Цзюшэна за талию, держа маленькую в руке, и подошел к столу: «К сожалению».
Цзин Се, увлеченный игрой, поднял голову и был так взволнован, что забыл лизнуть сумку: «Сестра Шэн Шэн». В его глазах была улыбка, все звезды, глупые и милые: «Маленький Тяньбэй!»
Когда Ши Тяньбэя вел его отец, он послушно кричал: «Тетя, смотри». Маленькое тело стояло вертикально, и молоко было молочным, но он поздоровался: «Тетя Наблюдатель, привет».
Хо Инин кивнул.
Этот средневековый джентльмен все больше и больше похож на Ши Цзина.
Ребенка вел Ши Цзинь, а Цзян Цзюшэн сел рядом с Цзин Се: «Кто невеста?»
«Это пожарный», - Цзин Се отложил игру в сторону, подмигнув, и загадочно сказал Цзян Цзюшену: «Ронг Ли назвал ее Ахе».
Она является преданным поклонником «Императрицы», Цзян Цзюшен играет главную роль в «Императрице», и у них есть четкая история того, что произошло между Ронг Ли и А Хэ.
Цзян Цзюшен взглянул на красный шелк перед дворцом: «Это Урнаджа Иньин?»
Цзин Се кивнул: «Да».
Цзян Цзюшэн ничего не сказал, долго думал тихо и оглянулся на Ши Цзиня, сидящего рядом с ним. Он наклонился и подошел к его уху: «Ши Джин, ты веришь в реинкарнацию?»
Он сказал: «Неверие».
Она улыбнулась: «Я верю».
Ши Цзинь молчал, обнял Ши Тяньбэя, поставил его на стул рядом с ним, вытер чашку носовым платком, который он нес с собой, и налил ему чашку кокосового молока.
Ши Тяньбэй сидел и пил и с любопытством оглядывался.
Ши Цзинь сказал: «У императоров есть буддийский храм, я слышал очень духовно, мы пошли на свадьбу после свадьбы».
Цзян Цзюшэн посмотрел на него и задумался, что он имел в виду.
«Что вы делаете в храме?»
Он сказал: «Ищу брака».
Просите о следующем браке.
Она верит в загробную жизнь, он верит в нее.
Цзян Цзюшен улыбнулся и сказал: «Хорошо».
В это время прозвучала ритуальная музыка, и пришелец наступил на красный шелк.
Ши Тяньбэй положила кокосовое молоко, вытерла рот платком, затем вытерла руки, затем сложила носовой платок и положила его в карман: «Папа, ты можешь меня подержать? Я хочу увидеть невесту ».
Ши Джин встал с места и поднял его.
"Спасибо папа."
"пожалуйста."
Отец и сын!
Хо Инин потерял улыбку.
Без западной музыки эта свадьба выглядит очень старомодно, с оркестровыми бамбуковыми и бамбуковыми фонарями, украшенными фонарями, с чувством времени. Невеста, одетая в фэн-гуанься, вела жених и шаг за шагом поднималась по ступенькам.
Окруженный Jingle Bells, покачиваясь.
«Без десяти миль красной косметики, без Цзяншаня я больше не король Дачу». Ронг Ли встал на ступеньки дворца и повернулся к своему новичку: «Урнацзя Иншэнь, ты хочешь выйти за меня замуж?»
Сяо Цзинхэ цепляется за другой конец красного атласа: «Я буду».
Их голос был очень низким, и даже Гао Тан, сидевший неподалеку, не мог ясно слышать.
Ронг Ли отступил и исполнил мужское приветствие Да Чу: «Вот семь сыновей из семьи следующего неба, принц Ронг Ли». Он посмотрел на нее и улыбнулся: «Осмелитесь спросить, как зовут девушку». Это правильные слова. , Как всегда.
Она ответила: «Особняк генерала Динси, Ахе».
Три поклонения небу и земле, желание прошлой жизни, наконец, исполнилось, семь сыновей Жунли из семьи Тянь женились на Ин Шэнь в особняке генерала Динси 28 августа.
Он поднял ее хиджаб и поцеловал невесту.
Трава несет свои семена, а ветер трясет ее листьями. Мы стоим очень красиво, не разговаривая.
- «Перед дверью»
Пещерная комната была устроена в главном зале. Мебель внутри была полностью антикварной. От курильницы до футляра - все они были антикварными. Больше никто этого не знал. Только Сяо Цзинхэ знал.
Хэ Лянцин закрыл дверь, чтобы не задуть красную свечу ветром, и добавил немного специй в курильницу: «Ты пробовал?»
Сяо Цзинхэ кивнул: «Хорошо».
"Результаты этого?"
Она улыбнулась, свет свечи слегка покачивался, под хиджабом свет и тень падали ей в глаза, полные радостных прекрасных теней.
Хэ Лянцин тоже засмеялся: «Поздравляю». Из-за двери раздался голос, она прикрыла курильницу: «Ронг пришел, я выйду первым».
она вышла.
Жун Ли вошел, закрыл дверь, взял вес на стол, подошел к дивану и поднял хиджаб Сяо Цзинхэ.
Она подняла глаза, встретилась с ним взглядом, улыбнулась, и свет свечи разбился внутри. Она почувствовала запах вина: «Вы выпили много вина?»
Ронг Ли кивнула, присела на корточки, положила руку ей на колено и посмотрела на нее с поднятой головой: «Я еще не пьяна».
«Я принесу тебе немного еды».
Он схватил ее: «Сначала пей, хей».
"это хорошо."
Ронг Ли подошла к двум бокалам вина, протянула ей бокал, села на бок, протянула ей напиток и привкус цветков персика с ароматом между ее зубами.
Поставив стакан, он спутал ее одежду с ее.
Сяо Цзинхэ в прошлой жизни не выходил из кабинета и плохо разбирался в этих обычаях: «Зачем вам нужно завязывать узел?»
Ронг Ли был очень сосредоточен, склонил голову и покачал красным профилем. Он связал два уголка одежды: «В Дачу это должно нравиться новичкам, а это значит, что они всегда будут концентрическими».
"а потом?"
Он взял красный шелк с ее короны феникса и привязал его к своему запястью: «Тогда пещера».
Когда слова упали, он наклонился вперед и хотел поцеловать ее.
Сяо Цзинхэ прячется: «Не могу пойти в пещеру».
Ронг Ли подняла глаза, чтобы увидеть ее, и красная свеча потянула за собой ее тень. Ее глаза были ее лицом после небольшого нанесения пудры, и она была прекрасна, как книжка с картинками. Она взяла его красную шелковую руку и положила ей на живот: «Жунли, ты собираешься стать отцом».
Ронг Ли на мгновение замер и улыбнулся.
«Ну, пещера должна первой».
Бог выше, он уже пожелал, и всю оставшуюся жизнь просить больше не о чем.
Жунли Ахе официально закончился, и есть ребенок, у Хо Чансюня и Линграна тоже есть глава, у Нина тоже есть глава, у Лу Цидуна нет, его история с Синхэ не написана, просто скажите вам, у него также есть своя глава. маленький предок.
(Конец этой главы)