Маркиза Бордель - Глава 117
Глава 117 Истинная и ложная принцесса
Всем известно, что Пей Сюань выглядит безупречно снаружи, но в душе он уникален. Говорят, что он ехал в карете со своей матерью, когда ему было шесть лет. Из-за внезапного грома в небе, испуганная лошадь бешено побежала. Карета мгновенно перевернулась на землю. Его биологическая мать скончалась на месте, и он был серьезно ранен. , Умирающий. Семья Пей пригласила для его лечения известных врачей со всего мира. Хотя его спасли в молодости, его мозг, похоже, сильно пострадал. Мир ходил по слухам, что с того дня Пей Сюань потерял все эмоции, которые должны были быть у людей. Он не был тронут и не чувствовал сочувствия, страха или сожаления и превратился в очень совершенный камень. Конечно, это всего лишь слухи, но они становятся все более яростными по мере распространения, как будто они нашли более подходящую причину для **** резни этого генерала.
Принцесса Цин нахмурилась, не в силах скрыть отвращение в глазах, но девушки в зале в ужасе склонили головы, не осмеливаясь взглянуть на него снова.
Цзян Сяолоу слегка улыбнулся. Пять лет назад, когда Пей Сюань напал на повстанческого генерала Янь Шананя, семья Янь заставила весь город сдаться. Однако, чтобы совершить достойные поступки, Пей Сюань извращал свою веру и напал на Янь Цзюня, который уже сложил оружие. В ходе наступления зверски погибло 50,000 XNUMX солдат. Резня заключенных была и без того чрезмерной. Его даже сожгли, убили и разграбили в районах Дагона и Минчжоу, контролируемых семьей Янь. Многие мирные жители, не участвовавшие в восстании, были приговорены к смертной казни, и сотни из них попадали в плен в день. Убивают людей без разбора. Два государства полны крови и костей, поддерживающих небо, а река за пределами города полна трупов, почти перекрывая реку, делая невозможным плавание. Место, которое изначально было плодородным, превратилось в пустыню, и за последние несколько лет повсюду были тигры и волки.
По некоторым приблизительным статистическим данным, только в Дагоне и Минчжоу погибли десятки тысяч мирных жителей. Можно сказать, что это безумие. В истории Великого Чжоу никогда не было такой истории крупномасштабных убийств, и это даже можно назвать политикой варварского истребления. В то время министры начали играть, яростно обвиняя Пей Сюаня и требуя сурового наказания от императора, но Пей Сюань играл императора, говоря, что люди этих двух государств спрятали оружие в частном порядке, с плохими намерениями, и даже нашли оружейный завод из Дагона. Таким образом, его убийство казалось логичным. Кажется, что этот человек рожден, чтобы убивать, и поле битвы - просто место для него, чтобы оправдать убийство. Он будет крайне позитивно настроен, чтобы вступить в любую войну, такую же жестокую и безумную, как Шура из ада. Изначально не было моральных представлений и эмоциональных связей, чтобы его вообще не оставили в живых. Был ли противник врагом или гражданским, результат был одинаковым. Постепенно посторонние стали называть его «генералом мясником», но он не стыдился его, а гордился им. Он действительно был странным человеком на свете.
Пей Сюань остро заметил, что на него упал странный взгляд, внезапно повернул глаза и уставился на человека.
Яркая и тихая курильница с бело-голубыми пионами горит тяжелыми благовониями из сандалового дерева, плывя по дворцу вьющимися, затуманивая лица всех. Все фонари застекленного дворца свешиваются на вздымающуюся синюю тень. Она сидит среди тысяч прекрасных цветов, у нее зеленые бакенбарды, похожие на облака, и яркие глаза, похожие на воду. На ней зеленая юбка с хвостом феникса, украшенная цветами абрикоса и весенними ивами. Она обернута платиной. Похоже на зеленое пламя, несущее Эту ослепительную красоту. Какой бы жестокосердной она ни была, пока ее глаза поворачиваются легко, она непроизвольно летает девятикратно.
Гладкие глаза женщины случайно упали на его кожу, она была явно мягкой и родниковой, но она, казалось, сжимала его кожу и плоть, выдергивая его мышцы и кости со странным ощущением лезвия лезвия.
Когда он увидел Цзян Сяолоу, на лице Пей Сюаня не было ни паники, ни неожиданного выражения. Он просто посмотрел на Цзян Сяолоу легко, как на незнакомца, и быстро отвел глаза. Очевидно, он больше не помнил, кем была эта женщина. Несмотря на то, что Цзян Сяолоу родился очень красивым, слишком много красивых женщин-генерал Особняк. Министры боялись его и завидовали ему еще больше. Им не терпелось отправить в его дом бесчисленных красавиц. Они были толстыми, худыми и худыми, и у них было все необходимое. Он не умел быть девочкой и особенно ненавидел этих плачущих и очаровательных малышек, поэтому большинство из них даже видели его. Последний раз не видела и оставила в старинном саду.
