Удачный, что ты до конца - Глава 736
Глава 737: С этого момента я буду жить с тобой
Что он имеет в виду? Вы хотите войти в свой дом в любое время и в любом месте?
«Вэй Мо Чи, ублюдок».
Тан Синьянь, который понял, что имел в виду Мо Чивэй, сердито закричал.
Увидев ее ругань, Мо Чивэй лишь слегка улыбнулся.
«Женщина, ты разбудишь ребенка».
Услышав слова Мо Чивэя, Тан Синьянь вспомнил ребенка, который все еще спал в комнате.
«Ты… выйди за меня». Тан Синьянь гневно указал на дверь. Хотя она понизила голос, глаза Тан Синьянь, вспыхнувшие гневным пламенем, казалось, полностью сожгли Вэй Чи.
«Что ж, я буду здесь сегодня вечером, а завтра приду снова». Сказав это, Вэй Мо Чи направился прямо к двери, но когда он подошел к двери, Мо Чи остановился.
«Не пытайся убежать. Если ты убежишь, когда я поймаю тебя обратно, тогда ты и твой сын разлучены.
Глубокий голос Мо Чивэя звучал ясно и ясно в ухе Тан Синьяня.
«Ты… гнусный, бессовестный ублюдок». Услышав угрозу Мо Чи, Тан Синьянь чуть не вырвало кровью, она взяла подушку и швырнула ее в сторону Мо Чи.
«Женщина, я приду завтра».
Мо Чивэй отложил полученную подушку и с улыбкой на лице вышел из комнаты.
Блин, что мне делать? Когда этот вонючий человек стал таким негодяем?
Когда Мо Чивэй вышел из комнаты, он увидел, как Чэн Цзыцин выходит из лифта.
Когда Чэн Цзыцин увидел Мо Чивэя, его лицо сразу же стало зеленым, и он бросился прямо перед ним.
«Вэй Мо Чи, что ты сделал?» - сердито спросил Чэн Цзыцин.
По тонким губам Мо Чи промелькнула лукавая, как лисица, улыбка.
«Чэн Цзыцин, ты не был моим противником несколько лет назад, и теперь ты тоже не мой противник. Прими свою судьбу, ты ... на этот раз у тебя не будет ничего ».
Мо Чивэй улыбнулся и сказал, но его улыбка не коснулась его глаз, а орлиные глаза Мо Чивэя были покрыты кровожадным красным слоем.
«Ты разрушил мою силу, Вей Чи, ты не боишься, что я испорчу твою женщину?»
Перед лицом угрозы Чэн Цзыцина красивое лицо Мо Чивэя показало заставляющую задуматься улыбку.
«Если вы… если вы осмелитесь прикоснуться к моей женщине, я обещаю сделать вас… жизнь лучше смерти».
Холодные и жестокие слова вылетели из тонких губ Мо Чивэя.
«Давай подождем и посмотрим». Чэн Цзыцин, закончивший говорить, внезапно побежал к лестнице.
Черт, Мо Чивэй не ожидал, что Чэн Цзыцин внезапно сбежит, из-за чего его лицо резко изменилось, и он немедленно позвонил Лу Цзышену.
«Пусть ваши люди остановят Чэн Цзицина».
- приказал Мо Чи Вэй.
Повесив трубку, Мо Чивэй быстро спустился на лифте.
"Где люди?" Увидев Лу Цзышэня, стоящего с двумя внизу в квартире, но не видя Чен Цзыцина, Мо Чивэй нахмурил брови.
Лу Цзы глубоко вздохнул.
«Пусть бежит».
Проклятье, услышав слова Лу Цзышэня, Мо Чивэй издал тихое проклятие.
«Существование Чэн Цзыцина - всего лишь бомба замедленного действия. В следующий момент он может совершить безумные поступки. Зишен вышлет всех и немедленно выяснит его местонахождение ».
- приказал Мо Чивэй.
«Не волнуйся, я послал кого-то найти его».
Мо Чивэй кивнул и немедленно набрал номер Чи Чжихэна, прося его как можно скорее прислать кого-нибудь, чтобы защитить мать и сына Тан Синьяня.
