Ежедневные привязанности мистера Хэ - Глава 983
Глава 983: Ты плохой человек?
Услышав эту сплетню, мальчики возмутились, а девочки посочувствовали.
Из-за этих сплетен все вдруг почувствовали, что Хэ Цзыи не так уж далеко от них.
Хэ Цзыи сидел посреди всех, наблюдая, как студенты поют и взволнованно поют. Сначала он чувствовал себя новым, и постепенно ему стало скучно.
Она хочет уйти.
Но ее палец долго скользил по адресной книге, я не знаю, почему она не хотела звонить Пэй Юаньчэню.
Раздражает, очень раздражает.
Она закатила глаза и вдруг встала: «Я пойду в ванную».
Цзи Сию, командир отделения, был рядом с ней, и Вэнь Янь тоже встал: «Я буду сопровождать тебя».
— Нет, ты сядь. Хэ Цзыи улыбнулся ей и сразу вышел.
Цзи Сию была ослеплена ее улыбкой и не могла не остановиться. Упомянув в полдень своего парня, Хэ Цзыи впервые улыбнулась.
Туалет находится в конце коридора.
Хэ Цзыи осмотрелся вокруг и определил направление, прежде чем пойти в ванную.
Из двери несколько пьяных мужчин вышли прямо в лоб, и Хэ Цзыи был немного напуган и подсознательно избегал этого.
Это действие по уклонению вызвало недовольство другой стороны, их взгляды упали на лицо Хэ Цзыи, а затем несколько человек были ошеломлены.
Хироши ускорил сердцебиение, внезапно повернулся и побежал назад.
"Привет! Не беги!» Несколько мужчин проснулись во сне и бессознательно последовали за ними.
Хэ Цзыи еще больше боялся услышать их голоса. Где она посмела остановиться? В этот момент дверь соседней ложи внезапно открылась, и чья-то рука холодно потянулась, втягивая ее внутрь. Затем тяжелая дверь захлопнулась. С громким хлопком все эти пьяные мужчины были закрыты!
Внутри было темно, и Хэ Цзыи собиралась подсознательно закричать, прикрывая рот большой рукой: «Не издавай ни звука».
Это был мужской голос с холодным голосом.
У Хэ Цзыи была одышка, его грудь поднималась и опускалась, глаза расширились, и он не осмеливался говорить.
В это время мужчина протянул руку и включил свет, и ящик загорелся.
Меня встретило молодое и красивое лицо.
Хэ Цзыи моргнул, несколько смущенный.
Мужчина отпустил руку и улыбнулся: «Он, Цзыи?»
— Откуда ты знаешь, кто я? Хэ Цзыи нервничал, сжимая телефон в руке: «Ты… ты плохой человек?»
Ей следовало просто позволить монитору пойти с ней!
Мужчина улыбнулся и покачал головой: «Я не плохой человек, смотри, я только что тебя спас».
Он положил руку на стену и заключил ее в свои объятия, и он вел себя очень прилично, даже не прикасаясь к ней.
Хэ Цзыи закусила губу: «Так… можно мне позвонить?»
"Это необязательно. Ты сможешь уйти, когда мужчины снаружи уйдут. Он поднял бровь.
Хэ Цзыи сразу же сосредоточился на слушании.
— Кажется, снаружи никого нет. Она посмотрела на него робким голосом.
Мужчина посмотрел на ее прекрасное лицо, у него пересохло в горле, а голос был слегка хриплым: «Да, они ушли».
— Тогда… Тогда я уйду? Хэ Цзыи осторожно спросил его мнение.
"Хорошо." Мужчина улыбнулся, отошел в сторону, открыл ей дверь и указал ей глазами: «Вернись, я здесь, чтобы посмотреть на тебя».
Хэ Цзыи с облегчением увидел, что коридор действительно пуст.
Она перевела на него взгляд и не смогла сдержать яркой улыбки: «Ты действительно хороший человек».