Встреча с тобой - мое простое счастье - Глава 1856
BTTH Глава 1856: тот, кого вы любите, является слабым
Глава 1856: Человек, которого я люблю, слабый
«Что ж, если ты не думаешь, что тебе это неудобно, то оставь это». Цао Ин дважды потер пальцами вырез шеи. Если бы он думал о Си Тонгси, его бы здесь не было.
Си Тунси взял со стола бокал вина, и ему было все равно, что о нем думают другие.
Цао Ди только что стал свидетелем всего, и когда он увидел Си Тунси в таком виде, он не мог не нахмуриться и не совсем понял, что Си Тунси собирался сделать.
По словам ее персонажа, она не может делать такие вещи, но теперь она кажется немного снисходительной.
Цао Ин не ушел на банкет. Она вернулась с Цао Ином, пока банкет не закончился.
На обратном пути Цао Ин в машине не сказал ни слова. В этот момент он был полон угрызений совести, что там посмел сказать.
"Все еще злится?" - извиняющимся тоном сказал Чонг Си Тонгси, когда машина подъехала к двери.
Си Тунси не смотрел на него, но продолжал смотреть из машины.
«Ты говоришь да».
Что он сказал да, да? Этот тон явно по-прежнему гневный.
Рука Цао Инь, прижатая к его колену, не могла не постучать несколько раз, и некоторые осторожно вынесли то, что она сказала на банкете: «Разве вы только что не сказали, что больше не сердитесь? Своеволие также своенравно, и ваш гнев проходит. Больше не разговаривать? "
«Я не в счет. Когда я сказал, что не злюсь? Вы только что спросили меня, как мне облегчить свой гнев. Это было только что, но я не говорил тебе прощать или не сердиться ». Си Тунси повернул голову, чтобы посмотреть. Глядя на него, его взгляд был полон острых углов, но он не собирался сдаваться.
В это время Цао Ин полностью заблокировал себя.
«Сиси…»
Цао Ин смотрел, как Си Тунси выходит из машины, сразу же открыл дверь и вышел из машины: «Дверь там, вы идете туда».
Цао Ин указал на дверь и сказал Си Тунси. Си Тунси взглянул на дверь с некоторым сарказмом в голосе: «Почему, я не могу какое-то время оставаться в одиночестве?»
«Вы знаете, я не это имел в виду».
"Тогда отпусти!"
Си Тонгси пожал ему руку, но его руку было так легко сбросить, и он не добился успеха после нескольких последовательных взмахов.
Цао Инь был раздражен, беспомощен и несколько напуган, с беспокойством глядя на Сы Тунси. Теперь он похож на питомца на цепи. Веревка находится в руках Си Тонгси. Что она сказала, так и сказала, так что не смей следовать за ней?
Он уже боялся Си Тонгси и не отпускал руку Си Тонгси, но его сила значительно уменьшилась. Он спросил ее с умоляющим выражением на лице: «Ты еще вернешься?»
"Ты вернешься?"
Несколько простых слов показали его беспокойство, и он полностью сдался перед Си Тонгси.
Си Тунси посмотрел на него, как бы он ни был раздражен, потому что он не мог отказать ему.
"Да." Голос Си Тунси не был мягким, но он дал Цао Иню ответ, который хотел.
В это время Цао Ин почувствовал облегчение и медленно отпустил ее руку.
Си Тунси все еще был в строгом платье, поэтому он пошел в парк рядом со своим домом один. Цао Ин стоял неподвижно. Ему всегда было неловко смотреть на ее красивую спину. Если она не оглядывается назад, ей будет по-прежнему тревожно, если она не пойдет домой.
Если вначале он просто хотел воспользоваться этой возможностью, чтобы заставить Цао Ди сдаться, и больше не беспокоиться о будущем, то теперь он сожалеет об этой вчерашней идее.
Si Tongsi пошла в парк в одиночестве, и сегодня вечером ветер бил ему в уши, ветер был немного прохладнее, а скорость была немного быстрой, что вызвало у нее шум в ушах.
Она выкуривала одну сигарету за другой в парке, но не думала о том, что произошло сегодня. Ей было просто немного скучно, отчасти запыхавшаяся.
Она, казалось, ничего не чувствовала в течение стольких дней, но сегодня она чувствовала себя особенно скованной, и ей повсюду немного запыхалось.
Парк в девять часов вечера почти пуст. Си Тунси тоже не испугался. Он сидел на плетеном стуле один в тонкой одежде. Он уже видел, что задняя часть его стопы покраснела от высоких каблуков с подъемом стопы.
Цао Ин не знал, когда он пришел. Дерево, стоявшее рядом с ним, не появлялось. Си Тонгси сам это видел.
Когда Си Тунси оглянулся и увидел Цао Инь, он быстро отвлекся и тихо сказал: «Выходи».
Цао Ин знал, что Си Тунси должен был его увидеть, и вышел с неловким кашлем.
«Слишком поздно, пойдем домой». Он просто выразил озабоченность, ничего не упомянув.
Когда Си Тунси посмотрел на него, он увидел, что держит в руках ее пальто и зимние сапоги. Ему следовало пойти домой и забрать ее вещи себе.
Это Цао Ин, это то, что Цао Ин сделал для нее. Поменяйтесь на бывшую Цао Инь, где он о ней позаботится? Ему может быть все равно, если она оставит ее без сознания снаружи. Возможно, ей станет хуже.
Тщательно подумав, Цао Ин должен быть для нее лучшим человеком. За исключением того, что иногда она была немного властной и собственнической по отношению к ней, она не могла винить Цао Инь ни в каком аспекте.
Что у нее есть? У нее ничего нет. Работа, которую она имеет сейчас, и, казалось бы, прекрасная жизнь, даны ей Цао Ин. Все в ней принадлежит Цао Иню, хотя Цао Ин думает, что он принадлежит Сы Тунси, но в сердце Сы Тунси Цао Ин не принадлежит ему, так же как она не принадлежит Цао Иню.
Что расстроило Си Тунси сегодня, так это то, что Цао Ин ничего не сказал ей, поэтому она отпустила ее на банкет. Она думала, что это важная вечеринка. Она оделась и, дойдя до места, почувствовала себя шуткой.
На самом деле, сегодня никто не думает, что она похожа на шутку. Поскольку большинство людей, которые были там сегодня, не знали о Цао Ин, Сы Тунси и Цао Ди, она просто не могла преодолеть препятствие в своем сердце. Само собой разумеется, что независимо от того, насколько велика или красива она, с ее платьем проблем нет, но ее собственный инстинкт должен заключаться в том, что она не хочет сознательно выглядеть счастливой, когда рядом Цао Ди.
«В эти дни я думала, что мы можем быть вместе, как обычные пары. Я не должен разбираться в этом до сегодняшнего дня. Фактически, мы не можем быть такими ». Си Тунси подошел к Цао Ину и протянул красную руку из его рук. Взял свое пальто и надел.
Цао Инь должен был быть здесь какое-то время в пальто. В этот момент Си Тунси была одета в это, и она почувствовала, что пальто было горячим.
«То, что вас расстроило сегодня, - это моя вина. Но вы не можете уничтожить все наше счастье так долго только из-за сегодняшнего дня ». Цао Ин даже не осмелился сказать что-либо против Си Тунси. Это тяжело.
"Нет." Си Тунси покачал головой и также отрицал то, что сказал Цао Ин.
(Конец этой главы)