Maoshan Ghostbusters - Глава 1530.
Глава 1518: Но разве вы никогда не слышали об атрофии костей?
Сяо Чжоу взял господина Чена и долго ждал, прежде чем дверь откроется.
Когда они увидели Лю Синя в инвалидной коляске, они сразу были шокированы.
Хотя Сяо Чжоу видел плотно завернутую Лю Синь, но теперь, увидев ее сидящей в инвалидной коляске, он все равно неизбежно воскликнул. Г-н Чен был еще более несчастен и в испуге убежал. На самом деле Сяо Чжоу тоже хотел убежать, но когда он вспомнил, что показывает дом с клиентом, он всё равно притворился спокойным.
«Эй, не бойся, это я, я Лю Синь».
Лю Синь с тревогой закричала, когда увидела, что они собираются бежать.
Сяо Чжоу быстро схватил господина Чена и пробормотал: «Господин. Чен, все в порядке, она хозяйка дома».
Г-н Чен был напуган: «А? Она хозяйка дома? Но почему она это делает?»
Лю Синь быстро объяснил: «Я болен и не могу легко передвигаться, поэтому могу только сидеть в инвалидной коляске. Пожалуйста, прости меня."
Сяо Чжоу улыбнулся и сказал: «Господин. Чен, все в порядке. Сестра Лю просто нездорова».
Лю Синь сказал: «Это господин Чен, пожалуйста, зайдите и осмотрите комнату».
Затем г-н Чэнь с трепетом последовал за Сяо Чжоу в комнату.
Как только он вошел в комнату, г-н Чен увидел картонную коробку, брошенную на пол. Коробка была для инвалидной коляски, и он не успел ее выбросить.
"Ой? Мисс Лю, ваша инвалидная коляска недавно куплена?
"Да. Я только что вернулась из больницы, и врач сказал, что у меня атрофия костей и мне нужно много денег на лечение. Мне пришлось продать дом, потому что у меня не было другого выбора, кроме как снести этот дом».
Г-н Чен нахмурился: «О, всё оказалось вот так. Но об атрофии костей никогда раньше не слышали? Кажется, я только слышал о мышечной дистрофии. Могут ли человеческие кости сжиматься?»
У Лю Синя не было другого выбора, кроме как продолжить говорить: «Да, атрофия костей — это новый тип заболевания. Очевидными симптомами возникновения больного являются сначала атрофия позвоночника, а затем атрофия костей конечностей. После определенной степени атрофии костей все тело становится вялым. Конечности были слабыми, он не мог ходить прямо, и, в конце концов, ему, как и мне, пришлось передвигаться в инвалидной коляске. Врач сказал, что мое состояние сейчас тяжелое. На самом деле я вообще не могу вставать и ходить, поэтому мне пришлось передвигаться в инвалидной коляске».
Г-н Чен нахмурился: «О, мисс Лю, может ли у вас возникнуть атрофия костей?»
Лю Синь покачала головой: «Нет, на самом деле я заразилась этой болезнью совершенно случайно. Врач сказал, что если лечение будет своевременным, спасение должно быть, поэтому мне придется быстро поднять стоимость лечения».
Г-н Чен сказал: «Это действительно жалко. Слушая твой голос, кажется, что ты еще очень молод, и очень жаль, что у тебя такая странная болезнь».
Сяо Чжоу сказал: «Сестре Лю только что исполнилось тридцать шесть лет, и она еще очень молода. Более того, сестра Лю — кинозвезда и снялась во многих фильмах и телевизионных драмах».
Г-н Чен был шокирован: «Правда? Это было бы еще более жаль, мисс Лю, у вас должно быть многообещающее будущее, но, к сожалению, вас погубила эта странная болезнь».
«Да, поэтому мне нужно срочно продать дом сейчас, жду денег, чтобы вылечить болезнь».
Г-н Чэнь сказал: «Что ж, сначала я осмотрю этот дом, и, если не возникнет проблем, я немедленно куплю его, чтобы удовлетворить ваши насущные потребности».
