Мой задний двор — это династия Тан — глава 206
Глава 210: Дар Ли Инь несравненный!
Ли Ю отправил подарок, на этот раз настала очередь Ли Иня, он вышел из рядов, выступил вперед и сказал: «Я желаю, чтобы мой отец и император жили вечно, и жили так долго, как небеса, и тем самым подарите застекленное статуя именинника звезды антарктического старика».
Антарктический старик — звезда долголетия среди трех звезд удачи, богатства и долголетия. Со времен династии Цинь он часто появлялся в жертвоприношениях императоров, потому что каждый император желает жить вечно. В то же время он несет в себе и этическую концепцию, то есть сыновнюю почтительность. Особенно во времена династии Тан антарктический старик даже мифологически считался богом.
Когда Ли Мин был в Ичжоу, он много думал о том, какой подарок подарить Ли Шимину. Деньги и другие вещи слишком вульгарны, и Ли Шимину все равно. С психологической точки зрения, как и у любого императора, у него в сердце крайнее желание бессмертия, и Ли Инь уловил эту психологию и подготовил этот дар.
«Представь!» Конечно же, после того, как Ли Инь упомянул именинницу, лицо Ли Шимина внезапно добавило улыбки, и он посмотрел на Ли Иня с большим удовлетворением. Придворные обсуждали инцидент с фейерверком прошлой ночью. Многие придворные также говорили о благоприятности дворца Тайцзи и использовали его, чтобы воспевать Ли Шимина, чем очень радовали Ли Шимина.
— Это отец! Ли Инь ответил и сказал евнуху. Через некоторое время Ронг Да принес статую, обтянутую золотым шелком, со слугой.
В это время все обратили внимание на статую, и Ли Шимин тоже встал, ожидая момента, когда статуя будет поднята.
Цзя Дин осторожно поставил статую на землю. В это время Ли Инь шагнул вперед, схватил шелковую ногу и потянул за нее, и вдруг перед всеми возникла гуманоидная скульптура высотой около 1.7 метра.
«Тише!» В тот момент, когда шелк подняли, по всему залу раздалось аккуратное дыхание, а глаза Ли Шимина расширились, а рот слегка приоткрылся, явно крайне удивленный.
Старик в Антарктиде также является звездой дня рождения. Он представляет собой образ добросердечного старика с широким, полным и выдающимся лбом. С белой бородой, свисающей до талии, он положил правую руку на грудь, держа в руке большой персик долголетия, а в левой — костыль с головой дракона. На один конец костыля подвешена большая тыква, и в целом она похожа на волшебную кость.
Ли Инь, старик из Антарктиды, специально адаптирован. Все тело этой статуи сделано из стекла. Будь то розовые и белые персики, коричневые трости, белые бороды или красная одежда, все они сделаны из цветного стекла своих цветов. Это ослепительно и изысканно. Общий вид также полупрозрачный. С первого взгляда видно, что это цветная глазурь.
Чансун Уцзи и группа ветеранов в шоке посмотрели на застекленную статую старика в Антарктиде: «Такая большая застекленная статуя бесценна, и шестой принц действительно готов». Это Changsun Wuji, полный кислого вкуса.
«Как еще Его Величеству может так нравиться шестой принц? У кого еще из вас, князья, такая большая рука! Это Фан Сюаньлин. Он продолжал качать головой и вздыхать, когда говорил.
«Все говорят, что процветающая Танская торговая палата шестого принца может думать только о товарах, а не покупать товары. Шестой принц может даже получить такие вещи, я должен в это поверить. Вэй Чжэн наклонил голову, посмотрел на стеклянную статую и прочитал. .
По сравнению с реакцией этих придворных князья смутились еще больше. Цвет лица Ли Ю был более уродливым, чем у тех, кто ел мышьяк. Если сравнить золотого дракона впереди с этой застекленной статуей, то это был мастиф. Увидев грязную собаку, ему самому стало стыдно, но Ли Чэнцянь и Ли Тай были умны, зная, что Ли Инь неожиданно вернулся. Все подарки - это каллиграфия и картины.
