Maoshan Ghostbusters - Глава 1945.
Глава 1933 что? Бабушка умерла?
Горничная вышла из кухни с чаем и обнаружила в коридоре беспорядок. Она поспешно остановила старую мать: «Что случилось?»
Старая мать прошептала: «Жадная тройка мертва».
"О, почему этот Сяньсибао умер?"
Старая мать понизила голос и сказала: «Сказала, что его съели украдкой, и она умерла».
«А? Это странно. В эти годы я слышал только о людях, умерших от голода, но я не слышал ни о ком, кого забивали насмерть ».
"Тогда кто знает?"
Старая мать вздохнула и ушла.
Служанка принесла чай в спальню юной леди и обнаружила, что дверь настежь. Она была удивлена: «О, разве хозяин не сказал, что дверь молодой леди должна быть заперта? Как его открыть? »
Горничная протянула голову и обнаружила, что толстая дама лежит на кровати, повернувшись лицом и глядя на нее.
«Юная леди, я здесь, чтобы принести вам чай. Вставай и пей чай.
Толстая женщина сердито сказала: «Ба! Ты дурак? Меня **** и бросили на кровать. Почему я встал и попил чаю? »
Горничная ошеломленно поставила чай на стол и подошла к толстушке.
«Мама, не волнуйся, я помогу тебе встать».
Толстая женщина была высокой и толстой, почти вдвое тяжелее горничной, и горничная взяла на себя энергию босса, чтобы помочь ей встать.
Служанка поднесла чайную чашу ко рту толстой женщины: «Быстрее, бабушка, пей чаю».
Толстая женщина сердито сказала: «Уходи! Убери эту чашку чая. Я не хочу сейчас пить чай ».
«Нет, бабушка. Бабушка просила принести тебе этот чай. Она сказала мне, что я должен посмотреть, как ты его пьешь.
«Ха, этот старый зверь, если это тот чай, который она просила тебя дать, этот чай не будет пить. Убери его и убирайся отсюда! »
Когда горничная увидела это, она забеспокоилась и быстро убедила: «Моя бабушка, пожалуйста. Если не будешь пить чай, бабушка меня обязательно отругает ».
«Это мое дерьмо - ругать тебя! Не говори ерунды, я точно не буду пить чай из этого старого зверя ».
Увидев решительное отношение толстой дамы, служанка сразу потеряла идею, поэтому встала несчастная, взяла чай и пошла к двери.
Толстая дама посмотрела на спину служанки, затем взглянула на горшок с руками свиньи на столе и крикнула: «Подожди».
Горничная была ошеломлена и в замешательстве повернулась к толстой женщине.
«Юная леди, что еще у вас есть?»
«Принеси горшок со свиньей, я голоден, я хочу съесть свинку».
«Но бабушка, бабушка сказала, что разрешит пить чай, но не разрешила есть свиные ножки».
"Она сказала? Бааааааааааааааааааааааааааааа! Хью сказал мне, что старый зверь, то, что она сказала, - это пердеть со мной! Давай, возьми свинью руку быстрее.
Горничная заколебалась и остановилась.
Толстая женщина притворно улыбнулась: «Ты, горничная, у тебя действительно голова вяза. Ты должен сначала принести мне свиные суставы. Если я ем свиные суставы и испытываю жажду, я не могу выпить чашку чая. Теперь я в панике от голода, как мне пить чай? »
Горничная недоумевала, это было то же самое. Поэтому он поставил чашку с чаем на стол и вздохнул: «Да, бабушка, решать тебе, но ты должен пить чай после того, как съешь руку свиньи. Давайте поговорим об этом."
Увидев, что горничная согласилась, толстая женщина тут же улыбнулась: «А, ты можешь сначала дать мне свиные суставы».
Служанка горько улыбнулась: «Бабушка, в прошлой жизни ты была голодным привидением, верно? Ты продолжал есть каждый день, но все равно плакал от голода ».
Толстая женщина опустила лицо и сказала: «А, в чем была моя реинкарнация в прошлой жизни? Это задница твоей горничной? Дай мне свинью руку скорее.
