Maoshan Ghostbusters - Глава 3588.
Глава 3576. Румянец
На этот раз глава деревни не стал ждать, пока Луффи перебьет его, а продолжил.
«Даос нахмурился, я немного растерялся, когда услышал это. Жена иронизировала, что смутило? В этой сцене мы с мужем стояли перед разрушенным домом. Он рассказал мне лично о студентке. Даос кивнул: о, кажется, я понял. В настоящее время главный герой истории снова переключился и превратился в ученицу, которая является маленьким мастером Вейера. Жена кивнула, да, теперь главным героем истории стал маленький хозяин Вейера. Хорошо, позволь мне продолжить. Зеленых медных пластин не так много, всего несколько штук. Чэнь Байвэй посмотрела на медные пластины на ладони, и в уголках ее рта появилась улыбка. Ну, теперь у меня есть деньги, чтобы купить сахар и песочное печенье. Эти деньги я позволю своей матери вернуть тебе. Цуйхун улыбнулся: все в порядке, не нужно возвращать долг. Чэнь Байвэй улыбнулся: нет, вы подчиненные, вы много работаете целый месяц, и у вас мало зарплаты, как я могу получить вас бесплатно? Не волнуйся, я позволю маме вернуть его тебе позже. Закончив говорить, она взяла медную пластину и убежала. Цуйхун посмотрел в спину уходящего маленького мастера и вздохнул: какой ребенок. Повернувшись, чтобы посмотреть на спальню пятой жены, она собиралась было повернуться, чтобы уйти, но услышала стон экстаза. Очевидно, это был звук женщины, делающей подобные вещи. Цуй Хун внезапно покраснел и поспешно скрутил его. Лицо, вздохнул, повернулся и пошел в сторону кухни. Что касается Чэнь Бовей, которая изначально была повелителем личного маленького призрака, она взяла медную монету и побежала к воротам, собираясь выйти, внезапно остановилась, тщательно думая о себе. Разговор с горничной Цуйхун только что, я чувствую то, что слова Цуйхуна скрытны, очень странно. Старый король дворника увидел, как она подбежала, и быстро поприветствовал ее: мисс Вейер, она снова собирается покупать османтусовый пирог? Она энергично покачала головой: нет, я вдруг не хочу сегодня есть ароматный османтусовый пирог, я хочу есть сахарное слоеное тесто. Старый Ван сказал с улыбкой: «Гм, тогда иди быстрее». Кондитерская напротив только встает и просто готовит закуски, чем раньше Чем свежее покупаешь, тем позже уходишь, сладкая выпечка остывает, пахнет салом, и не пахнет. Чэнь Бай слегка согласился, но развернулся и побежал обратно. Старый Ван смотрел, как ее маленькая фигурка исчезла в кустах. , Не мог сдержать вздох, этот пацан, что сегодня произошло? Я сказал, что пошел купить закуски, почему я снова вернулся? Чэнь Бовей сделала большой шаг, побежала обратно к двери спальни пятой жены, остановилась, потому что она бежала слишком быстро, ее лицо покраснело, и она запыхалась. Она стояла у двери спальни матери, и яркое утреннее солнце светило ей в лицо, вызывая желание спать. В это время горничная Цуйхун уже была. Когда я пошел на кухню, она была единственной, кто остался у двери спальни моей матери. Она стояла одна у двери нынешней спальни, ее разум был в смятении, и слова горничной Цуйхун эхом раздавались в ее ушах, твоя мать была в комнате, но: «Тебе лучше не заходить сейчас, это не удобно». войти. А? Какой ответ? Очевидно, это спальня моей матери. Почему я не могу зайти и это неудобно? Есть ли ошибка? Я ее биологическая дочь. Почему дочери неудобно заходить в спальню матери? В то время ей было всего десять лет, и она не понимала, о чем говорит горничная Цуйхун. У десятилетнего ребенка только началось половое созревание, и его бунтарский склад ума был очень тяжелым. Ей не разрешили войти, поэтому она просто хотела зайти и посмотреть. И только сейчас Очевидно. Цуйхун дал ей все медные пластины на ее теле и попросил купить сахарную выпечку, просто чтобы отослать ее и держать подальше от спальни матери. Так и должно быть. В это время она быстро думала, быстро связывая то, что происходило раньше, один кадр за другим и даже кадр за кадром, что делало весь сюжет связным. Она чувствовала, что поняла это. То есть Цуй Хун намеренно не позволил ей войти в спальню матери. Она была еще больше удивлена этим выводом. Цуйхун — дружная служанка своей матери. Она всегда склоняла голову перед собой и своей матерью и хорошо о ней заботилась. Можно сказать, она дотошна и к матери, и к дочери, но сегодня ее поведение слишком ненормально, правда? Как посмел сделать такое, чтобы помешать себе войти в спальню матери? Именно в это время в спальне снова послышался женский стон. Этот стон был ей знаком. Это был голос ее матери. Мать издала такой сокрушительный голос, что с ней случилось. Прежде чем Чэнь Байвэй успел об этом подумать, она побежала вперед, толкнула дверь и ворвалась внутрь. Но каким-то образом, несмотря на то, что она тогда очень волновалась, когда она толкнула дверь, она все равно намеренно схватила дверную ручку и осторожно толкнула ее, не производя большого шума. Возможно, это были странные слова и поведение Цуйхуна раньше. Это заставило ее испытать необъяснимое чувство благоговения перед людьми за дверью. Из-за этого необъяснимого чувства благоговения она не смогла протянуть руку и пнуть дверь, а затем врезалась в нее. В этот момент она осторожно открыла дверь и вошла на цыпочках. Ее движения действительно были настолько легкими, что двое людей в комнате даже не заметили, что кто-то вошел. Однако она была так поражена ситуацией в комнате, что чуть не вскрикнула. Как это было? Занавес опускался, и красная палатка покачивалась. Внутри красной палатки плотно склеились два белых тела. Она ясно видела, что это пара мужчины и женщины. Мужчина был его отцом, а женщина — его собственным. Мама, ее родители в это время крепко обнимают друг друга. Они были очень нежны, лицом к лицу, устами в уста. Она не могла не покраснеть, когда увидела это. Что касается того, почему она покраснела, она не могла сказать, но чувствовала только, что лицо его было горячим, жгучая паника, может быть, кровь с лица лилась в глаза, от чего глаза затекли, так что везде, где вы видите, есть румянец, сетка на кровати малиновая, и два катящихся тела на кровати тоже малиновые. У нее закружилась голова, и она не смогла сдержать крика, мама. Двое людей на кровати, ласкавшие друг друга, одновременно удивились и повернули лица, когда услышали ее крик. Мать поняла, что дочь смотрит на нее, ее лицо покраснело от стыда, тут же схватила блузку, прикрыла стыд и крикнула: Вейер, зачем ты вошла? Ты меня выдаешь. Мать в тот момент выглядела странно, на лице ее были смешанные эмоции: стыд и гнев, и было неясно, какая из этих двух эмоций возобладает. Мать нежная и добродетельная. По ее мнению, ее мать никогда не злилась. Кроме того, благодаря своему нежному и терпимому характеру она очень нравится своему отцу. Однако на этот раз мать очень злится. Она увидела своих двоих стройных. Его брови были плотно нахмурены, а кончик брови сморщен от центра брови. Чэнь Байвэй была напугана и планировала развернуться и убежать, потому что по странному выражению лица матери она чувствовала, что у нее проблемы.