Maoshan Ghostbusters - Глава 2166.
Глава 2154 Тень в траве
«Разработал, разработал и нашел кровяной покров, я, слепой Ву, могу немедленно попросить старосту деревни организовать для меня должность Комиссии по проверке дисциплины, и вскоре я стану государственным служащим, который будет есть королевскую еду».
Слепой Ву взволнованно закричал и похлопал Ревеня по голове: «Хороший мальчик, теперь ты можешь жевать свои кости каждый день».
Ревень закричал еще более радостно, когда услышал слово «кость».
У каждого существа своя мечта. У Сяцзы мечтает стать комиссаром по проверке дисциплины в деревне Линьхэ, сиамская кошка мечтает есть вкуснейшую сушеную рыбу, а мечта ревеня - иметь кости каждый день.
Возможно, мастер похвалил его, и азарт ревеня снова поднялся на новую высоту. После долгого вращения вокруг мастера, он снова сбегал в сторону ямы и рыл.
Теперь слепой Ву был озадачен. Зачем ты снова его выкопал? Может быть, это то, что осталось в этой яме?
Хотя ревень не может говорить, но для понимания ревеня он определенно не слишком взволнован, когда снова копает в это время. Выкапывать воздух практически невозможно, потому что в яме еще что-то есть.
Конечно же, без особых усилий, Ревень снова вытащил из ямы пару штанов и пару белых кроссовок.
Брюки темно-синие, они идут в комплекте с этой школьной формой. Что касается этой обуви, то она должна принадлежать тому же владельцу, что и школьная форма.
Что волнует У Сяцзы, так это то, что на одной из белых кроссовок также есть коричневые пятна, которые представляют собой просто пятна крови.
Слепой Ву собрал всю свою одежду, брюки и обувь, очень довольный, и снова засмеялся.
«Теперь у меня есть вся одежда покойного. Глядя на старого упрямого главы деревни, что еще можно сказать, этот комитет по дисциплинарной проверке деревни Линьхэ, меня назначили. Что касается этого, то отныне я тоже буду человеком со статусом. Комиссия по проверке дисциплины должна быть лишь немного ниже главы деревни, верно? Моя должность должна заключаться в надзоре за главой деревни и большинством жителей деревни. Что касается власти, у меня должно быть больше власти, чем у главы деревни. С этого момента, если в деревне есть кто-нибудь, кто осмелится меня не удовлетворить, слепой Ву, я сосредоточусь на надзоре за ним, пока он не изменит свое мнение обо мне. Да, просто сделай это. Первое правило лидерства: кто с нами не согласен, давайте исправим тех, кто нас не слушается. Пока никто из нижних масс не осмелился бы меня отговорить ».
Торжествующий слепой Ву уже представлял себе ситуацию, в которой жители деревни будут любить и хвалить его после того, как он вступит в должность. Он совершенно забыл, что в этот момент он был под дождем, стоял у ямы и смотрел на груду одежды мертвецов.
В этот момент позади него внезапно раздался резкий кошачий крик.
Слепой Ву оглянулся и обнаружил, что позади него в кустах колышется темная тень.
«Мудак, я знал это, это снова был ты, ты снова здесь. Почему ты всегда стойко следуешь за мной? Можете ли вы заставить меня замолчать какое-то время? "
Мяуканье продолжалось, а тени в траве все еще дрожали.
В какой-то момент дождь, казалось, усилился, и темное облако проплыло мимо, закрывая луну. Только свет желтого уличного фонаря и густые капли дождя оставались в пустыне. У Сяцзы почувствовал его нервозность так, что его мочевой пузырь распух.
Этот кусочек травы очень высокий, глубиной минимум полчеловека, если взрослый спрятаться внутри талией, снаружи его не будет видно.
Черная тень качнулась внутри, давая Слепому Ву чувство подавленности. Он не знал, был ли он человеком или призраком. Он чувствовал, что смотрит на него и в любой момент бросится напасть на него.
После долгого тупика между двумя сторонами Слепой Ву, наконец, не смог сдержаться.
"Эй, ты кто такой? Убирайся."
Темные тучи развеялись ночным ветром, и туманный лунный свет снова осветил землю. Храбрость Слепого Ву сразу возросла. Он наклонился, поднял камень с земли, затаив дыхание, и пошел к кусту. В этот момент его голова пуста, он просто хочет знать, кто или что это за темная тень в траве? Он ненавидит чувство сильного угнетения.
Слепой Ву шел к траве с большим трудом, его сердце билось как баран, как он может набраться храбрости, чтобы сверлить траву? Знаете, это все-таки безлюдное место, и все еще посреди ночи.
Ревень, казалось, понял трусость хозяина и немедленно побежал за ним.
У Сяцзы с благодарностью похлопал ревеня по голове: «Какой внимательный мальчик, давай, помоги мне разглядеть темные тени в траве».
Ревень дважды захныкал, тут же раздвинул ноги, подошел к траве и просто просунул голову. При этом котенок заскулил, выскочил из травы, бросился в куст рядом с ним и исчез.
Слепой Ву покрылся холодным потом: «Мудак, маленький зверь, я должен был подумать о том, что ты, зверь, продолжал создавать проблемы и пугал меня до подгузников».
Однако что-то не так, почему после того, как котенок ушел, тень все еще там? А котенок - это просто маленький мясной шарик, прячущийся в траве, такой ***** тени никогда не будет. Нет, Слепой Ву знал, что совершил ошибку, и сердце, которое он только что выпустил, снова приостановилось. Он похлопал ревеня по голове: «Ревень, войди и посмотри, что это?»
Ревень получил указание своего хозяина и бросился в траву. В то же время он сразу же залаял и дал ему знак войти в траву, чтобы проверить.
Слепой Ву забрался в траву и нашел в траве черную штуку.
Что это за штука, ростом в полчеловека, формы не видно, вообще глядя на нее, она похожа на цилиндр.
Когда за ним последовал ревень, Слепой Ву не был так напуган и смело пошел к нему.
Когда я шел вперед, я не мог удержаться от смеха.
Оказалось, что это было просто рваное военное лоскутное одеяло. Одеяло уже было порвано, и везде протекал хлопок. Неудивительно, что никто этого не хотел и выбросил. Одеяло было темно-зеленым и в таком тусклом свете казалось светло-черным. Что касается почти цилиндрической формы, Ву Блинд взглянул на рваное одеяло и обнаружил, что одеяло было положено на старый пень. Хотя старый пень был съеден насекомыми, все же можно было увидеть, что он был примерно вдвое меньше в диаметре. Внешний вид риса. Слепой Ву смотрел на старый пень, полный червеоглазок, и не мог смеяться или плакать. Неужели он только что чуть не пописал в штаны из-за такой вещи?
Глядя на сломанное одеяло, Слепой Ву не мог не произнести несколько слов. Теперь жизнь людей стала лучше. Еще десять лет назад это неправда. Пять лет назад такое одеяло тоже можно было забрать домой, даже если оно было сломано. Если вы смените одеяло, вы все равно сможете им пользоваться.
«Это такая трата. Выбрасывают хорошее лоскутное одеяло ».
Слепой Ву сознательно поднял его домой, снял и понес на плечах, чувствуя себя слишком тяжелым. Еще положил на культю.
«У меня сейчас работа, как я могу отвлечь это лоскутное одеяло от дома?»
Наконец, Слепой Ву нашел разумное оправдание, чтобы позволить себе отказаться от стеганого одеяла.