По ошибке спасая злодея - Глава 55
Глава 54 Наньхайский фестиваль цветов
Почти все ученики секты Чилонг преклонили колени в родовом зале, и каждый год мастер краснел их ладони, и они яростно плакали.
Все дисгармоничные сценарии были сожжены, строгое обучение, правильное отношение к обучению и повторное исправление трех представлений.
Сун Цинши была очень довольна лечением Яньюань Сяньцзюнь. Он попросил Юэ Ухуаня дать детям полный комплект учебников математики, а затем разрешил Transonic Bird каждые три-пять раз присылать ей сборник упражнений, усердно учиться, проверять экзамены, проверять результаты и помогать ей в дальнейшем продвижении. дорога талисмана,
Сяньцзюнь Янюань обрадовался, поблагодарил и поблагодарил.
Сестра Лань и другие также сказали, что они определенно помогут Яован Сяньцзуну контролировать учебу детей и не терпеть шалостей.
С каждым годом я плакал все сильнее. Мастер был прав. Его нежный вид был иллюзией. Яован Сяньцзунь был порочным человеком. Она никогда не думала, что выйдет замуж за такого брата, когда вырастет. Это было ужасно! Чем лучше брат Ухуаня, с мягким темпераментом и дружелюбной улыбкой, он также помог ей убедить своего хозяина не быть нетерпеливым, сказав, что детям лучше учиться медленно, не так рьяно, и выберут простые учебники для сделать ее жизнь счастливее.
Она считает, что когда вырастет, лучше выйти замуж за такого брата, как Юэ Ухуань.
Сун Цинши проверил тело Яньюань Сяньцзюня и, убедившись, что серьезной проблемы нет, был готов уйти вместе с Юэ Ухуанем.
Юэ Ухуань немного волновался: «Мы уезжаем, что делать брату Аню?» Он сказал, что был жадным, но не появился в городе. Куда он делся?"
«Наверное, делает что-то плохое, - улыбнулся Сун Цинши, - все в порядке, он не ребенок, и он хорошо отслеживает заклинания, ему нужно найти нас, и он, естественно, может найти способ. Он всегда действовал беспорядочно, а иногда и наполовину. , Ситуация исчезновения из поля зрения очень раздражает, я обычно оставляю его действовать самому ... Не волнуйтесь, он пришлет письма с просьбой о помощи, когда что-то случится ».
Чем больше Ухуань сожалел, он мог только сдаться.
Эти двое поехали в город Наньхай. Город Наньхай круглый год похож на весну, с распускающимися цветами, и фестиваль цветов начался. Весь город превратился в страну цветов, и каждый дом украшен цветами. Аромат цветов повсюду, и ресторан предлагает самые разные цветы. Готовя еду, молодые девушки и подростки, смеясь и шутя, расставляют цветы в храмах. Даже старушки в возрасте от 70 до 80 не могут не наколоть себе на грудь несколько маленьких белых цветочков.
Сун Цин никогда не участвовала в фестивале цветов, который был довольно свежим.
Он спокойно посмотрел на шпаргалку в рукаве, подтвердил ответ и приготовился объяснить Юэ Ухуаню обычаи.
Юэ У Хуань улыбнулся и прервал свое повторение: «Мой Господь, я был здесь».
"Когда ты?" Сун Цинши понял, как только заговорил. Его память была полна появлением Юэ Ухуаня, когда он впервые приехал в долину Яован. Он всегда забывал, что спал десять лет и не успевал за ростом Юэ Ухуаня. , Все еще оставаясь в прошлом.
То, что он делал не очень хорошо, чем больше Ухуань делал это сам, и места, где он не был, тем больше Ухуань уезжал.
Он достаточно глуп.
«Я редко выхожу на улицу», - подумала Сун Цинши и рассмеялась. «Ухуань, ты можешь показать мне все?»
Во время цветочного фестиваля в городе Наньхай собирались гости и толпились.
Сун Цинши непросто использовать огонь из таблеток, чтобы открыть путь, или использовать яд, чтобы ранить невинных. Время от времени его привлекали свежие вещи на придорожных ларьках, поэтому его снова и снова хоронили в толпе, а потом смывали.
Чем он несчастнее, тем неудобнее ловить его кровавым королем лозой в толпе. После размышлений и размышлений, терпения и терпения, когда придорожный продавец снова потянул его за фруктами из-за его нежного лица, он, наконец, протянул руку и схватил его. Рукой он ушел: «Людей слишком много, не уходи».
Сун Цинши взял один из двух только что купленных синих фруктов и протянул ему, улыбаясь и спрашивая: «Ты ешь?»
«Это очень кислый и невкусный», - взял фрукт Юэ Ухуань. «Если ты хочешь попробовать, я замарину его с сахаром, прежде чем дать тебе».
Как только он закончил говорить, он увидел, как Сун Цинши вытирает фрукт своей рукой, а затем прикусил рот, слишком поздно, чтобы останавливаться: «Это очень грязно».
Сун Цинши на время подумал: «Я не думаю, что это кислый, это вкусно».
Тем более, что Хуаньхуань беспомощно сказал: «Это кисло».
