Роман Переводчик

Мистер Гу, не поддавайтесь! - Глава 1038

Глава 1038 1047

Гу Цичэнь и Ся Янъян все еще сидели за столом.

Гу Цичэнь ел не слишком много.

Ся Янъян сказал: «Ты его ненавидишь?»

Ся Янъян знал, что эти вопросы могут быть табуированной темой для Гу Цичэня, но Ся Янъян знал, что, если Гу Цичэнь не расскажет ему эти вещи, с кем еще он сможет поговорить? »

Гу Цичэнь сказал: «Я не знаю…»

После долгого молчания Гу Цичэнь сказал: «С детства и до взрослой жизни я всегда с подозрением относился к своему жизненному опыту, потому что никто не говорил мне, кто моя мать. Все говорили, что я внебрачный ребенок. Спустя долгое время я тоже это принимаю. После этого, но потом...»

Гу Цичэнь горько улыбнулся: «Моя сестра стала моей матерью, а мой отец стал моим дедушкой. Впервые я почувствовал, что мир, в котором я жил, был таким беспорядочным, но именно с того времени я начал задаваться вопросом о своем биологическом отце. , у меня в сердце много вопросов, почему я должна бросить меня, почему о нем никогда не было вестей, почему столько лет, даже с одной стороны, он не возвращался ко мне, я думал о многих результатах и ​​даже думал, что он может быть мертв. Но потом я узнал, что Гао Вэньбинь — это Гао Хуэйчжи, грозный босс банды».

Ся Янъян пожал руку Гу Цичэня.

Есть много вещей, о которых Гу Минчжу не мог рассказать Гу Циченю.

Но он сказал Ся Янъяну.

Ся Янъян знал, что у Гу Минчжу, Гао Вэньбиня и его матери были очень запутанные отношения, когда они были молоды.

Гао Вэньбинь никогда не узнавал его, вероятно, потому, что стыдился Тан Чжэня и ненавидел Гу Минчжу.

Гу Минчжу рассказал, что после того, как Гао Вэньбинь покинул подвал в том же году, он сказал, что с тех пор серебро и товары не обменивались.

Гу Цичэнь продолжил: «На самом деле, я не ненавижу его. У меня нет к нему чувств. Мне просто интересно, какой хладнокровный человек может бросить собственного сына. На протяжении многих лет мне всегда хотелось встретиться с ним и спросить лично. Однако я не ожидал, что он станет твоим крестным отцом».

Ся Янъян тоже вздохнул.

В этом мире так много совпадений.

Но многие совпадения искусственны.

Например, Ся Янъян теперь знает, что ее встреча с Гао Хуэйчжи определенно не так проста, как совпадение.

Ся Янъян однажды спросил Гао Хуэйчжи, почему он так добр к себе.

В тот момент глаза Гао Хуэйчжи были глубокими, он смотрел на нее, как будто он проник в годы и посмотрел на старика более десяти лет назад. Он сказал: «Из всех людей ты больше всего на нее похожа».

В то время Ся Янъян только чувствовал, что крестный отец может быть самым любящим человеком в мире.

За всю свою жизнь он не женился и не завел детей, а остаток жизни провел в размышлениях о своем умершем.

Но да, он любил свою мать.

Но с точки зрения Гу Циченя он хладнокровный отец.

В этом мире есть много сложных чувств, которые не ясны.

Ся Янъян сказал: «Ачэнь, у меня нет позиции по этому вопросу, и я не хочу ничего выделять для моего крестного отца, но я хочу рассказать тебе несколько историй. Я просто надеюсь, что вы знаете немного о Гао Хуэйчжи. »

Ся Янъян говорил два часа.

Я рассказал Гу Цичэню истории, которые рассказал ей Гу Минчжу, о любовных связях трех человек и об этом старом и желтоватом прошлом.

Гу Цичэнь молчал.

Но Ся Янъян знал, что Гу Цичэнь слушает очень серьезно.

Выйти из мобильной версии