Встреча с тобой - мое простое счастье - Глава 1781
Глава 1781: у него есть идеи для нее
Глава 1781: он думает о ней
Она уютно устроилась в одеяле, и вскоре ее дыхание стало ровным.
В этот момент у нее вошло в привычку спать, и до тех пор, пока в это время он, естественно, будет чувствовать сонливость.
Раньше в доме Цао она в основном засыпала ранним утром. Днем нет ничего необычного, а ночью она будет полна энергии, как будто ночь — время ее деятельности. Кажется, что работа и отдых Цао Ина одинаковы. Он редко спит ночью и редко спит днем. Короче говоря, иногда они могут подолгу разговаривать вместе ночью.
Однако эти слова не порадовали Си Тонгси, а скорее угнетали.
После того как она приехала сюда, вся ее работа и отдых стали гораздо более регулярными. Теперь она будет вставать рано, чтобы приготовить себе завтрак, и полчаса заниматься спортом перед завтраком. Утром я занят поливом фруктов и овощей во дворе, чтобы избавиться от вредителей. Я вздремну в полдень и займусь композицией цветов во второй половине дня. Иногда я буду заниматься своей любимой отделочной работой.
В прошлый раз Цао Ди подарил ей правильные цветы. После того, как в прошлый раз большой букет цветов завял, она всегда чувствовала, что семье не хватает жизненных сил, и изначально планировала купить еще несколько цветов в округе. Однако это было слишком расточительно, и ей каждый раз приходилось приносить цветы одной, а она была ленива. Позже я случайно зашла в интернет-магазин и поняла, что в соответствующем интернет-магазине можно купить все виды семян цветов, и в магазине также предусмотрен метод посадки.
Си Тонгси купил несколько штук с намерением экспериментировать, и в результате это действительно удалось. Однако при посадке цветов произошло нечто интересное.
Она много чего повидала, но о гиацинтах знала мало, ей просто нравился их цветочный язык и разные истории о нем, поэтому она купила несколько горшков с гидропонными гиацинтами. Она словно ждала, пока вырастут цветы. Гидропонный гиацинт очень сильнорослый. После того, как она посадила его в подаренную в магазине стеклянную прозрачную пластиковую вазу, он зацвел почти через полмесяца. Цветы гиацинта очень красивы, но для цветочной композиции они не подходят. Это просто декоративный цветок.
Хотя Гиацинт не умеет расставлять цветы, это ее воодушевляет. Это был первый раз, когда она рассказывала истории успеха.
За последние несколько дней разные цветы во дворе тоже немного подросли. Она выбрала несколько цветочных композиций и не хотела собирать слишком много, но не хотела выбирать нежные.
В этот момент спящему Си Тонг Си приснились цветы. Такая жизнь заставляет ее чувствовать, что она отделена от мира.
Убедившись, что она спит, Цао Ди вошел и выключил телевизор.
Когда Цао Ди обернулся и уже собирался выйти, увидев Си Тунси, лежащего боком на кровати, он не мог не остановиться.
Си Тонгси спала боком, ее рука прижимала того же спящего мальчика. Ее лицо было перед ним, показывая легкость и красоту.
Си Тонгси не мог присмотреться. Серьезно взглянув на нее, Цао Ди почувствовал, что она стала более очаровательной и красивой, и даже подумал, что в этом мире не должно быть девушки, которая могла бы выглядеть лучше нее.
Он просто смотрел и не хотел ничего делать. Однако Си Тонгси перевернулся, он все еще был ошарашен, немедленно выключил свет и вышел из своей комнаты.
Не то чтобы он действительно боялся Си Тонгси, но он боялся, что может что-то сделать, если продолжит смотреть на это вот так.
В будни Цао Ди живет в машине и хорошо спит, но сегодня он рядом с ней, но больше не может спать. У него было много вещей, о которых он хотел поговорить с Си Тонгси, но Си Тонгси заснул.
Он закрыл глаза на долгое время, прежде чем почувствовал легкую сонливость.
Си Тонгси не знает, что произошло после того, как она уснула, но она готовилась к сегодняшним событиям с тех пор, как встала на следующий день.