Ли Кэ также прислал каллиграфию и живопись, потому что Ли Инь уже дал ему увидеть подарок заранее, а Ли Чэнцянь и Ли Тай не знали, откуда они узнали, что он временно изменил подарок, и все они подражали примеру возвращения тех роскошных предметы и замена их другими подарками. Нужна изящная каллиграфия и живопись. Это очень разозлило Ли Кэ.
Ли Шимин внезапно встал с кресла дракона, подошел к стеклянной статуе и несколько раз обошёл стеклянную статую. Это стекло не только о материале, но и о цвете, потому что вся посуда в этот период очень красочная. Однообразный, но изумрудно-зеленый цвет застекленной стеклянной статуи, кажется, капает в любое время, и цвета разных частей тоже разные, их примерно семь или восемь видов.
Прикоснувшись к персику долголетия в руках старика в Люли Антарктида, через ладонь пробежало ощущение холода, да, это Люли, сказал Ли Шимин в своем сердце, потому что Люли из Персии очень похожи на этот сорт. Люли, а это Качество цветной глазури явно в несколько раз лучше, чем дани из Персии, и в тех цветных глазурях есть пузырьки, пыль и другие примеси, но та, что в этой статуе, чиста как вода.
"Мне это очень нравится!" — сказали министры перед Ли Шимином, не скрывая своей любви к этой застекленной статуе, — мне даже приятно, что у Миньэр такая сыновняя почтительность, всем стоит поучиться у Люлана!
Чем больше Ли Шимин смотрит на нее, тем больше она ему нравится, потому что эта статуя символизирует не только долголетие, но и доброжелательность и сыновнюю почтительность Ли Миня, давнее желание императора, давнее желание отца и эту давнюю волю. желание все интегрировано вместе. Любовь важнее.
— Да, отец! Принцы уважительно сказали, и Ли Ю тоже выдавил несколько слов сквозь зубы. Он хотел показать свое лицо, но теперь он бросает свое лицо на восточно-тюркское.
«Это самое большое желание моего сына, чтобы он нравился моему отцу и императору!» Ли Мин вел себя скромно, счастливый в душе, десятки тысяч долларов того стоили.
Ли Шимин слегка кивнул, услышав слова, подразумевающие одобрение.
Заседание суда в первый день средней школы закончилось, когда Ли Шимин похвалил Ли Инь. После того, как суд закончился, Ли Шимин послал кого-то, чтобы отнести стеклянную статую в зал Ганьлу. Вы можете думать о Ли Инь, втайне думая, что этот подарок от Ли Иня действительно удивителен.
«Эй, третий брат теперь не может сравниться с тобой». После того, как суд закончился, Ли Кэ немедленно занял позицию справа от Ли Иня, и его слова были кислыми.
Ли Инь сказал: «Я не вижу своего отца несколько раз в год. Если я не смогу прислать что-нибудь гениальное, мой отец не забудет меня совсем. Не похоже, что у вас есть пастух из Юнчжоу, который может показывать свое лицо каждый день». , Ли Инь также намеренно использовал кислые слова.
Психика Ли Кэ сразу стала уравновешенной, ревность была ревностью, но он действительно был рад за Ли Иня, они были двумя братьями, теперь один был в Чанъане, другой в Сюнчжэне, и придворные в Чанъане должны были считаться друг с другом. когда они переехали, так что, Ли Кэ, я чувствую себя в большей безопасности, чем когда-либо прежде. Это из-за Ли Иня, младшего брата, который находится далеко в Ичжоу, особенно после того, как Ли Инь одержал победу в Сунчжоу. Своего рода сдерживающий фактор: «Этот подарок отца доставлен, теперь моя очередь».