Цзян Сяолоу посмотрел на собеседника, отвернулся и не мог сдержать легкого вздоха. В самом деле, хотя Пей Сюань видел его несколько раз, он осторожно охранял себя, обращаясь с ней как со шпионом, посланным Цзы Ихоу. В древнем китайском саду за ней внимательно наблюдали, и кроме нее в саду было еще семьдесят или восемьдесят молодых и красивых девушек. Нет, точнее подарок. Каждый раз, когда Пей Сюань возвращался из экспедиции, бесчисленное количество людей присылали хорошее вино и красот, и имело право польстить ему. Чтобы быть любимыми, эти женщины поют и танцуют день и ночь, надеясь, что однажды они смогут избавиться от своей одинокой жизни. Из-за их существования озеро в старинном саду всегда красное от румян, а весь воздух наполнен дымом. Наполнен ароматным туманом. Жалко, что хотя эти женщины делают все возможное и изо всех сил стараются быть очаровательными, это ничего не значит для Пей Сюань.
Он не ненавидит женщин, но ему это неинтересно. Мягким и красивым телам он предпочитает холодные и скучные трупы.
Принцесса Цин повернула голову, ее лицо было немного удивлено: «Что случилось, почему ты вдруг смеёшься?»
Цзян Сяолоу мягко выдохнул спокойным тоном: «Ничего подобного, но думать о старых вещах - это смешно».
Услышав это, Хэ Ляньхуэй с тихой улыбкой на лице неуверенно сказал: «О чем твоя мать и Сяолоу так счастливы, ты можешь мне сказать?»
Она смеялась над Янь Яном, ее голос был естественным, и она не чувствовала себя виноватой из-за того, что сделала что-то неправильно. Цзян Сяолоу только издалека посмотрел на Пей Сюаня и тихо прошептал: «Вы видели этого генерала?»
Конечно, Хэ Ляньхуэй тоже видел Пей Сюаня и, естественно, кивнул: «Конечно, никто не знает славы генерала Пея. Вернувшись в Пекин, даже трехлетний ребенок не посмеет плакать! »
Цзян Сяолоу был ошеломлен, услышав звук, и сразу же улыбнулся: «Да, этот генерал добился больших успехов в битвах, и он действительно необычный человек».
Хэ Ляньхуэй не мог не прищуриться, обернувшись, чтобы увидеть, что прозрачный свет свечи упал на поверхность Цзян Сяолоу, сияние слабо пульсировало, а ее профиль был изящным и очаровательным. По какой-то причине Хэ Ляньхуэй смутно почувствовала странное чувство, плавающее в ее сердце, и не могла не задержать дыхание.
Однако в следующий момент Цзян Сяолоу повернул голову, чтобы поприветствовать других женщин. После последнего банкета Цзян Сяолоу кажется новым любимцем столицы. Куда бы она ни пошла, ее будут хвалить. Даже Ань Сяошао, которая всегда была талантливой женщиной номер один, хвалила ее и хвалила Цзяна на публике. Сяолоу хорошо говорит и обладает широким спектром знаний. Нет ни малейшей застенчивости деловых женщин и города. Просто не зная, что сказал Цзян Сяолоу, Ань Сяошао тихонько усмехнулась, прикрыв губы, это оказалось редкой радостью, даже Инлу на красно-золотой шпильке для волос все еще шелестела ее черными волосами. Хэ Ляньхуэй невольно нахмурился. По ее мнению, Цзян Сяолоу был очень хитрым и умел покорять сердца людей. Ань Сяошао и другие были просто группой простодушных молодых женщин, которых она легко могла ослепить. Чем больше я смотрю на него, тем больше он блокируется, и сердце Хэ Ляньхуэй безмолвно рождает невыразимый вкус.
Цзян Сяолоу тоже сказал с улыбкой, и темнота его глаз наполнилась светом, который невольно потряс людей.
Ван Хэ из округа Аньхуа сидел один в ряду, но он видел выражения лиц всех в зале, и молча поднял бокал вина, его улыбка стала шире.
Цзян Сяолоу, если ты знаешь, какое большое шоу я приготовил для тебя сегодня, ты все еще можешь смеяться?
Королева, сидящая в главном зале, увидела Цзян Сяолоу на расстоянии, бессознательно улыбнулась и сказала: «Сяолоу, подойди ко мне».
Звук не был громким, но поскольку он исходил изо рта королевы, все не могли не трястись, и весь зал замолчал.
Император удивленно взглянул на королеву и подумал про себя, что, похоже, королева действительно ценит Цзян Сяолоу.
Королева лишь слегка улыбнулась: «Ваше Величество, принцесса Мингюэ - очень милая и нежная девушка. Мне всегда нравится приглашать ее во дворец, чтобы поговорить со мной. Ваше Величество сегодня взглянет.
Император задумчиво посмотрел на меня и некоторое время не мог не улыбнуться: «Я слышал, как король Цин рассказывал о своем жизненном опыте. В конце концов, она деловая женщина. Королева не может слишком сильно преувеличивать, чтобы не нарушить правила.
