Маркиза Бордель - Глава 61
Глава 61 Призрак в сердце
Как только все бросились в сад, они увидели нескольких крепких служанок с носилками, выходящих из двора четвертой женщины, и мать Гу последовала за ними с паническим выражением лица.
Цзян Сяолоу посмотрел издалека и с первого взгляда узнал, что человек, лежащий на носилках, был Мо'эр. В данный момент она была завернута в рулон циновки, из нее торчали мокрые волосы. Бледное лицо, желтоватое лицо, закрытые глаза.
Видя эту ситуацию, Ван Баочжэнь поспешил вперед и спросил: «Матушка Гу, что происходит?»
Мать Гу опустила голову и ответила: «Тетя Ван, вчера незнакомец сделал что-то не так. Девушка обвинила это в том, что какое-то время злилась и сказала, что хочет выслать людей. Кто знал, что эта девушка восприняла это всерьез, она плакала посреди ночи. Тот, кто вытер слезы, ничего не мог придумать, тихо вышел в темноте и покончил жизнь самоубийством, бросившись в колодец.
Услышав это, на лица всех упала тень. Мо'эр - сын семьи Се, и ее родители все еще рабы в особняке Се. Хотя она не самая выдающаяся из девушек, она также считается умной и симпатичной, и ее популярность всегда хороша. Видя, как она умирает вот так, все служанки и матери проявили сочувствие на лицах.
Когда Сяоди увидела тело Моэра, она почувствовала, как ее голова ударилась, и ее сердце внезапно переместилось к горлу, и ее тело задрожало. Вчера Моэр был жив и здоров, но сегодня он мертв.
В это время сюда бросились и другие четыре барышни из семьи Се. Я слышал, что мертвые люди все еще были во дворе Се Юя, и лицо Се Сяна было необычно возбужденным. Ей было все равно, она схватила мать Гу и сказала: «Мать Гу, как меня ругала четвертая сестра? Мо Эр всегда веселая девушка, зачем ей покончить жизнь самоубийством из-за нескольких слов? »
Мать Гу была нетерпеливой в своем сердце, но она не осмелилась показать ни малейшего проявления своего лица. Она просто уважительно сказала: «Мисс Сан, вы знаете, что мисс Четвертая - человек. В будние дни даже муравей не хочет топтаться насмерть. Незнакомец сломлен. Она просто слегка упрекнула своего любимого Юпея. Служанка подумала, что у Сюй Шимо'эр, девушки с слишком высокой самооценкой, всегда было слишком много хороших дней. Если она не поймет, что дама делает ей добро, оно исчезнет, если она не сможет об этом думать ».
Се Сян на мгновение открыл глаза и фыркнул. Прежде чем он смог заговорить, он услышал только женский вой: «Моя дочь!» По его словам, прямо из садовой калитки вошла синяя фигура. Споткнулся и залез, чуть не упал на Моэра. Другие слуги посмотрели друг на друга и узнали, что это была биологическая мать Моэра, Чжан.
Лицо Чжана было полно слез, на нем было горе и негодование. Он поднял голову, яростно посмотрел на мать Гу и сказал: «Ты сказал, я хорошая дочь, почему она так ушла?»
Выражение лица Матери Гу было немного эксцентричным. Она сделала небольшой шаг назад и виновато сказала: «Мать Чжан, никто об этом не подумал. Вчера тебя не было в саду. Я не знаю, сколько всего произошло. Мастер сделал выговор Моэру. , И случайно разбил нефритовый кулон мисс Четвертой. Хотя барышня ее особо не ругала, ей было ее жалко. Она сказала, что это ее собственная жизнь, неудивительно, что другие ».
Глаза Цзян Сяолоу переместились, вещи в саду ...
Чжан плакал еще более несчастно, безжалостно плюясь в лицо. Плача, она повернула голову и сказала Ван Баочжэню: «Тетя, ты должна быть хозяином моей дочери! В течение стольких лет рабы и служанки старались изо всех сил в доме Се. Они также добросовестны и трудолюбивы, и какое-то время не бывает расслабленностей. В этом возрасте мы всего лишь один-единственный сеянец. Теперь она просто повернула глаза и ушла. Как мы можем жить как пара в будущем? »
Увидев эту сцену, все не могли не почувствовать себя несчастными. Он только услышал восклицание Се Сян и внезапно понял: «Согласно тому, что моя мать только что сказала, это могло быть из-за всего, что произошло вчера днем?»
Лицо Матери Гу побледнело, и она сказала, как будто ничего не сказала: «Мисс Сан, не смейте так говорить. Рабы и горничные не имеют в виду этого ».
Но все это ясно слышали. Хотя г-жа Гу вначале сказала, что Мо Эр - нефритовый кулон мисс Четвертой, она покончила жизнь самоубийством, опасаясь греха. Но как бы осторожно ни была служанка в доме, всегда будут моменты, когда она делает ошибки, не говоря уже о том, что, хотя четвертая дама немного высокомерна, она редко выходит из себя и не заботится о игрушках. такие как хоста и кулон из нефрита. Не то чтобы Мо Эр раньше этого не пропустил, почему на этот раз все так серьезно? Если подумать, это просто отговорка. Весьма вероятно, что Моер родился, чтобы умереть, из-за того, что произошло вчера. Таким образом, все взгляды упали на Цзян Сяолоу.
