Мой задний двор — это династия Тан — глава 24
Глава 24. Атакующая Сестра
Ли Инь только высунул голову из окна, когда увидел, как Цзинь Дацянь в панике бежит к нему, постоянно вытирая холодный пот со лба, как будто он столкнулся с чем-то чрезвычайно ужасающим.
«Кому принадлежат эти вагоны? Почему они все заблокированы у входа в особняк принца Ляна? Как ты станешь домработницей!» Прежде чем Цзинь Дацянь открыл рот, Ли Инь сначала спросил, тот, кто съест леопарда, будет смелым, и у него будут проблемы с особняком принца Лян.
У Цзинь Дацяня было скорбное лицо: «Ваше Высочество, вы не можете винить в этом слуг. Эти кареты принадлежат принцессам, и они ждут вас сейчас в вашем кабинете!
«Ах!» Ли Инь был ошеломлен. Судя по количеству экипажей, приехали все младшие сестры его дворца. Что случилось?
Дворец Тайцзи, Дворец Яньси, Императрица Чансунь сердито уставилась на четыре разбитых флакона духов на земле, Чжао Кай стоял в стороне, опустив голову, не смея дышать.
«Принцессы бездельничают, и ты не остановишь их, просто позволь им бездельничать. Жалко эти флакончики с духами!» Вдыхая аромат, наполнявший комнату, императрица Чансун почувствовала боль в сердце.
Чжао Кай был в ужасе, опустился на колени и сказал: «Императрица совершила искупление, когда принцессы пришли поприветствовать вас, сразу после того, как вы вышли, они увидели духи и спросили слугу, что это такое, и слуга мог только сказать, что это было дано вам Его Высочеством Шестым Высочеством. Принцессы спросили, как пользоваться духами, и старый раб забеспокоился, что они испортят их, поэтому он сказал им, кто бы мог подумать, что, попробовав их, принцессы не могли оторваться от них, поэтому дюжина принцесс бросилась за ними. тут же, и старый раб не остановился».
«Эти девушки сходят с ума все больше и больше. Когда они вернутся, их всех посадят!» Зная, что произошло, императрица Чансун сердито сказала: «Прибери комнату и иди в особняк принца Ляна, чтобы попросить денег у шестого принца». Когда Пин вернется, когда увидит принцесс, пусть все вернутся, а потом объясните шестому принцу ясно, иначе он подумает, что я отпустила принцесс!
— Да, императрица! Чжао Кай ответил и поспешно удалился, он никогда не видел, чтобы императрица Чансунь была так рассержена.
Ли Инь хотел плакать сейчас, принцессы разных возрастов в кабинете, милый «шестой брат» заставил его чувствовать себя жутко, он действительно хотел сказать: «Не звони, этот шестой брат слишком дорог», но он не мог сказать это, как я должен сказать, я тоже старший брат, поэтому я не могу быть рядом с моими младшими сестрами, верно? Как только я вошла в комнату, Ли Инь понял, зачем пришли эти младшие сестры, и почувствовал знакомый запах: «духи», особенно маленькая девочка Сизи, ее уже нельзя назвать ароматной, ее зовут «Лунсян».
«Сестры, почему бы вам сегодня не прийти во дворец в качестве гостя!» Ли Инь притворился глупым.
Принцесса Чанлэ обняла руку Ли Инь и кокетливо сказала: «Конечно, мы скучаем по Брату Шестому, верно, сестры!»
"Да!" Четкий и аккуратный ответ.
Ли Иньмин знал, что это ложь, но все же рассмеялся: «Правда? Мой брат действительно не зря тебя обидел!
«Шестой брат лжет! Шестой брат совсем не причиняет нам вреда!» В этот момент Си Цзы надулся и сказал с опухшим взглядом.
Ли Инь притворился очень удивленным: «Почему ты так сказал!»
"Из-за этого!" Сизи поднес руку к носу Ли Инь, и сильные духи заставили Ли Инь сделать полшага назад, не в силах больше скрывать это, Ли Инь должен был признать: «Разве это не духи, которые я подарил королеве? Вытри его о свое тело, Сизи, ты не украдешь духи королевы!