Королева повернула его глаза и увидела, что дракон на груди императора сияет, зубы и когти пылают, как живое существо, и выражение его лица также было своего рода искренней заботой. Ее глаза не могли сдержать слабой улыбки: «Ваше Величество, если это связано с рождением. Выбирать кого-то слишком поверхностно. Если не верите, можете попробовать сами ».
Видя, что королева редко хвалит кого-то подобного, император не мог не заинтересоваться, поэтому он прошептал ***************************************************************************
Услышав слова королевы, Цзян Сяолоу сразу же встал и подошел к Юйцяню. Когда она отошла на десять метров от императрицы, придворная дама подошла к нефритовой чаше с хрустальными апельсинами. Кто знал, что она случайно наткнулась на него, когда она вышла вперед? Я подошел к черту, стоящему в почетном карауле, и этот маленький **** поспешно отступил и врезался в даму из дворца, держащую поднос с чаем. Дама пожала ей руку, словно случайно пролив на нее чашку зеленого чая. На земле.
Ведущая горничная обходила чайную воду слева и справа, в то время как Цзян Сяолоу медленно шел по чайной воде, как будто он никогда не видел наземного пляжа, без каких-либо следов колебания юбок. Когда она вышла на фронт, почтительно поприветствуйте императора и королеву. Яркий свет свечей ослепляет, витает ароматный туман, а храм полон цветов. Только ее лицо похоже на белый нефрит, ее поведение достойно, и она стоит спокойно, но она все больше и больше похожа на тонкую иву, а глаза - на холодные звезды. , Словно прикосновение зеленых и зеленых теней, полных и движущихся, ясно очерчивает ослепительную красоту.
Император увидел в его глазах и слегка улыбнулся: «Эта девушка величественна в своих словах и поступках, она сдержанна и почтительна. У королевы хорошее зрение, награда.
Император отдал приказ, и **** немедленно отправил его с подарком. Это был явно белый нефрит с полым и запутанным цветочным узором, который привлекал зависть и завистливые взгляды всех. На лице принцессы Цин была улыбка, и она не могла скрыть своей радости. Хэ Ляньхуэй осторожно сжал бокал в ее руке, и ресницы, похожие на крылья бабочки, медленно опустились, отбрасывая темную тень под ее глазами.
Император еще раз взглянул на Цзян Сяолоу. Зимой было холодно. Большинство молодых аристократических дам были розовыми, малиновыми и цветущими лотосами. Однако на ней было зеленое платье с синим шифоном на плечах. Зеленый - вульгарный, а синий - неясный, особенно зимой. Никто никогда не осмеливался носить такую одежду. Тем не менее, у нее чрезвычайно красивая внешность и хорошая улыбка, и она действительно превращает эти два равнодушных цвета в очаровательные и нежные. Слишком много красивых людей, но нет ни малейшей застенчивости перед Юцзя, группой естественного достоинства, император не мог не кивнуть и активно сказал королеве: «Эта девушка действительно хорошая, неудивительно. вы восхищаетесь этим ».
Королева слегка приподняла брови, не в силах скрыть свою гордость: «Когда мое зрение пропадет, Ваше Величество тоже посмотрело на меня сверху вниз».
Император не смог удержаться и рассмеялся с добродушным видом и помахал Цзян Сяолоу: «Что ж, ты можешь вернуться и сопровождать принцессу Цин».
Цзян Сяолоу вернулся к принцессе, и принцесса Цин бессознательно улыбнулась: «Кажется, вы тоже очень нравитесь вашему величеству. Если императрица полюбит тебя, у тебя будет много надежд на брак в будущем ».
Прежде чем она осознала это, принцесса Цин уже считала Цзян Сяолоу своей собственной дочерью и представляла для нее свой будущий выход. Цзян Сяолоу услышал это в ушах, но слегка улыбнулся, не обращая внимания.
Как раз в этот момент высокая фиолетовая фигура пересекла ворота, и лунный свет за пределами храма ослепил его. Нефритовый нефрит вокруг его талии слегка покачивался в медленном темпе, привлекая всех. Один за другим. Его длинные и узкие глаза мгновенно прищурились и произнес с улыбкой: «Ваше Величество, министр опоздал!» В море свечей, которое было так великолепно, его улыбка была особенно ослепительной.
Император не удержался и рассмеялся и сказал: «Вы пришли на мой банкет так поздно, значит, вас оштрафуют на три бокала вина!»
Красивое лицо Сяо Гуаньсюэ выражало глубокие извинения: «Ваше Величество, Вэйчэнь добровольно оштрафовал на три бокала вина!» Сказав это, он поднял перед собой бутылку и выпил. Горничная быстро наполнила его, и из него выпали еще два стакана. Он был красив. На его лице плавал слой апельсина, который был на три пункта холоднее, чем у женщины. Затем он приподнял брови, и темный цвет под его глазами быстро распространился: «Ваше Величество, Вейхен настолько очарован драмой, что он отложил. Когда час закончится, простите, пожалуйста, ваше величество ».
