Maoshan Ghostbusters - Глава 3644.
Глава 3632.
Лу Фэй улыбнулся: «Глупый Ню'эр на самом деле не глуп. Дядя долго следил за ним и наконец понял, что дядя откладывает время с ним ».
Мо Юэ улыбнулся и сказал: «Разве это не глупо, я думаю, он достаточно глуп. Дядя с ним давно, и он наконец понял, что дядя медлит. Во-первых, он не узнал. Намерение дяди, это показывает, что его мозг все еще немного проблемный. По крайней мере, его реакция намного медленнее, чем у обычных людей ».
Луффи кивнул: «Да, если бы это было не из-за его медлительности, как бы он мог быть с дядей так долго?»
Глава деревни горько улыбнулся: «Хорошо, ничего не говори, позволь мне продолжить. Глупая корова стояла перед запертой дверью забора, топая ногами от гнева, сволочь, ты на самом деле запер дверь загона Понял? Я вас спрошу, когда вы заперли дверь свинарника? Дядя ухмыльнулся, только что я тайком запер, пока ты не обратил внимания. Глупая корова рассердилась, ты слишком зловещий. Как я могу запереть дверь загона, если я не обращаю внимания? Дядя улыбнулся, глупый мальчик, разве ты не шутишь? Свиньи в свинарнике - моя собственность. Я вышел естественно. Дверца ручки заперта. Если они закончатся, деньги, которые я вложил, пропадут? Кроме того, деньги, которые я вложил, взяты в долг у моей родной семьи. В этом случае мой загон для свиней. Свиньи внутри еще страшнее. Глупая корова сердито сказала: хм, хватит, заткнись. Перестань говорить, раз уж я решил их выпустить, теперь я должен найти способ открыть дверь свинарника. Дядя. Увидев глупую корову, уставившуюся на него горящими глазами, думая, что он бросится схватить ключ, он дрожал от испуга и тут же пошел назад. Кто знает, глупая корова смотрела на него, некоторое время смотрела на него, а затем внезапно обернулась. Снова идите в загон для свиней. Подойдите к загону для свиней, возьмитесь за дверь загона для свиней, дико встряхните, на этот раз в то же время раздался пронзительный скрипящий звук, и все свиньи в загоне для свиней скрипят. Я встал и нервно побежал по свинарнику. Однако в этом случае глупая корова все еще была сумасшедшей, схватившись за калитку забора и сильно ее тряся. Дядя ничего не мог поделать, подбежал и схватил, а я остался с глупой коровой и хотел ее утащить. Кто знает, что дурацкая корова была подготовлена какое-то время, и он сверкнул своим телом, затем поднял ногу и зацепился, дядя почувствовал, как его шаг споткнулся, закричал и упал на землю. Падение, но он упал нелегко. Поскольку дядя наклонился вперед на земле, он упал перед дверью забора. Перед забором было корыто. Желоб был сделан из цемента и железобетона. Распространен в сельской местности. Когда дядя упал, половина его тела прижалась к корыту, и в это время глупая корова зацепилась ногой, а дядя подпрыгнул и сильно надавил на корыто, холодное. Кормушка с твердой пищей заставила его закричать, и его тело упало на кормушку, чувствуя, как будто что-то твердое и острое отделило его тело от середины, вызвав резкую боль. Дядя застонал. Скатился с корыта, все напевал, невнятно ругался, сволочь, ты меня обидел. Глупая корова увидела, как дядя в смущении катится к ограде свинарника, и не собиралась уходить. Я помогала ему встать, просто холодно и искренне, дядя, вот как ты мне мешал. Теперь вы понимаете? Ваша блокировка ничем не отличается от мужской руки как машины. То, что должно прийти, всегда приходит. Я собираюсь открыть дверь свинарника, Никто меня не остановит. Дядя сначала лег на землю, потом снова перевернулся, гладил себя по груди рукой, постоянно стонал, сволочь, дурак, мое тело как будто сбило твердой кормушкой Две половинки. Ты действительно убил меня. Глупая корова ухмыльнулась, дядя, я правда не ожидал, что такой человек, как ты, будет довольно брезгливым. Говорю тебе, хоть корыто и твердое, убить тебя невозможно. Тело было разбито пополам. Поскольку корыто не гильотина, то тело пополам разбить невозможно. Кроме того, человеческое тело имеет плоть и кости, как его можно легко разбить пополам корыто? Хотя дядя знал, что глупый Ниу'эр имеет смысл, он чувствовал жгучую боль в груди и не мог этого вынести. Он все еще гудел и гудел, но не мог. Больно. Такое ощущение, что я сейчас упал не на корыто, а на гильотину. Такое ощущение, что тело раскалывается пополам. Как ты думаешь, почему твое сердце такое жестокое? Неужели придумали такой коварный трюк, чтобы достать мне лошадь? Ты, малыш, я тебя неправильно понял. Я все больше и больше чувствую, что ты, возможно, не такой глупый, как кажется. Глупая корова ухмыльнулась, дядя, ты только что принес мне голодного тигра поесть, ты взял на себя инициативу наброситься на него, это мое дерьмо? Ты бросился вверх, а потом, как только я впустил, ты упал на корыто. Дядя сердито сказал, я пух! Ваш ребенок сейчас такой плохой, вы только что уступили? Может быть, ты просто протянул ногу и споткнулся обо мне, так что не посчитаешь? Глупая корова дважды кашляла, ах, просто вытянула ногу и споткнулась? Я не это имел в виду. Мне так жаль. Дядя ругал, Ба! Парень, у которого в голове не хватает ниточки, теперь научился лгать. Вы только что, очевидно, наткнулись на меня ногами, а теперь не признаете? Дядя очень недоволен неодобрительным отношением глупого Ниуэра. Теперь, когда его разбазарили, он, естественно, очень расстроен. Кто знает, что глупый Нюэр увидел его рассерженным и вообще не двинулся с места. Вместо этого он честно улыбнулся, дядя, я тебя знаю. Чего ты хочешь, разве ты не хочешь просто помешать мне открыть дверь загона? Говорю вам, я открыл эту дверь, и вы не можете меня остановить. Эти бедные свиньи, которых вы заточили, должны немедленно вернуться в лес. Дядя рассердился, а? Я сказал, глупый мальчик, ты с ума сошел? Позвольте мне сказать вам в последний раз, вы не можете этого сделать. Глупая корова ухмыльнулась, дядя, что я не могу сделать? Пожалуйста, проясните это. Дядя засмеялся, глупый мальчик, кажется, ты действительно не дурак, по крайней мере, ты умеешь притворяться глупым передо мной, я имею в виду, ты должен быть предельно ясным, ты не должен пускать мою свинью. Для меня эти свиньи - не просто свиньи. Это моя инвестиция и год упорной работы. Я уже говорил вам, что занял деньги, чтобы купить этих свиней. Если вы их все уберете, я действительно не смогу объяснить своей жене. Если бы она знала, что я наблюдаю, как ты отпускаешь свинью, я думаю, она бы немедленно убежала на кухню, схватила кухонный нож и зарубила меня до смерти. Итак, ты не должен отпускать свинью сейчас, считай это спасением моей жизни. Глупая корова засмеялась, дядя, ты действительно интересный, как ты думаешь, есть ли прямая связь между тем, что я позволил свинье и тете порезать тебя кухонным ножом? Дядя кивнул, да, конечно. Если ты отпустишь свиней, жена меня точно не отпустит. Что касается того, с топором или кухонным ножом она повернулась, я не знаю.