Maoshan Ghostbusters - Глава 2091.
BTTH Глава 2079: куриная чума
Все посмотрели на сумасшедшее поведение женщины и снова были шокированы.
Е Тиан был так потрясен, что даже забыл стереть кровь с лица.
Староста деревни выступил вперед, открыл горло и крикнул: «Жена Эр Бао, что ты делаешь? Цыплята мертвы, зачем рубишь? »
"Оставь меня в покое! Тебе нельзя подходить, держись от меня подальше ».
Крича, женщина подняла кухонный нож и продолжила рубить.
С щелчком женщина внезапно почувствовала твердый предмет на затылке, а затем холодный голос Е Тианя послышался из ее уха.
«Приказываю положить нож, иначе я сразу же выстрелю».
Женщина вздрогнула, лицо ее резко изменилось, хотя кухонный нож она не бросила, но остановилась.
Она медленно отвернулась, направила пистолет ко лбу, стиснула зубы и сказала: «Эти цыплята все выращены мной. Разве для меня незаконно убивать собственных цыплят? »
Е Тиан неожиданно задохнулся от нее, он не мог говорить.
Чжуан Мэнди кашлянул и закашлялся: «Мадам, вы действительно незаконно убиваете своего собственного цыпленка, но ваше резкое поведение доставит неприятности всем. Так что, пожалуйста, остановись. Не говоря уже о том, что если бы вы убивали только цыплят, теперь, когда вы убили всех цыплят, вам не нужно было бы измельчать мертвых цыплят в мясной соус кухонным ножом, верно? »
Женщина внезапно повернулась лицом к Чжуан Мэнди и строго сказала: «Кто ты? Это моя птицеферма, это мой дом, где твоя очередь говорить? »
Чжуан Мэнди сказал: «Хорошо, я признаю, что я любопытный, но нужно ли тебе так сходить с ума в собственном доме?»
Женщина внимательно посмотрела на Чжуан Мэнди и долгое время яростно сказала: «Ты, маленькая девочка с сухой грудью, что ты знаешь? Вы смеете показывать пальцем передо мной? "
Увидев ее грубые слова, глава деревни поспешил вперед и сказал: «Невестка Эрбао, что ты делаешь? Можно убить всех цыплят. Странно видеть, как твой Эрбао возвращается и прибирается.
Кто знает, женщина грустно улыбнулась: «Я убиваю цыплят, Эрбао знает их всех, он позволил мне убить этих цыплят».
Все были потрясены и посмотрели друг на друга.
Староста деревни сказал: «Что за безумное лекарство вы двое принимали? Эта большая группа цыплят, видя, что их нужно продать, теперь все убиты, что вы имеете в виду? "
Женщина усмехнулась: «Староста деревни, другие не знают, разве вы не понимаете?»
На этот раз глава села был полностью сбит с толку. Спустя какое-то время он схватился за кожу головы и пришел в себя: «Черт, я так понимаю, ты внезапно убил курицу, неужели это вызвано куриной болезнью?»
Женщина кивнула: «Да, староста деревни, вы наконец подумали об этом. Моя курица - куриная болезнь. Курам, которые вызвали болезнь цыплят, запрещается продавать деньги. Так что я могу убить только курицу, а не только курицу. Даже собак, я их убивал. Во дворе не должно быть живых существ, и тогда я воспользуюсь известью, чтобы их продезинфицировать ».
Как только голос упал, к нему подошел мужчина средних лет с смуглой кожей и средней фигурой. Когда мужчина увидел мертвых цыплят по всему полу, он поймал женщину и ударил их по лицу.
«Ты блудная жена, я сказал тебе убить курицу, кто сказал тебе резать мертвую курицу на куски?»
Женщина гибко отступила в сторону и заорала: «Моя старушка просто нарезает куски мяса, чтобы вы, ****, не продавали его».
«Ублюдок, намеренно ищущий драки. Вот как я потерял твои деньги. Я думаю, что вы. Если не будешь драться три дня, ты пойдешь в дом ».
После того, как мужчина закончил говорить, независимо от присутствия людей, он схватил женщину, прижал ее к земле, уперся коленями в грудь женщины, схватил за волосы, чтобы получить толстый удар. Женщина тоже была странной. Ее били с синим носом и опухшим лицом, но она не сказала ни слова, что еще больше разозлило мужчину, и во время избиения она ругалась.