Император бессознательно рассмеялся: «Вы никогда не слушаете драмы. Почему сегодня драмы вдруг увлекли вас? Расскажем всем, какие драмы вы смотрели! »
Сяо Гуаньсюэ добродушно улыбнулась и выглядела очень обыкновенно, как будто она оказалась у нее под рукой: «Это новый спектакль, только что запланированный труппой. Это история об умирающей наложнице ».
Цзян Сяолоу медленно протянул руку, небрежно взял чашку чая с белым нефритом и лотосом и медленно выпил чай из чашки.
Царица не могла не удивиться, когда он услышал слова: «Проказная голова благородная наложница, об этом никогда не слышали, раз уж это голова развратника, как ты можешь стать благородной наложницей?»
Сяо Гуаньсюэ медленно села, ее голос был спокойным, как вода: «Говорят, бедная семья в Цюаньчжоу родила дочь более ста лет назад. Изначально это было счастливое событие, но жаль, что эта девочка выросла со скорпионом. Густая вода текла и привлекала бесчисленное количество мух и насекомых. Она продолжала ковырять и чесать, поэтому кожа стала серьезнее, и ее черные волосы тоже были лысыми. Более того, ее кожа была грубой и сухой, как змеиный узор, который делал людей видимыми. Она боялась. Таким образом, ее родителям ничего не оставалось, как оставить ее на обочине дороги. К счастью, ей пришлось встретиться с кем-нибудь, чтобы помочь, поэтому она еле выжила, чтобы сводить концы с концами ».
«Вы действительно найдете кого-то счастливым. Если ты такой уродливый, как ты можешь стать благородной наложницей? » Королева улыбалась всем лицом, очевидно, думая, что эта история абсурдна.
Цзян Сяолоу медленно поднял глаза, его длинные ресницы задрожали, а улыбка на его губах постепенно исчезла, почти как ничто.
Губы Сяо Гуаньсюэ медленно расплылись в улыбке, и ее тон не был медленным или медленным: «Время идет, эта девушка превращается в молодую девушку, но, поскольку она покрыта шрамами и змеями, она не может выйти замуж, поэтому она можно плакать только днем и ночью дома. Однажды император послал кого-то на прослушивание. Все красивые девушки были с радостью одеты, чтобы быть избранными, но эта девушка сидела одна перед дверью и подвергалась насмешкам со стороны бесчисленного количества людей. Тем больше она думала об этом. Это позор, и родилась мысль о самоубийстве ».
Цзян Сяолоу, наконец, слегка повернул голову, его холодный взгляд упал на лицо Сяо Гуаньсюэ, и его глаза стали темными и глубокими, неузнаваемыми. Сяо Гуаньсюэ - человек непоседливый, он не придет рассказывать всем истории без причины.
«Мастер Хоу, давайте поговорим, что с ней случилось дальше?» кто-то уговаривал рядом с ней.
Сяо Гуаньсюэ слегка приподняла брови, но на ее лице была очень счастливая улыбка, похожая на шутливый взгляд ребенка: «В том месте, где она живет, есть лужа застоявшейся воды, и она ныряет в воду, чтобы умереть мертвыми. ночи. Кто знает, да благословит вас Бог. Она не должна была умереть, но ночные стражи обнаружили и спасли ее. Хотя человек не был мертв, все ее тело было опухшим и в сто раз уродливее, чем раньше, она начала голодовку, чтобы умереть. Кто знает, что через пять дней все ее тело зудело. Кожа отслаивалась слой за слоем, первоначальная уродливая голова была скрыта под синей шелковой нитью, а под грубой змеиной кожей было гладкое тело, подобное нефриту. Первоначально уродливое привидение, мгновенно изменившиеся брови были живописны и красивы. ”
Когда королева услышала это, на ее лице появилась улыбка: «Эта история поистине легендарна. Не знаю, кому пришло в голову такое чудо, так она вошла во дворец позже? »
Сяо Гуаньсюэ улыбнулась глубже и выглядела такой беззаботной: «После того, как новости вышли, все говорили об этом, и чиновники призыва отправили ее в столицу, и вскоре она стала благородной наложницей тогдашнего лорда».
Ань Сяошао мягко улыбнулся: «Эта история записана в Хрониках Сюаньхуа. Императором, сделавшим ее благородной наложницей, сто лет назад был император Минцзин.
Когда все это услышали, они не ожидали, что этот инцидент действительно произошел в истории, и не могли не удивиться.
Хэ Ляньшэн покосился на нее с невыразимым сарказмом: «Цзы Ихоу сказал это хорошо, но у этой истории есть замечательное продолжение…»
Король Цин был шокирован и прошептал: «Что ты знаешь, не переставай говорить, никаких правил!» Сяо Гуаньсюэ - любимый придворный императора. Он может допрашивать и рассказывать истории, чтобы сделать императора счастливым. Хэ Ляньшэн обыкновенный человек, но никогда не делает таких вещей. , Почему он заговорил внезапно сегодня, действительно подозрительно.