Буквально вчера Моэр обвинила Цзян Сяолоу в том, что она столкнула ее юную леди к озеру. Неожиданно Цзян Сяолоу доказал свою невиновность с помощью ядовитой пчелы. Мисс Си, конечно, может сказать, что она ничего не видела, но Моер, кто ей поверит? Все было по ее вине, даже хозяин сделал ей строгий выговор. Моэр был расстроен, и весьма вероятно, что он не мог об этом думать.
Очаровательные и чудесные глаза Се Юэ двигались, и она не могла не сказать Чжану с сожалением: «Мо Эр - хорошая девочка. Она всегда была старательной и ответственной. То, что произошло сегодня, - просто случайность. Не волнуйся. , Мы ее хорошо закопаем. Что до вашего мужа и жены ...
Сказав это, она посмотрела на Ван Баочжэня. Ван Баочжэнь кивнул и сказал: «Поскольку ваша единственная дочь ушла, мы будем нести ответственность до конца. Просто на публике плакать и плакать в конце концов не прилично. Он отключился. Люди снаружи не знают, что передать, пусть Моер я тоже чувствую себя неловко. По-моему, мама Чжан, вы сначала приведете Моэра обратно, а мы позаботимся обо всех последующих похоронах ».
Мама Чжан заплакала и увела Моэра. Ван Баочжэнь повернул голову, сурово посмотрел на Маму Гу и сказал: «Почему не появилась четвертая девушка, пока не случилось такого большого события?»
Мать Гу уже подумала о своих извинениях и сказала: «Такое случилось рано утром, и юная леди была очень грустна, и она пролила слезы по Мо Эр, сказав, что она не заметила, что девушка была неправильно, и это было так. Молодая жизнь была испорчена, и теперь я мог бы плакать в доме ».
Ван Баочжэнь опустила лицо и сказала: «В любом случае, я должна разъяснить этот вопрос мисс Четвертой». После этого она уже двинулась во двор, где жила Се Юй. Мать Гу взглянула, чувствуя беспокойство, топнула ногой и пошла за ней.
Остальные смотрели друг на друга и смотрели друг на друга. Се Юэ медитировал. Конечно, третья женщина Се Сян рядом с ней больше не могла стоять, взяла Се Юэ за руку и сказала: «Сестра, пойдем и посмотрим. Как мы можем упустить такую живую вещь ».
Глядя на то, что она сказала, казалось, что смерть Моэра была счастливым событием. Может быть, жизнь мисс Будуар была слишком скучной, и даже такие досадные вещи могли ее так взволновать. Увидев, что Се Сян был таким грубым, Се Юэ не мог не отругать: «Санмэй, о чем ты говоришь? Вы не знаете, как такое происходило дома, как моя тетя могла избавиться от отношений. Вы не поможете разделить беспокойство, но здесь есть выпивка. Моя тетя действительно причинила тебе боль в прошлом. Сказав это, она фыркнула, упала с руки Се Сяна и быстро ушла.
Се Сян взглянул на спину Се Юэ и не мог не скривить губы, ведя девочек и матерей, повернулся и пошел прямо во двор четвертой женщины.
Таким образом, во всем саду остались только вторая женщина Се Роу, пятая женщина Се Чун, Цзян Сяолоу, Ли Сюенин и другие.
Се Чун проявила страх на лице и сказала второй женщине: «Вторая сестра, в семье такая хорошая, как я могла убить человека без причины? Моего отца сейчас нет дома, что мне делать? »
Вторая дама Се Роу опешила: «Отца здесь нет, куда он пошел? Разве вчера она еще не была дома? Но она обратила свой взор на Цзян Сяолоу.
Когда Цзян Сяолоу спросил ее об этом, он улыбнулся и сказал: «Дядя Се сказал, что ему нужно вернуться в Цанчжоу, чтобы разобраться с некоторыми вещами. Вчера вечером он уехал на ночь.
Се Роу взглянула на Цзян Сяолоу, ее лицо потемнело. В этой семье вторая леди, Се Роу, - человек, на которого не обращают особого внимания, поэтому она последняя, кто узнает о таких важных новостях. В ее сердце было что-то неприятное, она слабо улыбнулась: «Мисс Цзян знает лучше, чем моя дочь».
Цзян Сяолоу увидел ее болезненность и дискомфорт в его глазах, но слегка улыбнулся: «Когда дядя Се вчера ушел, она специально приказала кому-то оставить сообщение. Тетя Ван была задумчива и сообщила нам эту новость, но в то время было уже поздно, боюсь, вторая дама уже заснула, поэтому она не обратила внимания ».
Сказав это, выражение лица Се Роу сразу же изменилось с мутного на прекрасное. Она просто обернулась, посмотрела на девушку рядом с ней и сказала: «Отца нет дома, поэтому я не скажу мне раньше, что вы хотите, чтобы вы делали?