«Ублюдок, ты кричишь, кричишь, я тебя бью. Ты парализован, и я чувствую, что забиваю тебя до смерти. Я ненавижу такие удары ногами. Вера."
Увидев это, глава деревни поспешил вперед и убедил: «Эй, Эрбао, что ты делаешь? В вашем доме сейчас беспорядок, а вы все еще хотите избить свою жену. Тебе стоит подумать, как разобраться с этим беспорядком ».
В этот момент Е Тяньсань понял, что этот человек был вторым сокровищем хозяина этой семьи. Однако, догнав эту хаотичную сцену, Е Тянь не знал, как его убедить, поэтому он вздохнул и вставил пистолет обратно в кобуру. Как говорится, честному чиновнику сложно отрезать работу по дому, а драка между мужем и женой не подпадет под юрисдикцию полиции.
Эр Бао выругался: «Я все еще имею дело с несколькими мертвыми цыплятами. Этих мертвых цыплят сделала глупая женщина. Как с этим справиться, прямо перетащите его на заднюю гору и закопайте мяч ».
Женщина воскликнула: «Эээ Треже, ублюдок, не думай, что я не знаю, что ты хочешь делать, ты хочешь продавать мертвых цыплят в эти черные рестораны, курица зарабатывает десять или восемь юаней, но ты думала, что нет. , эти куры больны куриной чумой. Если мы съедим людей до смерти, сможем ли мы оба себе это позволить? Достойны ли мы тюрьмы за десять или восемь долларов? »
«Вы знаете, что за дерьмо! Тогда разве мы оба не теряем деньги на корм и деньги на покупку куриных мальков? »
«Ведение бизнеса - это убыток и получение прибыли. Вы не можете убивать других за несколько пуканий ".
«Трава, это действительно неудача для матери Лао-цзы, которая выходит замуж за тебя, невестку звезды метлы, и для неудач Лао-цзы одно за другим».
«Эрбао, даже если ты убьешь меня, я не позволю тебе продать этих мертвых цыплят за деньги».
«Глупая леди, разве мы вдвоем не продавали мертвых цыплят в прошлом году? Ничего не произошло. В этом году ничего страшного не будет. Выберем заболевание, которое кажется более легким, и продадим его.
«Second Treasure, вы с ума сошли и попадаете в глаза деньги».
После того, как женщина закончила говорить, она оттолкнула Эрбао, схватила кухонный нож и продолжила рубить мертвого цыпленка на земле, злобно ругаясь: «Эрбао, черносердечная дрянь, я говорю тебе продать ее. . , Говорю вам, что вы даже не можете продавать фарш ».
«Блудная жена, где курица, которую ты отрубил? Вы отрубили деньги Лао-цзы. Это все красочные билеты ».
«Моя старушка просто запрещает вам зарабатывать эти злые деньги».
«Ублюдок, кажется, я не уберу тебя сегодня, ты еще не закончил».
После того, как Эр Бао закончил говорить, он схватил железный стержень, прислоненный к проволочному забору, и бросился к нему.
Не говоря уже о толщине запястий некоторых людей, Е Тянь заметил, что глаза Эрбао были налиты кровью в это время, и в его глазах вспыхнул след намерения убийства, и его сердце сказало: «О, это предвестник убийства».
Было уже слишком поздно, но вскоре я увидел, что Эрбао уже шел позади женщины с железным прутом.
«Ты блудная жена, если ты победишь деньги Лао-цзы, Лао-цзы отправит тебя на запад».
После того, как Эр Бао отругал его, он поднял железный прут и прицелился в спину женщины, чтобы ударить ее по голове.
В этот момент сзади раздался внезапный крик: «Держись, опустите железный прут!»
Эр Бао был ошеломлен, и когда он оглянулся, он увидел Е Тянь, стоящего позади него, и тут же яростно взревел: «Полиция великолепна, это работа Лао-цзы по дому, и никто не может ее контролировать. Лао-цзы убил сегодня эту блудную жену. Выругавшись, он снова повернулся, поднял железный прут и разбил его.