Услышав это, император увидел возлюбленную наложницу короля Цина и мягко улыбнулся: «Почему король Цин так нервничает? Это все королевский клан и придворные чиновники. Сегодня фестиваль Цинюань. Атмосфера должна быть более расслабленной. Я действительно хочу знать, что еще происходит в этой истории?
Когда Цзян Сяолоу услышал это, на его губах появилась легкая усмешка.
Хэ Ляньшэн усмехнулся, и на его лице появилось темное облако: «Позже наложница, страдающая дизентерией, родила принца, и она стала королевой императора Минцзина, когда ее пост был пуст. Но королева не могла жить без родственников, поэтому она отправила кого-то обратно в Цюаньчжоу в поисках своих биологических родителей, которые бросили ее тогда, но она была вдали от дома много лет, оба ее родителя умерли, и ее единственный младший брат исчез. Указы императора издавались последовательно, и все штаты начали искать ее младшего брата. Существует один. Уличного артиста звали Сяо Хун. Он только сказал, что у него есть старшая сестра, которая жила с детства. Когда его взяли на работу, он внимательно спросил, сколько ему лет и где родился. Королева верила, что это правда, поэтому она действительно попросила императора канонизировать его как Зуопу. Однако через три месяца другой мужчина по имени Сяо Бен в столице бил в барабаны и жаловался на недовольство. Он утверждал, что был младшим братом императрицы. Он также раскрыл подробности того, как Сяо Хун притворяется дядей страны. Поэтому император немедленно преследовал Сяо Хуна и посадил его в тюрьму. Частные лица также продолжали писать. Сяо Бен стал дядей Чжэнь Го, был назначен доктором цензуры, награжден десятками тысяч денег, стал образцом для фазана, чтобы стать фениксом ».
По какой-то причине, когда он сказал: «Фазан превращается в феникса», его глаза легко посмотрели в сторону Цзян Сяолоу.
«Эта история правдивого и ложного Гоцзюня действительно открывает глаза». Принц, который никогда не говорил неопределенно, с улыбкой на лице увидел намек.
В глазах Хэ Ляньшэна вспыхнул холодный свет: «Нет, принцессу снова обманули. Позже появился уроженец Цюаньчжоу по имени Сяо Нин. Он утверждал, что является настоящим дядей страны. На этот раз столица неожиданно оживилась. Трое. Все говорили, что они настоящие, что сбило с толку императора и королеву. В то время Цзин Чжаоинь пришла в голову идея позволить им троим противостоять друг другу. После сноса наконец выяснилось, что все трое были подделками. Королева считала, что эти три человека могут ясно объяснить все о семье Сяо и наверняка знают, где настоящий дядя. Поэтому она приказала провести тщательный допрос и наконец выяснила, что настоящий дядя страны живет в уединении в горах и лесах. Когда он обнаружил, что его ищут другие, он незаметно спрятался в горах и полностью скрыл свои следы. Королева не нашла дядю страны, и, поскольку ее неоднократно обманывали, она полностью сдалась. Эта идея."
В этот момент все проявили намек на удивление, намек на тревогу и намек на тревогу. Они смутно осознали, что история Хэ Ляньшэна была очень странной, настолько странной, что была адресована кому-то напрямую. Такой банкет, рассказывающий такую странную историю, кажется таким абсурдным и даже устаревшим. Шериф Анвар - очень осторожный и талантливый молодой человек. Он знает, о каком случае следует сказать, и никогда не ошибется, но его поведение сегодня действительно вызывает недоумение.
Хэ Ляньшэн внезапно вырос на глазах у всех, и быстро прошел в зал и стал на колени: «Ваше Величество, министр осмеливается спросить, если кто-то притворяется похожим на трех Сяо, что мне делать?»
Королева заметила, что что-то не так, и улыбка на ее лице медленно исчезла.
В глазах императора появилось заставляющее задуматься выражение, его лицо только нахмурилось, и он сказал: «Это естественно грех обезглавливания».
Зловещее предчувствие промелькнуло в сердце короля Цина, он быстро встал и прошептал: «Шэн'эр, не бездельничай, вставай!»
Хэ Ляньшэн холодно улыбнулся, но он даже не взглянул на своего отца, его выражение было чрезвычайно торжественным: «Сегодня мы достаточно смелы, чтобы попросить ваше величество возбудить дело в пользу дворца!»
Когда император услышал эти слова, он посмотрел на короля Цина, его глаза стали равнодушными: «Король Цин, что имеет в виду ваш сын?»
Принцесса Цин чувствует себя немного неуютно, медленно хмурится, но все еще сопротивляется атаке.
Король Цин больше не мог с этим поделать. Он поспешил натянуть ворот победной серии, и синие вены на его лбу яростно: «Маленький зверь, что это за случай, я смею здесь быть диким и не могу упасть!»