Когда Сюэчунь была здесь вчера, она сказала, что ей понравились цветы Си Тонгси. Си Тонгси приготовил коробку с обедом на полдень, размышляя, не хочет ли он собрать цветы для Сюэчуня.
Поколебавшись, готовясь уйти с Цао Ди, она вернулась во двор, собрала несколько штук, завернула их в крафт-бумагу и отдала Сюэчуню.
Они поехали в церковь на вершине горы. По дороге Цао Ди спросил Си Тунси: «Какой обед ты приготовил? Я чувствую запах здесь.
Сегодня утром он увидел, как Си Тонг думал об этом, он всегда готовился и был настолько занят, что просто объяснил. Чтобы съесть достаточно еды для пяти человек, ей пришлось хорошенько подумать.
«Чепуха, как ты мог учуять запах ланч-бокса в багажнике?» Си Тунси позабавил слова Цао Ди, и он не мог не покачать головой, отрицая это.
Цао Ди сказал с улыбкой: «Он действительно ароматный. Кажется, сегодня у всех хороший вкус».
Когда они прибыли в церковь, там был только Чжуандуо, Сюэчуня и Сяоя не было.
Цао Ди остановил машину, посмотрел на Чжуандуо и спросил: «Где Сюэчунь?»
«Сяоя хочет ловить бабочек. Сюэчунь взял ее первым. Пойдем вместе. Я возьму тебя, чтобы найти их. Чжуандуо объяснил и помахал им рукой.
Цао Ди посмотрел в том направлении, куда указывал Чжуандуо. Это было недалеко отсюда и не было ухабистым. Машина легко поднялась. Он примчался и сказал: «Давай, подъедем вместе».
Чжуандуо кивнул и сел в машину, как сказал Цао Ди.
Как местный житель, Чжуан Дуо хорошо знаком с этим местом. Он быстро нашел Сюэчуня и Сяоя.
Сяоя — веселая маленькая девочка, и у Сюэчуня часто нет другого выбора, кроме как использовать ее. В этот момент Сюэчунь смотрела на нее и бегала вокруг, беспокоясь о том, с чем она может столкнуться, когда побежит туда.
Увидев приближающуюся Си Тонгси, Сюэчунь сразу же помахал ей рукой, чтобы напомнить: «Тунтун, здесь».
Си Тонгси ответил ей и подошел. Сяоя услышала голос своей матери, здоровающейся с другими, и сразу же подбежала.
У этого ребенка, поскольку он обычно находится на улице, его кожа здоровая, черно-красная, а когда он улыбается, у него появляется пара маленьких тигриных зубов.
Си Тонгси впервые увидела Сяоя, но она привлекла ее.
И не из-за чего-то другого, а потому, что Сяоя невинно улыбнулась и выглядела в точности как ее дочь…
Как мать, как давно она не думала о своем ребенке…
Просто потому, что об этом не вспоминали слишком долго, глядя на счастливую улыбку Сяоя в данный момент, у нее сжимается сердце.
Си Тонси гулял по лесу с Сюэчуном, но не сводил глаз с Сяоя. Сюэчунь и Чжуандуо не заметили ее ненормальности, но Цао Ди заметил.
Цао Ди подошел к Си Тонгси, посмотрел на семью из трех человек, шедшую перед ним, и спросил Си Тунси тихим голосом с беспокойством: «Что с тобой не так?»
"Я в порядке." Си Тонгси ответил как можно быстрее, не желая говорить больше.
"Все нормально? Но, похоже, ты не очень-то обрадовался, увидев Сяоя. Он беспокоился о каждом ее движении и заметил, что после встречи с Сяоя настроение Си Тонгси явно ухудшилось.
Си Тонгси опустил голову и ничего не сказал. После нескольких минут молчания он сказал: «Когда я вижу Сяоя, я думаю о своей дочери…»
Ее дочь? !
Цао Ди не знала, что у нее есть дети. Он был явно шокирован, когда услышал это предложение.
Си Тонгси сказал с одиночеством в глазах: «Если моя дочь еще жива, она должна быть такой же милой, как Сяоя…»
(Конец этой главы)