Девушка не осмелилась спорить, она просто опустила голову и сказала: «Да, служанка ошибалась. Я слышал, что Моэр был мертв, когда проснулся сегодня утром, а служанка запаниковала и не успела тебе сказать.
Когда слова Цзян Сяолоу подтвердились, лицо Се Роу стало еще лучше. Она улыбнулась Цзян Сяолоу и сказала: «В таком случае, мисс Цзян, давайте пойдем во двор Симея и посмотрим».
Цзян Сяолоу остановился, Се Роу странно посмотрел на нее, Цзян Сяолоу слегка улыбнулся и спокойно сказал: «Вторая мисс, это работа Се по дому. Мне действительно неудобно быть посторонним, пожалуйста, передайте привет мисс Четвертой и попросите ее не грустить, просто позаботьтесь о своем теле, я не пойду ».
Услышав это, Се Роу кивнул, думая, что Цзян Сяолоу - человек, который знает книги, уважает и знает, как себя вести. Это личное дело семьи Се и не должно быть известно посторонним. Думая об этом, она сказала Се Чуну, сидящему рядом с ней: «Пятая сестра, пойдем и посмотрим, может быть, четвертая сестра сейчас грустит». Когда она это сказала, выражение ее лица было немного искренним. Забота.
Мисс Пятая Се Чун игриво моргнула, глядя на Цзян Сяолоу, ее круглые глаза были исключительно ясными и яркими, а затем она взяла мисс Два за руку и сказала: «Хорошо, давайте ничего не будем говорить, пошли».
Увидев, что двое вместе уходят, Ли Сюенин подошел к Цзян Сяолоу и сказал: «Сяолоу, что ты думаешь по этому поводу?»
Цзян Сяолоу повернул голову и увидел обеспокоенное лицо Ли Сюенина. Она мягко улыбнулась: «Это дело Се, ко мне это не имеет никакого отношения, и неважно, как я на это смотрю».
Сяоди сказал: «Мисс, вы не можете так говорить. Вы только что не слышали, что сказала мама Гу. Она хотела ясно сказать ...
Прежде чем она закончила говорить, Цзян Сяолоу взглянул на нее с улыбкой. Когда Сяоди занервничал, она сразу же вздрогнула и забыла, что собиралась сказать.
Ли Сюэнин редко продолжает свои слова и говорит: «Сяолоу, хотя слова Сяоди сейчас грубоваты, но смысл не является неправильным. Вы только что слышали все слова матери Гу. Это скрыто, но похоже, что ответственность за смерть Моэра должна быть возложена на вашу голову. Вчерашний инцидент не имеет прямого отношения к вам, но заявление матери Гу очень подозрительно ».
Когда Цзян Сяолоу услышал это, выражение его лица не было нервным. Просто равнодушно: «Все равно, ну и что? Должен ли я волноваться и бояться страха из-за того, что мать говорит ерунду? У людей чистая совесть, и почему они ее боятся? »
Ли Сюенин выглядел очень торжественно и напомнил Цзян Сяолоу: «В осторожности всегда нет ничего плохого».
Цзян Сяолоу кивнул и не мог не улыбнуться ...
Увидев, что они двое не восприняли этот вопрос слишком серьезно, Сяоди не мог не сказать еще одно слово. «Мисс, мы собираемся остановиться в особняке Се. Что, если эти люди несут чушь ».
Цзян Сяолоу ненадолго помолчал, а затем ярко улыбнулся: «Если вы хотите жить в такой семье, вы будете ослеплены из-за многих вещей, о которых не должны знать. Если ты не должен был слышать, ты будешь глухим. У других людей растут рты. На их лицах, вы хотите, чтобы я запечатал каждый из их ртов? "
Сяоди проснулся, и Цзян Сяолоу был прав. Не нужно было беспокоиться о том, что говорили эти люди в особняке Се. Мисс Как бы то ни было, уже сказала, что они долго здесь не проживут. Может ли быть так, что семья Се все еще будет смущать Цзян Сяолоу из-за смерти служанки?
Смерть Моэра в доме Се была похожа на брошенный в озеро камешек, который исчез после слабой ряби. Сказать, что в дип-хаусе девушка ничего не может сказать до смерти, в конце концов, такие вещи очень распространены. Даже если семья Се щедрая, он не может удержать девушку от мыслей об этом. Кроме того, Ван Баочжэнь должным образом организовал похороны Моэра и дал семье Чжан много денег. Вскоре они закрыли рты и замолчали. Но этот вопрос по-прежнему распространялся среди девушек и слуг в частном порядке, и все тихо гадали настоящую причину смерти Моэра. Некоторые говорят, что она покончила жизнь самоубийством из-за того, что ее избила четвертая женщина. Но это очень небольшая группа людей, большинство людей перешептываются, они думают, что в тот день все произошло в саду.
По какой-то причине Мо Эр пошла обвинить новую мисс Цзян в том, что она толкнула ее четвертую девушку, а затем обернулась и была жестоко отругана мастером. Мо Эр почувствовал себя обиженным, поэтому он прыгнул, и он исчез. После того, как это заявление распространилось, все не могли не относиться к этому вопросу с подозрением. Если с человеком не обидели до этого момента, он и не думает прыгать в колодец, чтобы покончить жизнь самоубийством. Я не могу сказать, что Моер говорил правду ...