Служанка нахмурилась: «Бабушка, как я могу принести тебе этот горшок со свиными ножками? Даже если я принесу горшок, ты все равно не сможешь его съесть ».
«Ты действительно свиной мозг. Чтобы есть свиные суставы, нужны две руки. Если ты поможешь мне развязать веревку, разве я не смогу есть свиные суставы? »
Горничная горько улыбнулась: «Барышня, вы думаете, я такая глупая? Если я развяжу веревку, ты не убежишь? »
«А, глупая горничная, как я могу есть, если ты не развязываешь веревку?»
Служанка посмотрела на суставы свиньи в горшке, а затем на толстую женщину, которая пускала слюни от беспокойства, эй-эй: «Моя бабушка, есть способ. Я не могу развязать веревку и позволить тебе съесть свиные суставы ».
«Что за дерьмо?»
«Конечно, я тебя кормила».
«Хм, как хочешь. В любом случае, у меня кружится голова от голода, так что, если хочешь накормить его, пожалуйста, давай скорее ».
Когда толстая дама заговорила, его глаза не отрывались от горшка.
Служанка вздохнула: «Барышня, посмотри на себя, ладно, я тебя накормлю». Сказав это, он взял свинью руку из горшка и поднес ко рту толстой женщины.
Толстая женщина беспокоилась о том, чтобы есть свиные ножки. Вчера она велела повару тушить. Теперь она ест это во рту. Она тут же откусила большой кусок мяса, проглотила его и проглотила.
Увидев толстую даму, поедающую свою еду, горничная усмехнулась.
«Моя бабушка, ешь медленно и не подавайся».
Кусок свиной рульки, толстая женщина закончила по двое или по двое: «Быстрее, я не наелась, возьми еще кусок».
Рот толстой женщины был полон мяса, и она расплывчато заказала.
Служанка вздохнула: «Юная леди, вы действительно можете это съесть». Обернувшись, подошел к столу, взял из горшка еще один кусок и поднес его ко рту толстой женщины. Толстая женщина все же выбросила щеки и съела их.
В этот момент шумно подошла группа слуг, Сяо Тао вышла вперед, протянула голову, заглянула в комнату и обнаружила, что служанка кормила толстую женщину и ела свиные суставы, и сразу напомнила об ужасной смерти Лу Саня, она не могла не сбежать. Воскликнула: «А? Ты с ума сошел, ты молодую бабушку кормишь до свинки? Свинью рульку нельзя есть ».
Горничная была ошеломлена: «А? О чем ты говоришь? Почему нельзя съесть руку этой свиньи? »
«Эта свиная рука ядовита».
«Ядовитый? Ни за что?"
Маленький Тао сказал: «Это действительно ядовито. Только что Лу Сан был отравлен до смерти, потому что он съел свиные суставы ».
«Прожорливый?»
Толстая дама опешила, когда услышала это, и перед ней быстро появилась фотография парня с воровскими глазами, который выхватывает свинью руку из горшка и выбегает.
Толстая женщина внезапно почувствовала острую боль в животе, от которой она сжалась, упала на землю и перекатилась.
«Ах, у меня живот болит, действительно что-то не так с этой свиньей рукой».
Служанка запаниковала от испуга: «Бабушка, это не имеет отношения ко мне. Вы хотите съесть свиные суставы. Изначально я угостил тебя чаем по приказу бабушки.
После того, как толстая женщина несколько раз перекатилась по земле, она внезапно закричала и перестала двигаться.
В это время горничная и Сяотао были ошарашены.
"Хм? Барышня мертва?
Горничная хотела пойти вперед, чтобы попробовать дыхание толстой женщины, но Сяо Тао сдержал ее.
«Не ходи туда, тебе будут сниться кошмары, если ты прикоснешься к мертвым».
Служанка вздрогнула: «Что мне делать?»
Сяо Тао сказал: «Я лучше сначала сообщу об этом бабушке и посмотрю, как ее старик справится с этим».
После того, как Сяо Тао закончил говорить, она выбежала.
В доме осталась только горничная, которая в оцепенении смотрела на толстую женщину, лежащую на земле. Через некоторое время служанка закричала: «Мама, не вини меня, я действительно не знаю, что рука этой свиньи ядовита».