Maoshan Ghostbusters - Глава 2106.
Глава 2094, Чье тело
"Хм? Это труп, правда? Он черный и калека ».
Люди всегда трепетали перед трупами. Хотя каждый не может в конце концов стать мертвым телом, они все равно боятся, когда видят труп. Тем более это относится к суеверным сельским людям.
Толпа окружила черное вещество, и никто не осмеливался шагнуть вперед, позволяя прогорклому воздуху явно уноситься прочь.
Слепой Ву, который только что был высокомерным и властным, сейчас немного ошеломлен. В конце концов, он бумажный тигр, и он не смеет подниматься с мертвым телом. Даже у сильного человека были мягкие ноги, он побежал в сторону и встал.
Атмосфера в это время была немного напряженной, все смотрели на труп на земле и молчали.
Ли Юаньтай понизил голос и сказал: «Кажется, есть трупы. Лидер Йе, пойдем посмотреть? »
Е Тяньдао сказал: «Нет, не будем торопиться, давайте сначала посмотрим на ситуацию».
Чжуан Мэнди кивнул: «Что ж, давайте просто посмотрим, что изменится».
Ли Юаньтай нахмурился: «Кажется, этот слепой Ву действительно может стать Шерлоком Холмсом. Он сказал, что здесь есть трупы. Как только их откопали, их действительно откопали ».
Е Тианьдао: «В яме действительно есть труп, но независимо от того, принадлежит ли этот труп ребенку, я все еще говорю об этом».
Ли Юаньтай сказал: «Лидер Е, вам не кажется, что этот труп принадлежит ребенку?»
«Я не думаю, что это обязательно. Однако рассуждения Слепого Ву теперь имеют смысл. Земля, где захоронен труп, естественно, будет более плодородной, потому что в качестве пищи используется падаль ».
«Тогда я спрошу детей».
Ли Юаньтай немедленно протянул руку, похлопал по стеклянной бутылке и прошептал: «Мой ребенок, это твой труп?»
Руки Ли Юаньтая сразу же услышали ленивый голос маленького привидения: «Маленький даос, это вовсе не мой труп, тебе не нужно волноваться».
Чжуан Мэнди сказал: «Дитя мое, ты такой ленивый, разве ты не спишь?»
«Я сплю, сижу на руках у маленького священника, болтаюсь, как на лодке, от этого меня действительно дремлет».
Ли Юаньтай беспомощно улыбнулся: «Ну, продолжай спать. Мы позвоним вам, когда найдем труп ».
«Что ж, хорошо, тогда я буду продолжать мечтать о Чжоу Гуне, с нетерпением жду твоих хороших новостей».
Фактически, услышав ответы детей, Е Тянь и все трое были неизбежно разочарованы, потому что труп не принадлежал детям, а это означало, что им пришлось искать его снова.
Здесь все жители были напуганы и ошеломлены. К счастью, староста деревни быстро отреагировал и закашлялся: «Не напутайте, есть ли товарищи с фонариками? Быстро включи фонарик и посмотри ».
Как только голос упал, я услышал взрыв шума, одновременно зажглись десятки фонариков, освещая грязную яму ярко, как днем.
Труп, вытащенный силачом, тоже внезапно появился на виду у всех. Это был труп взрослого мужчины. Труп давно прогнил, а плоть на его лице съели личинки. Только волосы и брови остались твердыми. Он растет на лысом черепе и выглядит крайне калекой.
Сиял фонарик, и личинки, увидев свет, казались очень взволнованными. Они были заняты ползанием по трупу и выглядели очень активными.
Рвота-рвота-рвота-
Многие женщины в толпе не могли удержаться от рвоты.
Староста деревни засмеялся: «Слепой Ву, ты попросил выкопать яму, и теперь труп действительно раскопан. Как спеть эту пьесу - решать тебе ».
«Староста села, это нетривиальный вопрос. Вы должны знать, что с этим делать. Поскольку есть труп, вам следует позвонить в полицию для расследования ».
Слепой Ву почувствовал, как его голова оглушена, схватившись за нос, собираясь проткнуть толпу, но черный бык схватил его и оттащил назад.