Такие предположения тихо циркулировали в доме Се, и все заметили, что выражение лица Цзян Сяолоу стало немного странным. Очевидно, все они верили этому слуху наедине, но Ван Баочжэнь ничего не показала на своем лице, и она все еще была вежлива и уважительна по отношению к Цзян Сяолоу. Поскольку она ничего не сказала, никто больше ничего не сказал. Все знали, что теперь мастер считал Цзян Сяолоу более важным, чем его собственные дети, даже Четвертая Мисс, которую так любили в прошлом, не могла сравниться с ним. Учитель предпочел бы попросить ее обидеться, но при этом сохранить целостность и лицо Цзян Сяолоу.
В конце концов, до Сяоди дошли слухи снаружи, и она была очень недовольна в своем сердце, но она не могла использовать это, чтобы рассказать двум дамам, она могла только сидеть там и дуться. Мужчина в оцепенении держал чайник, но даже не заметил, когда вошел в дом. Цинцин остановился у двери и намеренно закашлялся.
Услышав шум, Сяоди поспешно поднял лицо и улыбнулся Цинцину: «Это ты». Цинцин улыбнулся и сказал: «Сяоди, о чем ты снова думаешь?»
Флаттершай быстро покачала головой, опустила голову и пожаловалась, не зная, говорить или нет.
Уголок губ Цинцин дернулся. Сегодня до нее дошли слухи, и она собиралась рассказать Сяоди. Видя, как она опускает голову, сосредоточенно размышляя о своих мыслях, она смутно догадалась, что собеседник уже знал об этом.
Через некоторое время Сяоди поднял голову, и глаза двоих встретились. Сяоди хотел поговорить с Цинцином, но он чувствовал, что другая сторона в конце концов не его собственная. Если он говорил слишком много, он боялся, что дама обвинит его, поэтому он замолчал.
В его глазах Цин Цин выглядел как человек и уже понял это. Не могу не сказать: «Сяоди, что у тебя на уме? Или… »Она сделала паузу, прежде чем продолжить:« Это люди снаружи, что ты сказал, что сделало тебя несчастным? »
Флаттершай задрожала, и его голос сразу понизился: «Нет, ничего».
Цинцин покачал головой и сказал: «Я знаю, что люди снаружи распространяют плохие вещи о нашей леди, верно?»
Сяоди непроизвольно кивнула, но поспешно покачала головой, выражение ее лица было очень встревоженным.
Цинцин улыбнулся. Она могла видеть, что Сяоди на самом деле был относительно простодушным человеком. В этом особняке такой человек встречается очень редко. Без двух лиц здесь не выжить.
Сяоди посмотрел на Цинцин и просто спросил: «Сестра Цинцин, вы уже давно находитесь в этом доме, вы знаете Моэра?»
Цинцин естественно сказала: «Это больше, чем просто знакомство, эта девушка…» Она сделала паузу, по-видимому, наблюдая за реакцией Сяоди, и увидела, что другая сторона побледнела от удовлетворения, а затем продолжила: жилой дом. Мы играли вместе, когда были молоды. Просто когда люди подрастают, их разделяют по разным дворам. Вы охраняете меня, а я охраняю вас, поэтому мы сильно отдалились. Последние два года она редко передвигалась ». С учетом сказанного, на лице был явно виден эмоциональный след.
Это немного огорчает, Сяоди была немного сбита с толку, когда слушала.
«Сестра Цинцин, почему вы думали, что Моер покончил жизнь самоубийством?»
Цинцин колебался на мгновение и, наконец, сказал очень тихим голосом: «Похоже, это произошло из-за того, что произошло в тот день в саду. После строгого выговора хозяина мисс Четвертая также упрекнула ее. Ее сердце было расстроено. Если вы не едите и не пьете, вы не можете думать об этом ».
Хотя Цинцин не продолжал говорить, сердце Сяоди забилось сильнее. Но это такая мелочь, которая тебя убьет? Она все равно не могла этого понять, потому что после того, как Се Канхэ научил его нескольким словам, Мо Эр не мог думать об этом, и эта жизнь была слишком низкой. Находясь в башне Госэ Тяньсян, будь то Цзян Сяолоу или Ли Сюенин, кого-то не пытали и не унижали, но никто не сказал, что он умрет. Лучше умереть, чем жить, найти жизнь ради мелочи, что, по мнению Сяоди, является особенно абсурдным.
Конечно, это было также из-за другой среды обитания, поэтому она не могла понять шаг Мо Эр отказаться от своей жизни, и ее сердце стало более неуютно: «Ни за что…»
Цинцин все понимает на полпути, но слабо улыбается: «Глупая девочка, это несложно понять. Я только говорю вам тихо, вы не хотите распространять это ».
Сяоди послушно кивнул, а Цинцин намеренно загадочно прошептала: «Знаешь, мисс Си не биологическая дочь хозяина».
Конечно, Сяоди знала об этом, поэтому она проткнула уши, открыла глаза и тихо слушала Цинцин.