Хэ Ляньшэн был чиновником императорского двора, его ценил и любил император. Король Цин тоже гордился им. Однако сегодня он устроил грандиозное шоу вопреки замыслам отца и сына. Все в шоке переглянулись.
Цзян Сяолоу изначально ожидал, что Хэ Ляньшэн не сможет преодолеть какие-либо бури, но если не было уверенности в победе, как мог Хэ Ляньшэн публично бросить вызов своему отцу. Думая об этом, ее взгляд невольно обратился в сторону Цзы Ихоу, и в ее глазах появилось очень сложное выражение.
Хэ Ляньшэн стряхнул руку короля Цина, внезапно преклонил колени и склонил голову с чрезвычайно торжественным выражением лица: «Отец очень благосклонен к сыну. Сын должен сначала избавиться от этого ****, а потом спросить отца о преступлении! » Когда он снова поднял голову, его лицо было горячим, как огонь, глаза были холодными, как лед, а его справедливость внушала благоговение.
Услышав это, король Цин с удивлением посмотрел на собеседника, только чтобы почувствовать дуновение холодного воздуха, поднимающегося от подошв его ног, и весь человек, казалось, был серьезно ранен, почти мгновенно онемел.
«Ваше Величество, министр находится при дворе много лет, был лоялен, разговорчив, никогда не осмеливался нарушать свои обязанности, не говоря уже о ложном заявлении! Теперь признанный предатель находится во дворце Цин, но ее поддержка сильна, Вэйчэн не было другого выбора, кроме как попросить Ваше Величество Священное Сердце выступить в качестве арбитра! »
В глазах королевы медленно загорелось пламя: «Хэ Ляньшэн, что ты имеешь в виду?»
«Императрица Императрица, сегодня Weichen собираются подать в суд на принцессу Мингюэ, которую вы лично канонизировали!» Голос Хэ Ляньшэн был подобен льду и огню, и в нем содержался возбуждающий яд.
"Жирный!" Королева была в ярости и хлопнула ручкой своей руки. Золотой феникс среди черных волос дрожал, и ее лицо уже было слегка синим в пучках огней.
Принц внезапно сказал: «Отец, Хэ Ляньшэн - человек, которого вы очень хорошо знаете. Он никогда никого не подставлял без причины. Поскольку он сказал это, должны быть доказательства. Вы можете выслушать его показания, прежде чем принимать решение ».
Королева пристально посмотрела на принца. Принцесса Мингюэ была назначена ею лично, и принц помог Хэ Ляньшэн открыто дать ей пощечину? !
неприемлемо……
Резкий упрек почти достиг ее горла. Губы принцессы Цин задрожали от гнева, но Цзян Сяолоу внезапно взял ее за руку. Она была потрясена и повернулась, чтобы посмотреть на собеседника. Очевидно, он был полон клеветы в своей победной серии, но Цзян Сяолоу услышал это очень тихо и спокойно. Яркий свет свечи освещает зал, но ее глаза на три точки ярче звезд на небе, не говоря уже о огнях на земле.
По какой-то причине первоначальный гнев принцессы Цин медленно улегся и постепенно восстановил ее спокойное лицо.
Хэ Ляньшэн действительно громко сказал: «Ваше Величество, министр просит свидетеля пойти во дворец!»
Император взглянул на королеву и увидел, что лицо противника сжалось. Он выглядел раздраженным. Он задумался на мгновение, затем кивнул и сказал: «Хорошо, вы можете передать доказательства».
Молодая женщина медленно прошла по холлу. На ней была тонкая абрикосовая юбка и белые парчовые вышитые туфли, похожие на лепестки, исходящие от ветра в саду. Перед тем, как пойти во дворец, она поклонилась и выдохнула, как орхидеи: «Мин, леди видит ваше величество».
Ее голос был очень мягким, как крик иволги. Все чувствовали, что кто-то протянул белоснежную ручку и почесал им самое сердце. Было такое оцепенение, и первоначальное странное ощущение увеличилось на 10%.
Император кивнул: «Ну, поднимите голову и позвольте мне взглянуть».
Эта женщина медленно подняла голову, когда услышала эти слова. Оказалось, что это серповидные брови и глаза феникса. Ее лицо было похоже на цветок персика, ее брови были живописны, и она была сентиментальна. Хотя она не была потрясающей красотой закрытой луны, бесстыдного цветка, рыб и гусей, это приносило людям чувство облегчения. смысл. Король Цин был ближе всех, и когда я присмотрелся, я был шокирован. Между бровями женщины было чрезвычайно сложное заклинание. Это была удивительная и достойная красота. Что еще ужаснее, так это то, что ее внешний вид был почти таким же, как в молодости. Принцесса Цин восьмая похожа, а еще есть ярко-красная родинка…
Хэ Ляньшэн громко сказал в потрясенных глазах всех: «Эта девушка - Хэ Ляньсюэ, биологическая сестра Вэйчэна и настоящая принцесса Яосюэ!»
Император на мгновение выпрямился и с трудом поверил своим ушам: «Что ты сказал?»