Сун Цинши потерял фрукт в руке и сказал с улыбкой: «Я шутил, он действительно кислый».
Солнце было почти в полдень. Юэ Ухуань отвел его в чистый чайный домик, нашел место у окна, достал свой чайный сервиз, несколько раз тщательно протер его, а затем потерял. Линши дал Сяо Эр, попросил его взять несколько лепестков, очистить их, а затем лично приготовить ароматный чай с домашней выпечкой и передать их Сун Цинши.
Попутно он делал это всякий раз, когда у него была возможность.
Сун Цинши знал, что он серьезно относится к чистоте, поэтому послушно принял это. Оглядываясь на посетителей чая вокруг, они обнаружили, что монахи уже тихо отвернулись и не осмелились взглянуть в их сторону, влюбленные за столиком рядом с ними, и в спешке ушли. Напротив, обычные прохожие, которым было любопытно, увидели красоту более несчастной маски и тайком взглянули намного больше.
Когда Аньлон был рядом с ним, все боялись его избегать. Он чувствовал, что это нормально. В конце концов, Аляска выглядела свирепой.
Теперь, когда Анлонга нет, все по-прежнему избегают ...
Хотя его Яо Ван Сяньцзунь имеет жестокую репутацию, он редко ходит и знает очень мало людей. Он раньше приводил Юэ Ухуаня в Лечэн, и он никогда не сталкивался с такой сценой. Он впервые приезжает в город Наньхай, и еще более маловероятно, что он оставит какие-либо следы, так чем меньше радости боятся эти люди?
Ухуань, что ты сделал?
Выражение лица Сун Цинши стало более серьезным.
Юэ Ухуань огляделся, понял его колебания и с улыбкой объяснил: «Каждый год на фестивале цветов здесь бывают морские торговцы. В то время Е Линь отправила мне сообщение о появлении Лань Линчжи, и я пришла ».
Лан Линчжи - очень редкий эликсир, полезный для восстановления конечностей.
Сун Цинши кивнул, показывая, что он понял, что это лекарство для него.
«После того, как я купил Лан Линчжи за большие деньги, я стал мишенью плохих парней». Выражение лица Юэ Ухуаня было немного обиженным. «Они увидели, что я всего лишь культиватор фонда, поэтому они хотели убивать людей ради сокровищ. У меня действительно не было выбора, кроме как убить их. Метод, возможно, был пропущен… »Он просто использовал трюк, установил ловушку, контролировал плохие эмбрионы с помощью марионеточного ладана, а затем экспериментировал с недавно разработанным ядом, опьяненным костями. После успеха он с радостью использовал их с кровавым королем. Виноградная лоза висела на городских воротах, сдерживая Сяосяо.
Тогда это было немного преувеличено, и это признали другие, не так ли?
Если бы он знал, что Господь придет сюда, он бы не играл так сильно или лучше скрывал бы свое истинное лицо во время игры.
Юэ Ухуань с сожалением подумал об этом, а затем спросил: «Господи, я что-то сделал не так?»
Сун Цинши решительно сказал: «Вы правы, вы должны использовать средства грома, чтобы иметь дело с плохими людьми!»
«Что ж, в будущем я обращу на это внимание». Юэ Ву засмеялся и сменил тему: «Уважаемый Господь, на фестивале цветов есть много интересного. Мы остаемся здесь. Через два часа должны пролететь поплавки. Красота города Наньхай очень известна. Ежегодно выбираются самые красивые девушки, которые сыграют роли сказок на поплавках. Здесь соберутся многие известные художники, чтобы делать портреты красавиц. В прошлый раз я приходил и уходил в спешке и не видел поплавков, что весьма прискорбно ».
Что еще прискорбно, так это то, что я не нашел художника ****.
Сун Цинши очень заинтересовал поплавки, лежащие на подоконнике, и он огляделся, чтобы увидеть волнение.
Он ждал очень-очень долго и, наконец, дождался, пока не появится поплавок. На поплавке были сестры-близнецы, одна цвета цветов, а другая напоминала тонущую рыбу. Он носил изящную ступенчатую корону на голове, был одет в великолепное перьевое пальто и покрывал все свое тело. Джинчжуюйе, сыгравший феникса в мифе, летал в воздухе парящей формацией на поплавке, сделанном из огненных цветов, а затем они взмахивали своими крыльями, похожими на крылья, и танцевали изящно, так же красиво, как два настоящих. Птица.
Все зрители смотрели как завороженные и отчаянно рвались вперед, бросая на поплавки золотые жемчужины.
Чем больше Ухуань выбирает, тем больше этот чайный домик находится на некотором расстоянии от поплавков, и глаза выглядят недостаточно реальными.
Сун Цинши спокойно высвободил свои духовные мысли, управлял стрекозами и бабочками вокруг себя, полетел на поплавок и кружил вокруг, внимательно наблюдая за всем, не теряя ни минуты.
Юэ Ухуань наклонился, видя, что он выглядел так внимательно, терпел и терпел, и чувствовал себя немного несчастным, лоза кровавого короля выскользнула из земли вместе с его сердцем, тихо обхватила его ноги и крепко сжала. , А потом приложил к уху и кокетливо спросил: «Учитель, а они симпатичные?»
