Манга: Трон короля - Глава 3911
Глава 367. Я не могу это подавить.
Дефицит ци Ли Вэйдао распространился по всему его телу, и Ли Вэй сказал: «Не упустите время и поймайте повелителя демонов». Янчжуан остановился и сказал: «Нет». Ли Вэй сказал: «Хватайся и запри Гору Дракона Тигра, я не могу поверить в Гору Шу. «Янь Чжуан сказал:« Ты знаешь, что ты человек на картине, но ты все равно ловишь яйцо. Вы боитесь, что дьявол не знает, что вы даосский священник Лунхушаня ». Ли Вэйдао сделал выговор от Яньчжуана, и Ли Вэйдао спокойно сказал: «Это живопись. Средний человек, Повелитель демонов приходит в мир, и фреска откроется ». Ян Чжуан сказал: «Фреска на стене Ю Лун еще не узнала лорда. Это должен быть меч господина прошлого для подавления зла ». Ли Вэй сказал: «Пусть будет так. Повелитель демонов Сяояо? » У Дао Лунхушаня плохой характер, и Ян Чжуан сказал: «Если тебя каждый день называют повелителем демонов, ты будешь чувствовать себя свободно и легко».
Ли Дэнсянь сказал: «Я пойду на 33-й этаж за Летающим Мечом Дракона». Яньчжуан сказал: «Вы, Длинный Меч Фей, не можете помочь злым духам. Теперь только ты и я можем по очереди охранять Стену Дракона. Как только начнется буря, мы с тобой, Ли Вэй, сможем ее подавить. Ли Вэй сказал: «Я немного не могу тебе поверить». Ян Чжуан сказал: «Тогда вы и Ли Дэнсянь по очереди будете охранять, я пойду спать». Ли Вэйдао был доставлен на 21-й этаж Цзяньгэ. Ли Вэйдао, глядя на Ю Лунби, сказал: «Эти тринадцать мечей действительно могут подавить зло». Ли Дэнсянь сказал: «Даосы подразумевали, что эти тринадцать летающих мечей не могут подавить зло». Ли Вэй сказал: «Определенно не может подавить зло». «Ли Дэнсянь сказал:« Тогда давайте оставим себе яйцо ». Ли Вэй сказал: «Держи его на сто дней, давай поговорим об этом, когда он появится».
Ли Вэйдао смотрел и молчал. По прошествии трех дней Ли Вэйдао сказал: «Я должен пойти покормить своего зеленого быка». Ли Дэнсянь сказал: «Шушань настолько велик, что можно заморить корову голодом?» Ли Вэйдао подумал об этом: «Да, но моя корова глупа. Он привык к траве, которую я подкармливаю. Будет ли это неприемлемо при смене мест? » Ли Дэнсянь сказал: «Тебе будет не по себе?» Ли Вэй сказал: «Естественно, нет». Ду Чун пошел к подножию горы, чтобы купить вина и выпить, Янчжуан сказал: «Твой хозяин вор, а ты пьяница. Ты такой молодой и слепой с этим красивым и игривым мешочком ». Ду Чун сказал: «Несколько новых девушек прибыли в Башню Фэнюэ, Учитель. Приглашая гостей, пойдем в печь ». Янчжуан сказал: «Что, если девушка попросит слишком высокую цену, когда я пойду в печь?» Ду Чун сказал: «Тогда я действительно могу только пить». Янчжуан отругал: «Нечего делать. , Я не буду торговаться, я действительно не могу сначала, у тебя хороший ребенок, и я должен долю хозяина ».
auzw.com
Где Фэнюэлоу? В местах с высоким потреблением цена дочери девушки только для того, чтобы обмануть проходящих торговцев. Это даже не так. Хозяйка еще красивее. Яньчжуан сказал: «Пьяный, как цветок, я слышал, что идет новая девушка». Пьяный как цветок сказал: «Мертвый призрак. Я нет." Янчжуан сказал: «Ты не умер, ты видишь, какой ты толстый». Пьяный Рухуа сказал: «Моей старушке всего восемьдесят кошек». Ян Чжуан сказал тихим голосом: «Слухи ходят по рекам и озерам, в Оучи есть новая партия дани, вы можете это выяснить». Пьяный, как цветок, громко сказал: «Девушка собирает все, что вы хотите, и считает это на мой счет. Ду Чун сказал: «Мастер действительно выбирает это случайно?» Яньчжуан сказал: «Фальшивка, иди и выбери ее, твоему Учителю есть чем заняться вечером». Янчжуан сменил ночную одежду и отправился в Даней, чтобы украсть сокровище.
Придворная дань, одно должно быть 99 золотых сокровищ, жемчужный шелк, Янчжуан понимал слово пират как сокровище в шкатулке, бусину на шляпе императора, а Янчжуан любил бусину короны Канси. Пьяный, как цветок, сказал: «Мертвого призрака не украсть, - Тай Суй относится к императору. Если вы осмелитесь ударить по голове Тай Суй, этого будет достаточно ». Канси вышла из кабинета ночью и сказала тихо. Сказал: «Кто?» ..
скбшге