«Конечно, вы незаменимы, возвращайтесь со мной в отель, я думаю, банда Ли Чжи заблокировала дверь». Ли Инь с улыбкой сказал, что теперь он почти стал Санта-Клаусом и отвечает за дарение подарков.
Они двое смеялись и болтали, покидая дворец Тайцзи. Позади них темные глаза Ли Ю скользнули по ним двоим. Он внимательно последовал за ним и покинул дворец Тайцзи. Он хотел составить план с Цзань Цзюньмо и Лян Мэнбяо, как поступить с Ли, чтобы выплеснуть гнев в моем сердце.
Но Ли Юхун не осознавал, что за его спиной на него смотрел еще один глаз. Это был Ли Чэнцянь. Глядя, как Ли Ю уходит, уголки его рта приподнялись.
Как и ожидал Ли Инь, резиденция Дворца Шу теперь окружена младшими братьями и сестрами. В это время Цуй Инъин просит своих слуг раздать подарки, и список подарков для каждого принца и принцессы уже подготовлен.
Когда Ли Инь и Ли Кэ вернулись, Цуй Инин болтала и смеялась с несколькими старшими принцессами из Чанлэ и Сянчэн, а девочки слушали Цуй Инин, рассказывающую об интересных вещах об Ичжоу.
«Неужели эта золотая рыбка действительно такая красивая? Я очень хочу это увидеть!» — восхищенно сказала принцесса Чанлэ.
«Есть еще щенок, я очень хочу оставить одного, чтобы поиграть с ним». Принцесса Анькан услышала, как Цуй Инъин говорила о собаке-бабочке, и очень завидовала.
«...»
Старшие принцессы окружили Цуй Инъин и расспрашивали о том и о сем, но Сицзы было все равно. Она умело отодвинула ириску и съела ее, спрятав во время еды свои вещи.
Вещи Ли Чжи ему еще не раздали, он прыгает и кричит: «Есть еще мои, и еще есть мои, которые не отданы».
Ронг Да вытер пот со лба, подумав, что это действительно непростая работа, когда он поднял глаза и увидел приближающихся Ли Инь и Ли Кэ, он сказал: «Ваше Высочество!»
Ли Чжи обернулся, увидев, что это были Ли Инь и Ли Кэ, он сразу же стал честным и сказал: «Третий брат, Шестой брат, почему ты вернулся так скоро?»
— Почему ты не хочешь, чтобы вернулись третий и шестой братья? — сказал Ли Кэ, намеренно притворяясь злым.
Ли Чжи немедленно пожал ему руку и сказал: «Нет, нет!» Ли Чжи также хотел спросить Цуй Инъин еще о нескольких вещах, потому что он обнаружил, что у Цуй Инъин был хороший характер, и даже взял свои вещи, чтобы поделиться с несколькими принцессами, но, возможно, теперь все кончено.
Ронгда раздал подарки Ли Чжи согласно списку подарков. Поскольку это был китайский Новый год, лучше было есть больше, а Ли Чжи был ребенком, поэтому он дал больше еды.
Отпустив Ли Инь, Ли Кэ загадочно сказал: «Возьмите меня посмотреть». Выяснилось, что по дороге Ли Инь сказал Ли Кэ, что приготовил для него таинственный подарок. Ни в коем случае, поторопитесь и поторопитесь.
Ли Инь позвонил Жунда и попросил его идти впереди, и они вдвоем последовали за ним на временный склад отеля, где были размещены всевозможные подарки, которые Ли Инь привез из Ичжоу.
«Ронгда, открой коробку для короля Ву!» Ли Инь с тревогой посмотрел на Ли Кэ с улыбкой на лице.
Ронг Да ответил утвердительно, подошел к деревянному ящику высотой в один метр и открыл его. Ли Инь тоже подошел в это время и сказал Ли Кэ: «Пожалуйста, посмотри!»
Ли Кэ тоже не был вежлив. Он быстро подошел к ящику, вытянул голову, чтобы заглянуть внутрь, и увидел аккуратно сложенные в ящик серебряные доспехи.