Сун Цинши повернулся и искренне сказал: «Выглядит хорошо, но не так хорошо, как ты».
Все сестры одеты в фальшивых фениксов, а его семья Ухуань - настоящий феникс, который не нужно модифицировать.
Тем более, что Ухуань радостно спросил: «Почему господин не смотрит на них, просто посмотри на меня?»
Сун Цинши отвел взгляд, глядя на поплавок, снова сел и серьезно посмотрел на него: «Хорошо».
Господь так добр ...
Все шло по его сердцу, и не было ничего, что его огорчало.
Юэ Ухуань по какой-то причине чувствует себя немного не в своей тарелке и всегда чувствует, что что-то не так. Это место не подходит для туризма. Снаружи слишком много плохих людей и слишком много грязи. Необходимо решить все проблемы как можно раньше и вернуть Господа в Яовангу с душевным спокойствием.
Двое молча посмотрели друг на друга и молча пили чай.
Когда солнце было еще ранним вечером, они вдвоем вошли в гостиницу, где остановились. Юэ Ухуань сказал, что в эти дни они бегали, не могли нормально спать, очень устали и хотели остаться в комнате и спокойно читать. Сун Цинши пришла, чтобы сопровождать его, споткнулась и рассказала ему странную историю о «Красной Шапочке» и решила несколько математических задач. Видя, что Юэ Ухуань все еще сонный, он приготовил ему чашку чая, чтобы помочь ему уснуть. Юэ Ухуань отказался, но смог только выпить. Он не ожидал, что сонный чай, приготовленный самим Господом, окажется сверхэффективным. Через некоторое время его веки начали дрожать, и он явно хотел заснуть допоздна, но не мог открыть их. Он много работал. Сопротивляясь сонливости, постепенно засыпал.
В этом сне он стал большим плохим волком, привязанным к Господу в лесу, совершая ужасные и грязные дела.
Господь плакал, умолял о пощаде, умолял его остановиться ...
Он хотел остановиться, но не мог остановиться.
В конце концов, он насильственно пробудился от сна, а затем столкнулся со следами своего тела в боли, хотел сильно поцарапать свое тело, хотел ударить себя виноградной лозой кровавого короля в качестве наказания и боялся быть обнаруженным. В конце концов, Сдержанный, он ущипнул несколько красных отметин на ладони и медленно успокоил дыхание.
Кровавый король Вайн плавает…
Вдруг он понял, что чего-то не хватает, запах реквиема витает в воздухе?
В соседней комнате никого нет. Виноградные лозы кровавого царя, обвивающие ноги Господа, распустились. Куда ушел Господь?
Вы сбежали? еще не?
Дыхание Юэ Ухуаня было нарушено, и его охватил страх Мадейн. Он в беспорядке оделся, надел маску и отчаянно выбежал из комнаты ...
Он не может потерять сокровище.
Это единственный смысл для него жить.
...
Лунный свет подобен воде, тих и безмолвен.
Художник пишет картину, и на свитке картины изображена пара прекрасных сестер Феникс, чистые черты которых нарисованы очаровательно и соблазнительно.
Внезапно он понял, что кто-то слегка стучит в окно позади него. Он повернул голову и увидел, что это молодой мальчик с детской внешностью и ясными глазами, одетый в груду снежной одежды, спокойно и тихо сидящий на подоконнике. Зная, как долго я смотрел, я, кажется, очень заинтересовался его картинами.
Неужели он приехал рисовать? Я не знаю, что это за картина?
Художник внимательно изучил внешность мальчика. Это не была потрясающая красота. Фигура была немного худощавой, но у него был чистый темперамент, и его кожа была полностью белой. Если бы он мог снять свое красивое зимнее пальто, оно было бы наполовину прикрытым. Скрытно обнажая свое тело и принимая состояние гостеприимства, когда он хочет отказаться, это может пробудить его стремление к творчеству.
Сун Цинши немного смутился из-за его странного взгляда. Он собрал белое облачение на своем теле, а затем осторожно сказал: «Извините… Вы автор« Процветающей красоты »?»
Когда художник увидел, что он упомянул свою самую гордую работу, он обрадовался: «Да».
«Отлично, я долго искал тебя», - вздохнула Сун Цинши с облегчением. Он несколько раз управлял насекомыми, чтобы они участвовали в параде поплавков, и обнаружил, что стиль художника очень похож на стиль человека, которого он искал, но он беспокоился о том, чтобы делать ошибки. Она так боялась сказать Юэ Ухуаню, что тайно убежала, чтобы подтвердить: «Я не ожидала встретить тебя здесь, ты, ты любишь рисовать такие картины?»
Художник улыбнулся и сказал: «Естественно, мне нравится. Не стесняйся. Я нарисую тебе картинку? »
Сун Цинши опустил голову и смущенно улыбнулся. Прекрасный черный цветок лотоса расцвел в его руке, и лепестки лотоса раскрылись один за другим.
Те, кто рисуют сцену чистилища, должны вернуться в чистилище.