Цвет лица наложницы Цин резко изменился, глядя на женщину и подсознательно сжимая ладони, ее сердце было потрясено.
На глазах у молодой женщины стояли слезы, и она не могла издать ни звука: «Дочь - настоящая Гелиансюэ, пожалуйста, дайте мне знать».
Император был полностью ошеломлен. Он посмотрел на короля Цина, а затем на наложницу Цин, некоторое время не зная, что сказать.
Волны в глазах короля Цина вспыхнули, и его сердце было почти до крайности раздражено: «Что, черт возьми, ты делаешь, Шенгер, где ты нашел эту женщину?»
Выражение лица Хэ Ляньшэна было очень спокойным, а лицо - крайне безразличным. Он уже был убежден, что Цзян Сяолоу обязательно умрет, поэтому он замедлил шаг и сказал: «Отец, моя сестра тогда потерялась на рынке ламп и была похищена торговцами людьми. Попадая в семью, случилось так, что у этой семьи по имени Лю не было детей, поэтому он взял свою младшую сестру в качестве дочери и поднял ее под колени. Поскольку младшая сестра была ловкой и умной, попрошаек было много, но они никогда не соглашались. Кто знает, что Лючжоу внезапно разразилась чума. Думаю, все до сих пор об этом помнят… »
Девушка плакала и плакала: «Приемные родители умерли от чумы, поэтому мне ничего не оставалось, как поехать к тете в столицу. Кто знал, что на полпути меня увезла чернодушная экономка, вытащили из фургона, и я мог идти только в сторону столицы. Иду всю дорогу, всю дорогу плачу. На полпути я встретил ближайшего соседа в Лючжоу. Этот человек простаивает в будние дни и не выполняет свои обязанности. Я бы проигнорировал это. Однако в тяжелые времена я без сопровождения упрашивал его отвезти меня в Пекин. Кто знает. После того, как этот человек отправил меня в Пекин, он сменил владельца и продал его Госэ Тяньсян Лу…
Башня Госэ Тяньсян, несомненно, является самым выдающимся павильоном Цинь Лу Чу в прошлом, борделем, который сгорел дотла в результате пожара! Слова и предложения этой женщины мягкие и нежные, но они шокируют всех.
Принцесса просто сидела тихо, с холодным выражением лица. После инцидента с башней Госэ Тяньсян старушка выгнала сына из столицы, и она все еще плачет по отцу и матери в песчаных бараках. Хотя она не могла этого вынести, она больше не могла смотреть, как ведет себя ее брат, но все это было планом Цзян Сяолоу. Если не было доказательств, как она могла терпеть другую сторону до сих пор!
Услышав слова Госэ Тяньсяньлоу, Цзян Сяолоу посмотрел прямо на Цзы Ихоу, и на лице Ленга Иньрюйя постепенно появилась насмешливая улыбка. Оказывается, другая сторона уже проложила путь к смерти, просто ожидая, когда она медленно войдет.
Гу Люньянь медленно выпрямился, и по спине пробежал холодок. Он остро почувствовал неправильное направление ветра. Если эта женщина действительно принцесса дворца Цин, то что такое Ли Сюенин? Другая сторона упомянула также башню Госэ Тяньсян. Ясно, что Цзян Сяолоу был полностью затронут. Черт, башня Госэ Тяньсян давно лежит в руинах, даже если есть инсайдеры ... которые осмелились бы выйти и обвинить принцессу. Очевидно, это заговор Хэ Ляньшэна!
В суматохе только Гу Ляньчэн сидел тихо, его глаза слегка опустились, а его спокойное лицо, казалось, совсем не двигалось. Это было похоже на то, как старый монах вошел в безмятежность, слишком спокойный и безмятежный. Просто это спокойствие в глазах князя явно означает, что он ушел на смерть.
Хэ Ляньшэн продолжил: «В Госэ Тяньсяньлоу, хотя Сюээр все время страдала, она также встретила двух хороших друзей, одним из которых был Ли Сюенин, а другим - Цзян Сяолоу. В то время они обе были известными проститутками Госе Тяньсянлоу. Ли Сюэнин играет, поет и танцует - все это изысканно; и Цзян Сяолоу также очаровательный танцор, с выдающимися литературными талантами, бесчисленное количество людей, которые приходят просить стихов и рисовать… »
Все смотрели на Цзян Сяолоу с изумлением, их глаза мгновенно наполнились удивлением, сомнением и презрением.
Сяо Гуаньсюэ изящно поднял бокал и сделал глоток.