Цинцин не очень любит разговаривать в будние дни, но сегодня она, кажется, открыла болтовню и спокойно сказала: «Четвертая женщина не является биологической дочерью хозяина, но живет в этой семье много лет. Отношение хозяина к ней крайне ласковое. , Даже старшая дама и третья дама бесподобны. Итак, все говорят, что четвертая дама выйдет замуж в будущем, возможно, это будет не какой пейзаж ... итак, но все знают, что маленькая любовь хозяина на самом деле не считается Квази, в конце концов, она не сама себе личность . Кто знает, что мисс Четвертая какое-то время будет ошибаться, и хозяину она не понравится. Или, чтобы сказать что-то бунтарское, произойдут неожиданные события, и хозяин не сможет защитить ее на всю жизнь. Это случилось в тот день в саду. После такого события мисс Си нервничала, и, конечно же, волновались и окружающие. Если мисс Си полностью потеряет благосклонность своего хозяина, как она сможет стоять в семье Се? Подумайте об этом, не правда ли? причина."
Цин Цин сказал в облаках и тумане, притворяясь глубоким. Сяоди, казалось, немного понял, а потом казался еще более сбитым с толку. Она подсознательно сказала: «Жалко, но из-за того, что мастер отругал несколько слов, я не могу думать о смерти. Если так, то я не знаю, сколько раз я умирал ».
Цинцин был очень чувствителен и сразу же спросил: «Сяоди, ты много страдал в прошлом?»
Флаттершай сразу поняла, что ошибалась, когда сказала то, что сказала только что. Когда близкая девушка молодой женщины говорила такие вещи, другие не понимали этого и могли подумать, что Цзян Сяолоу часто оскорблял ее. Она не могла не улыбнуться и скрыть: «О, я имею в виду, что когда я была дома, моя мачеха била и ругала меня, но это было жестоко. Я не покончил жизнь самоубийством, прыгнув в колодец только потому, что не мог думать об этом. ”
Цинцин смотрела, как Сяоди плотно закрыла рот, как раковина моллюска. Она не волновалась, но улыбалась от всей души. День будет долгим. Если вы хотите подробно рассказать о Цзян Сяолоу, в будущем будет больше возможностей. Подумав об этом, она вздохнула и сказала: «Я действительно волнуюсь за мисс Цзян».
Сяоди внезапно подняла голову, чтобы посмотреть на нее. Цинцин сказал: «Если этот вопрос продолжит развиваться, может появиться еще больше уродливых слов. Как известно, у всех в этой семье длинный рот и каждая мысль. , Они не обязательно приветствуют мисс Цзян ».
Сяоди заподозрил, посмотрел на Цинцин и сказал: «Вы тоже семья Се. Вы поможете моей леди?
Цинцин простонала: «Послушайте, вы такая глупая девушка. Я вошел во двор, чтобы служить мисс Цзян. Видя, что сказал хозяин, он продержит девушку до тех пор, пока она не выйдет замуж. Таким образом, у меня даже есть Может быть нормально жениться на даме. В глазах всех я дамское лицо. Почему я должен помогать посторонним? »
То, что сказал Цинцин, не является неправильным. Се Канхэ взял Цзян Сяолоу, надеясь найти для нее хорошее место для восстановления сил. Когда ей станет лучше, Се Канхэ найдет для нее хороший брак и позволит выйти замуж. То, что сказал Цин Цин, было правдой и разумным, Сяоди, естественно, должен был поверить в то, что сказал Цин Цин.
Цинцин заметил выражение ее лица и сказал предательским тоном: «Слухи и разговоры все еще тривиальны, вы слышали, что в последнее время в семье Се не было мира».
Сяоди опешил, несколько глупо: «Это неспокойно, что-то еще происходит?»
Цинцин прошептал несколько слов на ухо Сяоди, Сяоди внезапно вскочил: «О чем ты говоришь? С привидениями? " Как только эти два слова были произнесены, Цинцин быстро последовала за ними и прикрыла рот. Сказал: «Молчи, ты боишься, что мисс не послушает?»
Сяоди снова и снова кивал, Цинцин отпускал и смотрел на нее, жалуясь: «С таким громким голосом, как ты, однажды возникнут проблемы. Неудивительно, что я тебе не напомнил. Самая запретная вещь господина - это такая странная сила. Это беспорядок, но… ты тоже должен быть осторожен ».
Сяоди был полностью ошеломлен: «Будь осторожен? О чем я осторожен? "
Цинцин мягко закашлялся: «Вы не знаете, несправедливая смерть Моэра имеет какое-то отношение к нашей юной леди. Если она обижается и трогает наш двор, сказать невозможно. . »
Услышав это, Сяоди не могла помочь ослабить ноги. Больше всего она боялась этих богов и призраков.
