Жена Ми Цзан Цзяо: Малыш, куда сбежать - Глава 171
Глава 171 Детка, кто-то хочет тебя убить
Она быстро взяла в руку Лу Ичэня несколько листков бумаги, разбросанных по кусочкам, она быстро и грубо взглянула, ее глаза были потрясены, а затем она снова просмотрела их, выражение ее лица изменилось несколько раз.
«Цзя Цзя». Лу Ичэнь вытащил отчет из рук и обнял ее.
"Как это возможно?" Ли Цзя недоверчиво посмотрел на Лао Ли и генерала Ли, стоящих у дверей палаты.
«Цзя Цзя, я твой дедушка». Маршал Ли нежно посмотрел на нее.
Ли Цзя не знала, как реагировать. Она посмотрела на дедушку на больничной койке, и старик долго вздохнул. «Цзяцзя, если ты хочешь вернуться, дедушка тебя не остановит, они действительно твои родственники».
«Но у меня, очевидно, фамилия моей бабушки. Мои родители давно живы, как же так…»
Будет внучкой маршала Ли?
Ли Цзя не может в это поверить. Хотя она иногда думает о том, кто ее биологические родители, она так и не находит этого. Бабушка сказала ей, что у нее нет родителей!
Ли Цзя потом ничего не сказала, она вдруг подумала о положении семьи Ли, бывший адмирал Ли и его жена погибли при исполнении служебных обязанностей…
Она ахнула.
Это оно!
Ее родителей действительно больше нет!
«Цзя Цзя…» Лао Ли посмотрела на нее искренними и любящими глазами. — Дедушка не ожидал, что ты будешь там. Когда ваша мать была беременна вами, вы с отцом отправились за границу выполнять строгую миссию. Дедушка не заботился о тебе столько лет. Мы не знали, что твоя мать родила тебя».
Слева его родной дедушка, а справа дедушка, который воспитывал его более десяти лет.
Лицо Ли Цзя было бледным.
— Эй, Цзяцзя, не волнуйся. Лу Ичэнь взял ее на руки и нежно похлопал по затылку. "Забыл? Ты мой."
Он опустил голову, слегка поцеловал ее в уголки губ и повернулся, чтобы посмотреть на синелицых старых маршала Ли и адмирала Ли.
Оба смотрели на него невероятными глазами.
Мы действительно очень странно относимся к Лу Ичэню. Что это значит?
Ли Цзя не знает, что делать. Она знает, что в семье Ли нет ребенка. Они должны искренне надеяться, что вернутся. Это родственники, чья кровь гуще воды.
Дед, который ухаживал за ней более десяти лет, лежит на больничной койке. Она была дочерью семьи Лу более десяти лет, и его дедушка относится к ней как к своей биологической внучке.
«Старый маршал Ли, адмирал Ли». Магнетический голос Лу Ичэня был нежным и нежным, и он легко сказал: «Я могу сказать вам одну вещь: Цзя Цзя — моя жена».
"что вы сказали?"
"Как это может быть?"
Лао Ли и Ли Жун в шоке посмотрели на Лу Ичэня. Удивление длилось всего мгновение, а глаза Лао Ли были холодны, как мороз двенадцатого лунного месяца.
Если Ли Цзя не будет здесь, он полон решимости тут же повернуться лицом, я боюсь, что его ударят костылями.
Он посинел от гнева и долго не мог прийти в себя.
Какая семья Лу! А еще лучше начать первым!
признал внучку более чем справедливо, и даже позволил девушке его семьи Ли стать невесткой семьи Лу без их ведома!
Другие редки в семье Лу, он не редкость!
«Моя жена, я никому не позволю ее отобрать». Тон Лу Ичэня был прохладным, без тени раздражения, его глубокие зрачки были бездонны, а горячий поцелуй упал на боковое лицо Ли Цзя и крепко обнял ее. Оружие.
«Цзя Цзя принадлежит мне…» Его мягкий голос был очарователен, и он эхом отдавался в ее ушах. «Она не вернется в дом женщины, которая хочет ее убить».
Ли Цзя был потрясен и потрясенно посмотрел на Лу Ичэня.
Лицо Старика Ли слегка изменилось, и Старик Лу вдруг обернулся.
"Что ты имеешь в виду?" — спросил его Ли Цзя, поднимая голову.
Тонкие, красные, похожие на розы губы Лу Ичэня целовали губы его сестры, нежно потирая, а его притягательный голос был волшебно мягким. «Малыш, ты помнишь последнюю автомобильную аварию? Кто-то хотел тебя убить. Изначально мой брат хотел, чтобы она отправила тебя на ****, чтобы отомстить за тебя... Но она такая судьба...