Хэ Ляньшэн посмотрел прямо на Цзян Сяолоу, и в его резких словах было много праведного негодования: «Моя сестра невинна и проста, потому что она получила некоторые преимущества, она обращается с ней как с доверенным лицом, а у Ли Сюенина также есть красная родинка. ее глаза. Стоять с сестрой - как сестры-близнецы, они на три-четыре точки похожи. Моя сестра сознательно стала сестрами противоположного **** с этими двумя, и даже рассказала все свои переживания от детства до взрослой жизни, кто знает… »
Девушка уже была в слезах, но силой подавила горе в своем сердце: «Позже меня выкупил купец, проходивший мимо столицы. Он вывез меня из столицы. Однако торговец был безжалостным и прибыльным и вскоре бросил меня. , Меня носила два года, но я могла только вернуться в столицу… Я хотела найти двух своих сестер, но не хотела, чтобы они исчезли, и башня Госэ Тяньсян тоже была сожжена огнем… »она Со слезами на лице она зашипела на Цзян Сяолоу: «Сюэ Нин увидела, что ее мать стала владыкой графства Яосюэ, и благодаря этим отношениям ты стала приемной дочерью! У нас одни и те же братья и сестры, и у нас есть глубокая привязанность, поэтому я никогда не могу думать о тебе. Эти двое фактически составили свою жизнь и вошли во дворец Цин! »
Цзян Сяолоу посмотрел на нежные слезы собеседника. Глаза без температуры заставили сердце собеседника дрожать, а его тон был еще более решительным: «После того, как я приехал в Пекин, мне пришлось везде работать помощником, шить людей, стирать одежду и даже прикладывать руку. Мои руки промокли. Однажды я пришла на работу в Цзинью Мантан и увидела, как ты стоишь в холле в великолепном платье с головой, покрытой нефритом издалека. Я был почти вне себя от радости в душе, но я бросился узнавать тебя, но твой слуга вел меня. Выходить из дома! Вы не знаете меня все время, и я почти подозреваю, что признался не тому человеку! Да, как благородная принцесса могла быть старым другом ?! Если бы не случилось столкновение со вторым братом, он бы обнял меня и просто сказал бы, что мы с мамой выглядим точно так же… Боюсь, я все еще держусь в неведении и все еще считаю вас своими лучшими друзьями! Сяолоу, Сяолоу, мы поддерживали друг друга и полагались друг на друга, мы говорили обо всем. Мои дорогие сестры, даже если вы хотите мою семью, я без колебаний отделюсь, зачем использовать, обманывать или даже использовать эту личность, чтобы выдавать себя за меня! »
Принцесса Цин была полностью ошеломлена. Она совсем ошеломленно посмотрела на женщину, но собеседник тут же повернулся к ней, ее рот приоткрылся, а глаза наполнились слезами: «Мама, ты даже не узнаешь свою дочь? Это вышло? »
Увидев потрясенное выражение лица принцессы, Цзян Сяолоу слегка вздохнул: «Сюэ Нин уже мертва, и теперь нет никаких доказательств такого рода вещей, ну, это действительно хорошая стратегия».
Если Он выиграет полную ложь, его скоро разоблачат. Однако его три очка верны, а семь - ложны. Личность Цзян Сяолоу верна, а личность этой женщины - ложна. Смешанные вместе, естественно, трудно отличить истинное от ложного. , Смущенный. Другая сторона нашла эту женщину, которая выглядела как принцесса и уже использовала его великие мысли, но я боялся, что она тщательно учила ее в течение долгого времени, так что вся эта ложь звучала так правдиво, что люди не могли не поверить Это. Боюсь, что даже сама принцесса Цин не может определить, кто прав, а кто лжи. В конце концов, настоящий хозяин мертв. Кто может противостоять этой женщине в суде? !
Издевательства над мертвыми не могут говорить, ха, это действительно коварно до конца!
Тело женщины дрожало, ее белоснежное лицо выглядело жалким, но глаза блестели: «Сяолоу, мы сначала любили сестер, и мы зависели от несчастья и удачи. Твой упрямый нрав бесчисленное количество раз побеждался золотом и нефритом, но я буду умолять тебя. В то время вы сказали мне, что отныне у вас будут благословения и трудности, и вы никогда не оставите меня. Но я уже стоял в храме, а ты все еще споришь, Сяолоу, твое сердце железное? Да, я вообще не чувствую, как мне больно ?! Мне не нужно положение принцессы, не говоря уже о славе и богатстве. Я просто хочу увидеть своих биологических родителей. Я просто прошу вас проявить доброту и доброту! »
Цзян Сяолоу просто смотрел на нее спокойно, с глубоким сарказмом в глазах: «Девушка, мы с тобой раньше не знали друг друга, но в твоих устах они сестры и могут даже цитировать тривиальные вещи в прошлом. Я действительно восхищаюсь вами, Цзян Сяолоу стыдится такой лжи ».
Хэ Ляньшэн усмехнулся, его голос был таким тихим, что в нем не было и следа эмоций: «Ваше Величество, у Weichen есть несколько свидетелей. Поскольку Цзян Сяолоу требует доказательств, Вэйчэнь ясно представила ей сегодня все доказательства. , Ей нечего сказать и убедить ее! »
Когда было сказано какое-то слово, раздался звук, и принцесса Цин была так взволнована, что задрожала, почти не в силах усидеть на месте!
Если вам нравятся проститутки, соберите их: (mtlnovel.com) Литература проституток обновляется быстрее всего.