В ту ночь настала очередь Флаттершай снова наблюдать за ней. Этой ночью луна была очень хорошей, а свет был очень мягким. Его слегка посыпали во дворе, засветив белым инеем. Флаттершай бросила на кушетку снаружи, думая о том, что Цинцин сказала в ее сердце, чувствуя себя все более тревожно. Она хочет заснуть, но плохо спит. Повернув на какое-то время налево, немного повернув направо, чуть не скатился с дивана. Она подняла голову и заглянула во внутреннюю комнату, затем ахнула от страха. К счастью, мисс Цзян ее не побеспокоила. Цзян Сяолоу плохо спал. В прошлом Сяоди еще не спала, когда спала. Мисс сегодня рано отдохнула, Сяоди напомнила себе, что сейчас не следует ее будить.
Но в этот момент Сяоди внезапно услышал звук шагов снаружи, в коридоре. Сяоди опешила и подняла уши. Шаги беззвучно звучали, как мостки. Затем раздался звук висячего замка от легкого толкания двери, Сяоди внезапно проснулась, ее глаза расширились от ужаса и посмотрела в сторону двери, но, как будто ей приснился кошмар, звук мгновенно исчез.
Сяоди была очень расстроена, она надела обувь, быстро подошла к двери и внезапно открыла дверь. За дверью было пусто, ничего, кроме тихой ночи и слабого мороза. Сяоди вздохнул с облегчением, снова закрыл дверь, уронил засов, затем повернулся и вернулся к своему дивану. Из-за страха она повернулась спиной, но всегда чувствовала, что пара глаз смотрит на нее сзади. Страшное чувство сделало ее пугающей. Она не могла ничего поделать, но медленно повернулась снова, ее глаза блестели, и она оглядела комнату, сначала дверь, затем окно. В комнате было темно, но лунный свет снаружи был очень ярким. Она ясно видела окаймленное цветами окно на восточной стороне, оконная бумага в какой-то момент была оборвана, и ее мрачные глаза мрачно смотрели за порванную бумагу.
Флаттершай закричала и упала с дивана. Этот звук сразу же взволновал Цзян Сяолоу. Она проснулась и быстро вышла из внутренней комнаты. Она увидела, как Сяоди падает на землю со всех сторон, запаниковав и нахмурившись: «Что ты делаешь? ”
Сяоди бросился вперед и вынес Цзян Сяолоу: «Мисс, это привидение, я вижу привидение».
Услышав это, Цзян Сяолоу не мог не приподнять брови: «Призрак, а где же привидения?»
Флаттершай не смела смотреть в окно. Он просто указал пальцами. Пальцы все еще дрожали, и даже голос был нервным: «Это там, это там».
Цзян Сяолоу посмотрела в направлении своих пальцев, за исключением окна, которое не знало, когда бумага на окне открылась, и больше никого не было. Она вздохнула и сказала: «Сяоди, посреди ночи она внезапно закричала. Это нарушит покой Сюэ Нин ».
Услышав это, Сяоди внезапно подняла голову и уставилась на Цзян Сяолоу: «Мисс, вы не верите в рабов? Рабы действительно видели это. В них нет абсолютно ничего плохого. Эти призрачные темные глаза и распущенные волосы. Она была одета в белое, так страшно. О да, она еще была мокрая.
Выражение лица Цзян Сяолоу стало серьезным, она надела пальто, и выражение ее лица было холодным и холодным: «Иди, выходи со мной, я хочу увидеть, откуда исходит призрак».
Флаттершай снова и снова отступала, отчаянно отступая: «Нет, служанка не смеет, не уходи! Ах, мисс, не тяните служанку!
Цзян Сяолоу полностью нес задний воротник Сяоди и пошел прямо по коридору. Всю дорогу дул порывистый ветер, но она была бесстрашна. В этот момент в комнате на западной стороне двора внезапно появился белый свет, ее глаза сжались, и она быстро погналась за ней. Напуганная душа Сяоди упала, но она потащила ее, заставив все ее тело замерзнуть от страха. Западная комната пустовала. Сяоди даже не мог встать. Цзян Сяолоу взглянул на нее, фыркнул, поднял ее юбку и распахнул дверь.
Дверь с грохотом открылась и скрипнула, сделав ее более призрачной.
«Мисс, не входите!» - дрожащим голосом крикнул Сяоди.
Цзян Сяолоу не оглянулся и без колебаний вошел в комнату с равнодушным и внушительным выражением лица.
Вся комната была пуста, в ней не было ничего, кроме бесшумной мебели.
"Скучать-"
«Войдите», - торжественно сказал Цзян Сяолоу. Сяоди осмелилась споткнуться и залезть внутрь. Она легла на порог и тихо сказала: «Мисс, вы поймали привидение?»
Цзян Сяолоу холодно сказал: «Призрак, но крыса со спрятанной головой, как он может появиться?»
Сяоди все еще в ужасе зондировал ее голову, Цзян Сяолоу схватил ее за воротник и приподнял: «Не похоже, что ты так напуган, чего ты боишься ?!»
«Но… они сказали, что это была обиженная душа Моэра!» Сяоди все еще была напугана, и ее лицо побледнело.