После того, как Ли Ян закончил говорить, он увидел, что большие глаза Сизи постепенно покрылись туманом, а затем расплакался: «Королева-мать обязательно отшлепает Сизи по заднице…»
Другие принцессы пожалели их, когда услышали это. Ли Инь увидел выражение их лиц и кое-что понял. Эти девушки, должно быть, израсходовали духи, которые он дал императрице Чансун, и пришли к нему за духами.
«Не плачь, сынок!» Ли Инь поднял маленькую девочку, взглянул на младших сестер, и уголок его рта дернулся: «Брат Шесть понимает, девочки, Брат Шесть боится вас, дворецкий Джин берет принцессу Пойдем в мастерскую выбирать духи !”
«Спасибо, Шестой Брат!» Услышав это, дюжина девушек радостно подпрыгнула, чирикая слова благодарности, и в спешке последовала за Цзинь Дацянем.
«Пфф!» Когда принцессы ушли, Юньэр, наконец, не смогла сдержать смех и увидела смущение Ли Инь.
Ли Янь был так раздражен, что протянул руку и хлопнул ее по ягодицам: «Все еще смеюсь!»
Надушенные щеки поднялись красным облаком, Юньэр бросила очаровательный и льстивый взгляд на Ли Иня и кокетливо сказала: «Ваше Высочество, Юн’эр также хочет флакон духов!»
Какой маленький эльф, слюна Ли Яня была похожа на поток, он засмеялся и сказал: «У меня все еще есть бутылка в моей спальне, как насчет того, чтобы Юн’эр взял ее со мной!»
Юн’эр закатила глаза и тихо сказала: «Ваше Высочество очень плохо!» Сказав это, она искоса взглянула на Ли Инь, держа в руках чай, и вышла из кабинета.
Ли Янь подавил гнев и направился прямо в парфюмерную мастерскую. Эта группа сестер, Цзинь Дацянь, не могла его контролировать. Он должен был наблюдать, иначе он не знал, что произойдет.
Чтобы решить проблему с розливом, Ли Инь специально попросил своих слуг сделать воронку, которая значительно повысила эффективность розлива. За то время, пока Ли Инь ходил туда-сюда, он наполнил более 300 флаконов духов.
В мастерской шумели больше дюжины принцесс, и Ли Инь наконец осознал теорию женщин и уток. Женщина - это пятьсот уток, сколько дюжина?
«Си, ты такой молодой, зачем тебе столько духов?» Принцесса Синьчэн ущипнула себя за талию и посмотрела на кучу духов, как курица, охраняющая си своего цыпленка.
«Хочу, это мои, никому не позволено их трахать!» Сизи сердито надулась, но не пошевелилась.
Ли Инь увидел эту сцену, когда пришел, почти все духи, произведенные в мастерской, хранились у дюжины служанок, Ли Инь хотелось плакать, это было три тысячи медных монет.
Ли Инь думал, что им нельзя позволять делать все, что они хотят. Эти духи нельзя было больше хранить, но их нужно было использовать в полной мере, поэтому Ли Инь сказал: «Некоторые из этих духов предназначены для ваших матерей и наложниц, так что не держите их все для себя!»
Конечно же, их матерей вынесли, эти девушки притихли, и Ли Инь снова сказал: «Ты возьмешь эти духи во дворец вместо Шестого брата, и каждая свекровь даст по флакону!»
Принцесса Сянчэн — самая старшая, и эти младшие сестры слушают ее больше всего: «Сестры, мы не можем создавать трудности для Шестого брата. Раз Брат Шесть так сказал, давайте вернемся во дворец и отправим эти духи дамам!
Кивнув, несколько принцесс постарше взяли на себя инициативу и вместе собрали духи. Ли Инь удовлетворенно кивнул и попросил своих слуг погрузить принцесс в карету. В это время Хуанмэнь Чжао Кай пришел во дворец и спросил этих девушек. Передав устный приказ императрицы Чансунь, эти девушки были так напуганы, что взяли духи и вернулись во дворец.
Когда они вернулись во дворец, императрица Чансун сделала им выговор. Увидев триста флаконов духов, которые они привезли из особняка Ли Мина, императрица Чансун одновременно разозлилась и посмеялась. Это не свет.
Опасаясь, что эти девушки снова бездельничают, императрица Чансун приняла решение и раздала эти духи другим наложницам, оставив каждой из этих принцесс по флакону, что можно расценивать как не позволяющее кропотливым усилиям Ли Иня пропасть даром.