«Слепой Ву, глава деревни, естественно, вызовет полицию, но должны ли вы, самопровозглашенная комиссия по проверке дисциплины и Холмс, проанализировать труп до прибытия полиции?»
«Уклоняйся, отпусти меня».
У Сяцзы, невысокого роста, противник черного быка. Его подобрал черный бык, и он даже передвигался с трудом. Кроме того, его рост составляет только плечи черной коровы, а его вес составляет лишь немногим больше половины веса черной коровы. Где взять черную корову?
Слепой Ву поднял глаза и обнаружил, что Дачжен стоит перед ним. Дажен торжествующе смотрел на него с насмешливой улыбкой.
«Слепой Ву, разве вы не любите разбирать дела? Теперь ты можешь проанализировать этот труп, чтобы понять это ».
Слепой Ву сердито сказал: «Что ты делаешь? Вы планируете запугивать людей в партнерстве? Лао-цзы не полицейский, так зачем мне анализировать это для вас? »
Хей Ню улыбнулся: «Слепой Ву, разве ты не поднял это? Если вы осмелились поднять труп, ничего не бойтесь. Расскажи всем, почему умер этот труп ».
Конечно, каждый может видеть, что муж и жена Хэй Ню ясно дали понять, что Слепой Ву не приедет на Тайвань, но именно Слепой Ву подойдет и убедит его. Он известен в деревне, и сельские жители хотели бы избегать его, когда видели его. Один человек, наблюдая, как его сужают другие, все с удовольствием наблюдают за шутками.
«Давай, не бойся, раз ты хочешь быть Шерлоком Холмсом, я дам тебе хороший анализ причины смерти этого мертвого тела».
После того, как черная корова закончила говорить, он поднял худого и сухого слепого Ву и перетащил его к трупу.
«Тебе не нужно тащить меня, я пойду один».
Слепой Ву так упорно боролся, что не смог получить пару железных ладоней от черного быка. После того, как его потащили, он неловко вернулся к трупу.
«Это слишком высоко, чтобы стоять и ясно видеть».
После того, как черная корова закончила говорить, он ударил слепого ногой по колену Ву. Слепой Ву закричал и преклонил колени перед трупом.
«Ну, так лучше. Стоять на коленях, чтобы проверить, - это тоже уважение к мертвым ».
«Хей Ню, я с пренебрежением отношусь к твоему хозяину. Ублюдок, ты на самом деле сбил Лао-цзы с ног ».
«Слепой Ву, это твоя вина. Я был достаточно любезен, чтобы помочь вам осмотреть тело, но вы меня отругали? Вы все еще хотите, чтобы вас побили? »
После того, как черный бык замолчал, он снова поднял ногу и начал ее пинать.
«Хей Ню, мама, мне просто нужно это проверить. Если вы снова прикоснетесь к Лао-цзы, Лао-цзы немедленно упадет на землю и позволит вам **** заботиться о своей оставшейся жизни ».
Дажен сделал вид, что шагнул вперед, и убедил: «Муж, хорошо, не делай ничего со слепым Ву. Из-за своего маленького телосложения он разваливался при прикосновении, и у него возникали проблемы. Даже если бы он не обидел нас, жители деревни сказали бы, что мы запугиваем его ».
Слепой Ву злобно уставился на Черного Быка и его жену и раздраженно махнул рукой: «Уходи! Убирайся отсюда! Я сейчас осмотрю этот труп. Если я обнаружу, что этот человек погиб в автокатастрофе, вы двое будете ждать, пока не попадете в тюрьму. . »
Дажен засмеялся: «Ну, тогда можешь проверить внимательно. Я хочу, чтобы мы отправились в тюрьму, боюсь, у тебя еще нет этого навыка ».
Этот слепой Ву встал на колени перед трупом, чтобы осмотреть мертвый труп, что было исключительно для того, чтобы загнать уток на полки, и жители деревни также окружили их с любопытством, чтобы наблюдать за весельем.
Хэй Ню и Дачжэн, пара, стояли рядом, закрывая рты и смеясь.