На красивом лице Цзян Сяолоу появилась презрительная улыбка: «Люди боятся призраков на три балла, а призраки боятся людей на семь баллов! Что, если это несправедливая душа, жить - это трусливо, а мертвым - некомпетентный призрак! Злой, только осмелившийся запугать этих слабых людей, для злого человека он может только уважительно склониться и потребовать суда! » После разговора ее холодный взгляд скользнул по комнате, буквально: «Меня не волнует, если вы - люди все еще призраки. Просто подойди сюда прямо, когда найдешь меня, не сжимай голову, я хочу посмотреть, сможешь ли ты содрать кожу, чтобы сделать нагрудник-призрак! »
В этот момент Сяоди внезапно закричал, когда услышал щелчок, но внезапно из него вылез кот. Цзян Сяолоу холодно смотрел, как кошка чистит его ноги, выражение его лица не изменилось, и сказал: «Пойдем».
Сказав это, она вытащила Сяоди. Цзян Сяолоу на мгновение заметил разбитое окно перед своим домом. Затем она опустила голову, снова взглянула на землю и внезапно увидела лужу водяных пятен, и в этих пятнах мерцал серебряный свет. Цзян Сяолоу не боялся. Он опустился и взял на себя инициативу, чтобы поднять вещь, и взглянул на свою ладонь. Это была жемчужная серьга. Маленький кулон был очень изысканным, но не из лучшего материала.
Сяоди испугался еще больше и сказал: «Мисс, это вещь Моера, это должно быть ее».
Цзян Сяолоу взглянул на Сяоди, улыбаясь, но не улыбаясь: «Вы имеете в виду, что Мо'эр воскрес из мертвых, поэтому он поднялся к этому окну, чтобы увидеть вас?»
Сяоди был тупым, да, Мо'эр мертв. Ей совершенно невозможно стоять здесь и пугать ее. Она не могла помочь, но сказала: «Мисс, тогда это действительно может быть только привидение. Ошибаешься, ты мне веришь.
Цзян Сяолоу мягко улыбнулся, повернулся и вышел прямо из двора. Сяоди не смел больше оставаться и поспешно последовал за ней.
Сегодня перед двором Цзян Сяолоу стоит мать по имени Ло, которой больше сорока лет, она очень энергичная и с очень энергичными глазами. Увидев Цзян Сяолоу, она поспешно отсалютовала: «Мисс Цзян, почему вы так поздно выходите?»
Тон Цзян Сяолоу был небрежным: «Сяоди увидел кого-то во дворе прямо сейчас в комнате».
Мать Ло опешила и удивленно спросила: «О, есть еще что-нибудь?»
Сяоди положила ее на спину и сказала с насмешкой: «Мамины слова странные, ты просто сидишь за дверью, если кто-то входит во двор, разве ты все равно этого не видишь?» Ей остается только поднять себе настроение. Скажите себе, что это не привидение.
Но следующее предложение, сказанное матерью Ло, заставило ее сердце упасть до глубины души. Мать Ло сказала: «Мисс, рабыня и горничная здесь, и они не видели, чтобы кто-нибудь вошел. Это двор женщины. Вы отдыхаете в нем. Раб и горничная не смеют впускать посторонних, даже если у вас хватит смелости. Если вы мне не верите, просто спросите ее ». По ее словам, она указала на горничную, которая дремала рядом с ней, но теперь она тоже ловко встала. Девочке было всего тринадцать или четырнадцать лет, и когда она увидела Цзян Сяолоу, стоящего с ледяным лицом, она снова и снова кивала головой, как чеснок.
«Мисс Цзян, служанка сидит на пороге. Если кто-то войдет, служанка этого не узнает ».
Это тоже правда. Оба они охраняют дверь, как они могут впустить незнакомцев.
Вы действительно призрак? Сяоди не могла не стать волосатой в своем сердце. Увидев тело Моэра собственными глазами, она почувствовала, что воздух инь все еще не может рассеяться. Когда я думал об этом, моя спина стала холоднее, а икры размягчились.
Цзян Сяолоу повернул голову и посмотрел на нее с видом, похожим на воду: «Поскольку Мать Ло упорствует в этом, то, что произошло сегодня, должно быть кошмаром. Сяоди, возвращайся и отдохни, ничего не случится.
Войдя в дом, Флаттершай Цици Ай Ай сказала: «Мисс, могут рабы и горничные спать на полу во внутренней комнате…»
Цзян Сяолоу невольно вздохнул: «Действительно напуган?»
Флаттершай резко кивнула: «Это действительно страшно, мисс, слуги так напуганы!»
Цзян Сяолоу был зол и забавен: «Тогда просто сделай это с тобой, но ты уверен, что призрак действительно не приходит, чтобы найти тебя?»
Сяоди чуть не заплакал на месте. Цзян Сяолоу увидел, что она не может поддерживать стену, покачал головой и сказал: «Я иду спать. Если мне действительно страшно, подойди и переспи со мной ».
Перед Цзян Сяолоу Сяоди не осмелилась ничего сказать, она могла только снова и снова кивать головой и последовала за Цзян Сяолоу во внутреннюю комнату. Только на этот раз она не осмелилась заснуть всю ночь, а сидела на диване широко раскрытыми глазами и нервно оглядывалась по сторонам. Двери и окна закрыты, даже окно отремонтировано, шагов больше нет. Но Сяоди все еще очень нервничает, предпочитает не спать всю ночь и не хочет снова сталкиваться с такой паникой.