Лю Синь сказал: «Тогда большое спасибо».
Господин Чен подошел к окну, выглянул наружу и удовлетворенно кивнул.
«Сяо Чжоу, ты видел высокое здание впереди?»
Сяо Чжоу кивнул: «Я видел это».
«Моя компания работает там».
«О, это неплохо. Отсюда идите пешком, это не займет и десяти минут, можно дойти до роты.
«Да, теперь время — деньги. Я не хочу тратить время на оживленные пробки на работу и обратно. Пробки в Пекине действительно вызывают беспокойство».
«Да, здесь многолюдно из-за большого количества людей. Но если вы живете здесь, вам не придется беспокоиться о пробках».
Господин Чен еще раз осмотрел спальню, кухню и ванную и почувствовал себя очень довольным.
«В этом доме хорошее освещение и отделка. Я немного отремонтирую его, и ты сможешь заселиться».
Сяо Чжоу сказал: «Ну, ты можешь украсить его по своему вкусу. Спальня этого люкса очень большая. Предлагаю вам разделить спальню на две части и выделить детскую. Ждать тебя. Дома с ребенком жить легче».
Г-н Чен улыбнулся: «Да, я только что так подумал. Мы с женой уже решили завести детей. Жена сказала, что лучше всего иметь близнецов, а лучше всего иметь детей и дочерей».
Сяо Чжоу сказал: «Ваша жена действительно добродетельна. Сейчас многие женщины не хотят заводить детей, чтобы поддерживать форму. Твоя жена все еще очень хочет детей.
«Ну на самом деле моя жена слишком рано захотела детей, говоря, что каждый раз, когда я шел на работу, дома ее некому было сопровождать. Если бы со мной были дети, по крайней мере, мне было бы не одиноко».
Видя интерес г-на Чена, Лю Синь сразу же вежливо сказал: «Г-н. Чен, ты устал? Хотите присесть на диван и отдохнуть?»
"Хорошо. На самом деле, я только что видел ваш диван в европейском стиле, мисс Лю, просто продайте мне этот диван в европейском стиле».
«Во всяком случае, без проблем, как только дом будет продан, я не смогу пользоваться этим диваном. Если оно вам понравится, вы можете продать его вам со скидкой».
После того, как г-н Чен закончил говорить, он сел на диван: «Ну, этот диван действительно хорош. Сидя на нем, я чувствую себя в меру твердым и удобным. Мисс Лю, я хочу этот диван».
«Ну, я купил этот диван за более чем 30,000 10,000 долларов. Если оно тебе понравится, я продам его тебе за XNUMX XNUMX».
"Иметь дело."
Сидя на диване, г-н Чен естественным образом коснулся подлокотника дивана рукой и, наконец, коснулся меха на руке.
Он посмотрел на волосы на своих руках и не мог не растеряться.
«Мисс Лю, у вас дома есть домашние животные?»
Лю Синь покачала головой: «Нет, у меня никогда не было домашних животных».
«Если у вас дома нет домашнего животного, откуда взялась шерсть?»
Лю Синь была потрясена и сказала в глубине души, что этот волос упал с меня. Но сама Лю Синь — единственная в этой семье, у кого есть волосы. Эти волосы, должно быть, выпали у нее. Она вздрогнула, когда посмотрела на волосы на руках г-на Чена и подумала о пухе на своем теле.
В этот момент г-н Чен посмотрел на пол и нахмурился: «Ах, на полу твоего дома так много волос. Это явно шерсть домашнего животного».
Лю Синь поспешно сказал: «О, я помню. Вчера одна из моих лучших подруг привела ко мне домой свою собаку поиграть. Этот милый щенок потерял шерсть. Предполагается, что эти волосы принадлежали той собаке. ».
Г-н Чен с сомнением сказал: «О, если в доме есть домашние животные, удаление волос — это действительно головная боль». Он поднял запястье и взглянул на часы: «Ах, уже поздно, мне пора на работу. Сегодня их гораздо больше. С делами нужно разобраться». Сказав это, он сразу же встал и пошел к двери.