Сделав все необходимое, Мо Чивэй покинул квартиру и вернулся на виллу.
На следующую ночь Мо Чивэй снова подошел к двери Тан Синьяня.
Услышав стук в дверь, на лице Тан Синьянь промелькнула нотка сарказма, не нужно было догадываться, она могла быть уверена, что тот, кто стоит снаружи, должен быть Мо Чивэй.
Просто позволь тебе постучать, мисс Бен никогда не откроет тебе дверь.
Тан Синьянь играла в гостиной со своим сыном, не обращая внимания на стук в дверь.
Вэй Чи, стоявший за дверью, ждал, но, подождав некоторое время, не стал ждать никаких результатов.
Не было никакой возможности, Мо Чивэй должен был набрать серию телефонных номеров.
В конце концов, стук в дверь не был услышан, красивое лицо Тан Синьяня проявило гордость.
Тан Синьянь подумала, что Мо Чивэй, должно быть, ушла с разочарованием, поэтому она была полна радости, но когда она готовилась приготовить ужин для своего сына, она услышала звук открывающейся двери.
какая ситуация?
Тан Синьян инстинктивно направился к двери.
«Ты…» Тан Синьянь была ошеломлена, когда увидела Мо Чивэя, который ворвался в комнату. Ей потребовалось время, чтобы отреагировать.
«Вы ... вы вторгаетесь в частный дом, я хочу вызвать полицию».
Сказав это, Тан Синьянь сразу снял трубку.
«Женщина, я открыл дверь ключом. Как вы думаете, при каких обстоятельствах у меня будет ключ от двери? » До того, как был набран номер телефона Тан Синьяня, Мо Чи Вэй был полон голосов. Магнитный голос.
Увидев ключ между пальцами, Тан Синьянь перевел дух.
Ключ от двери принадлежит только вам и домовладельцу. Ваш собственный ключ в комнате. Может быть, хозяин отдал ему ключ?
Почему домовладелец должен отдавать ключи другим?
Тан Синьянь немедленно набрал ключ домовладельца.
«Зачем отдавать ключ постороннему?» - спросил Тан Синьянь сразу после того, как домовладелец ответил на звонок.
Очевидно, домовладелец, казалось, предсказывал, что Тан Синьян позвонит ему, поэтому, когда он получил звонок Тан Синьяня, паники не было.
«Мисс Тан, я продал дом мистеру Мо, так что теперь он ваш домовладелец».
Слова домовладельца заставили Тан Синьянь выглядеть шокированной, и она чуть не задохнулась от собственной слюны.
«Вы… почему вы продаете дом кому-то другому, если я здесь живу? Вы слишком много? » Тан Синьянь топнул прямо.
«Согласно контракту, который мы подписали в начале, я имею право продать дом, пока вы живете, мисс Танг, просто ваш домовладелец изменился, и арендная плата не изменится. Если у вас есть что-нибудь в будущем. Если это имеет значение, просто позвоните президенту Мо напрямую. Извините, мне нужно кое-что сделать. Сначала положите трубку ".
Прежде чем Тан Синьянь смог ответить, домовладелец повесил трубку.
Блин, что за хрень творится?
Абрикосовые глаза Тан Синьяня яростно смотрели на тело Мо Чивэя.
Мо Чивэй пожал плечами.
«Расслабься, я не буду заставлять тебя делать то, что тебе не нравится, так что… С сегодняшнего дня я хочу жить здесь. Вы можете освободить для меня комнату, или я могу спать на диване.
Сказав это, лейтенант Мо Чи затащил свой чемодан прямо в дом.
Пожалуйста, запомните доменное имя первой публикации этой книги: xsbooktxt.com. Мобильная версия новеллы Apex URL для чтения: m.xsbooktxt.com Предыдущая глава ← Список глав → Следующая глава Сделайте закладку для новой книги Рекомендация: Развлекательная жизнь богов в эпоху древних фильмов о крови монстров. Моя жена - инопланетянин ** ** отца скрещивания Miaoshan Heque Super Psychic System Invincible Sword Repair System The Heroic Spirit of Dusk