Мистер Гу, не поддавайтесь! - Глава 2514.
Глава 2511. Фанвай 662: Пойдем домой.
Но в этот момент, когда Лу Иньсин увидел Гу Цичэня, он почувствовал себя еще более виноватым.
Гу Цичэнь не умеет выражать свои мысли, но Лу Иньсин чувствует, что он всегда относился к себе как к собственной дочери.
В результате Лу Иньсин никогда не чувствовал себя иначе, чем в детстве.
И сейчас то же самое, он все тот же любящий отец.
Несколько человек вместе пошли в ресторан.
Как только он подошел к двери, Лу Иньсин спросил о богатом вкусе.
Это куриный суп, который сварил папа.
И действительно, папа потушил куриный суп и сварил куриную кашу с вкуснейшим куриным супом.
Это умение его отца.
Причина, по которой он хорош в этом, не в том, что он хорош только в этом.
Но фаворитом всей семьи является тертая куриная каша Гу Циченя.
Измельченная куриная каша звучит просто, но процесс на самом деле трудоемкий.
На подготовку уходит минимум три часа.
Когда Лу Иньсин был за границей, он очень скучал по тертой куриной каше своего отца.
Я ел в китайских ресторанах, но домашнего вкуса не ощутил.
Поэтому она начала делать это сама.
Но ведь я все равно не сделал тот вкус, который хотел.
Но теперь только аромат, наполнявший воздух, заставил Лу Иньсина почувствовать, будто он вернулся в прошлое.
Слёзы мгновенно навернулись снова.
Гу Тяньтянь увидел, что атмосфера немного неправильная, и быстро схватил Лу Иньсина за руку: «Вторая сестра, входи быстрее. Редко, когда папа сегодня приготовил кашу. Твоя любимая куриная каша, вторая сестра, ты не знаешь. После того, как ты уйдешь, папа просто скажет: «Я никогда больше этого не делал». Я, наверное, думаю, что, когда ты вернешься, я буду первым, кто сделает это для тебя».
Гу Тяньтянь изначально хотел разрядить атмосферу, но он не ожидал, что чем больше он это скажет, тем грустнее станет.
В конце концов, Лу Иньсин ничего не мог с этим поделать.
Гу Цичэнь сказал: «Садитесь быстрее, я пойду к Шэну».
Гу Цичэнь быстро принес кастрюлю с кашей, и один человек подал ей миску.
Передавая его Лу Иньсину, он также сказал: «Будь осторожен».
Его голос глубже, чем раньше, но и мягче.
Есть даже небольшая осторожность.
Лу Иньсин был виновен.
Насколько несыновней она была, что отец ее осторожно искушал ее.
Когда я вернулась на этот раз, мои отец, мать и сестра не взяли на нее ни малейшей вины.
У некоторых есть только понимание, терпимость и полное страдание.
На самом деле Лу Иньсин знал, что они будут такими.
Но чем больше это происходило, тем неловче себя чувствовал Лу Иньсин.
Она надеялась, что ее мать сможет хорошо себя отругать, а отец - побить.
Они самые добрые люди.
Поэтому любую горечь следует вытерпеть.
Лу Иньсин было очень грустно.
Она опустила голову и отпила каши.
На вкус он действительно такой же, как и раньше.
Ощущения в тот момент неописуемые.
Переживание, печаль, вина и обиды, полученные за эти годы, все эти сложные эмоции переплетаются, словно паутина, окутывая всю личность Лу Иньсина.
Некоторое время я чувствовал, что мне трудно дышать, как будто я задыхаюсь.
Лу Иньсин не мог сдержать слез, пока пил кашу.
Ее никто не останавливал, потому что другие люди не были такими.
Наконец, Гу Цичэнь сказал: «Серебряная Звезда, я знаю, что за эти годы ты, должно быть, перенес много обид. Если ты готов это сказать, мы определенно готовы выслушать, но если ты не хочешь этого говорить, мы никогда тебя не заставим, но папа хочет этого больше всего. То, что я тебе сказал, все кончено, отпусти прошлое, ты достаточно долго бродил снаружи, иди домой, дитя».