На следующее утро Цзян Сяолоу сказал Сяоди выйти за горячей водой для макияжа. Сяоди прошел в задний коридор, только чтобы увидеть Цзинцин, который всегда был энергичным, сидящим там с парой глаз панды.
Сяоди шагнула вперед и встряхнула ее, Цинцин поспешно встала и спросила: «Почему ты такой страшный ранним утром?»
Сяоди опешил и поспешно сказал: «Мисс приказала налить воды, она хочет нарядиться».
Цинцин кивнул, и Сяоди последовал за ней. Эти двое вошли в комнату с водой один за другим, только чтобы услышать, как разговаривают несколько девушек-служанок, которые кипятили воду.
Одна из служанок сказала: «Мо Эр был брошен в колодец, и он был очень инь».
Другой человек сказал: «Да, вы слышали вчера вечером какие-нибудь странные шаги? Это было страшно." Этот голос немедленно вызвал у других эхо: «Да, я тоже его слышал, но на улице было темно посреди ночи. Он лакированный, никто не решился выйти и посмотреть. Что, если это действительно привидение и поймает нас? »
Более молодой голос сказал: «Вы можете говорить тише, мисс Цзян не любит слушать этих богов и призраков».
Кто-то тут же возразил: «А, это она была причиной. Почему Мо Эр не пошел искать кого-нибудь еще, как он мог ее найти? Это было не потому, что она столкнула Четвертую Мисс в озеро, Мо Эр обвинил ее, и она отменила это. Хозяин сделал суровый выговор Мо Эр. Во всем виновата мисс Цзян ».
Прежде чем она успела закончить свои слова, другой человек поспешно прикрыл ей рот: «Не говори ерунды, у стены есть уши. Я слышал, что мастеру нравится эта мисс Цзян, и он планирует оставить ее в нашем доме до конца своей жизни. Такого человека можно обидеть. Простите."
Услышав это, Сяоди вздохнул, больше не заботясь о Цинцине, который стоял рядом с ним, развернулся и побежал назад.
В ту ночь Сяоди все еще не мог спать спокойно, всегда полусон и полусон, смутно чувствуя, что кто-то идет по двору. Цзян Сяолоу знал, что Сяоди расстроен, и она также молча наблюдала за движением за пределами двора. Каждый раз, когда она ложилась, она слышала, как шаги, скользящие мимо двери, очень тихие, казалось, что они всегда разворачиваются перед ее дверью и уносятся прочь.
Такое продолжалось семь дней, и постепенно все поняли, что здание для рисования, в котором жила мисс Цзян, преследует всех. Даже когда они увидели Цзян Сяолоу, они выглядели напуганными из-за боязни чего-то грязного. В результате семья Се запаниковала.
Цзян Сяолоу не беспокоился о глазах других. Даже если они сказали «разбить небо», ей было все равно. Но Ли Сюенин и Сяоди больше не могли остепениться, Сяоди запаниковал, и Ли Сюенин тоже однажды ночью испугался, не мог уснуть несколько дней. Оба они почувствовали что-то необычное, как будто что-то вздыбилось и готово появиться, но никто не мог сказать, что это было.
Цзян Сяолоу гулял по саду, все из страха избегали его. Она не должна этого видеть. Она просто вошла в беседку и села полюбоваться озером. Во время просмотра она молча считала. Будет десятый день октября. Очень важно, она не хотела портить себе настроение из-за мелочи. Чего хочет семья Се или что такое призрак, ей совершенно все равно, пока это не испортит ее главное событие, эти люди могут это игнорировать. Она думала, но услышала шаги рядом с собой, и голос прошептал: «Мисс Цзян такая Ясин».
Цзян Сяолоу повернул голову и увидел, что Се Ляньчэн с улыбкой вошел в павильон. Он был одет в синее и описывался как шикарный и романтичный, с ясным и благородным поведением и легкой теплотой.
Она слегка улыбнулась: «Почему мастер Се сегодня не выходил?»
Се Ляньчэн был так же занят делами, как и его отец Се Канхэ, редко имел семью и никогда не виделся с ним по будням.
Се Ляньчэн стоял с улыбкой, с сильным интересом и исследованием в глазах: «Я слышал, что что-то случилось дома, и я специально пришел, чтобы позаботиться. Госпожа Цзян живёт хорошо? »
Цзян Сяолоу легонько вздохнул и сказал: «Хорошие вещи не исчезают, плохие распространяются на тысячи миль, и всем известно, как часто красить здания».
Сяоди поспешно сказал: «Учитель, во дворе настоящие призраки, и рабы и горничные видели их собственными глазами».
Се Ляньчэн покачал головой: «Я столько лет живу на территории дома Се и никогда не слышал ни о каких привидениях».
Цзян Сяолоу сладко улыбнулся, с волнующей улыбкой: «Молодой мастер ошибается, здесь есть призраки, и призраки живут в сердцах людей».
Если вам нравятся проститутки, соберите их: (mtlnovel.com) Литература проституток обновляется быстрее всего.