Удачный, что ты до конца - Глава 654
Глава 655: Опасность
Глядя на безжалостных и жестоких черных зрачков Мо Чивея, сердце Чжао Синьсинь было полно страха, но она не хотела, не хотела рассказывать ему о местонахождении Тан Синььяня.
— Я… я не знаю, где она? Я не знаю." Чжао Синьсинь решил, что даже если она умрет от рук Мо Чи, она не расскажет ему о местонахождении Тан Синьяня, и со временем, даже если Тан Синьян будет найден им, он никогда больше не захочет ее.
"вы……"
Мо Чивэй не ожидал, что Чжао Синьсинь окажется таким упрямым, из-за чего его лицо стало еще более синим, а его большие руки становились все тверже и тверже.
Чжао Синьсинь, казалось, чувствовала, что смерть медленно приближается к ней.
— Ты… ты действительно хочешь… убить меня? — спросила Чжао Синьсинь от боли, со слезами на глазах и жалостью.
«Если ты не расскажешь о местонахождении Синьяня, я не только убью тебя, но и позволю тебе… умереть без трупа, Чжао Синьсинь, я сделаю то, что скажу».
— сказал Мо Чивэй сердито, полным жестокости голосом, словно его выловили из холодного пруда.
"вы……"
Чжао Синьсинь дрожал от шока.
«Чи Вэй, поторопись… отпустить Синьсиня?» Профессор Чжао, который не дождался возвращения дочери, немного волновался и изо всех сил пытался встать с больничной койки.
Когда он увидел, как большая рука Мо Чи сжимает шею его дочери, он упал в шоке.
Если бы не появление профессора Чжао, Мо Чивэй мог бы задушить непосредственно Чжао Синьсиня.
«Чи Вэй, умоляю тебя, отпусти Синьсинь быстрее, она собирается… не сможет дышать». Увидев, что лицо девочки уже побледнело, профессор Чжао напряженно подошел к Мо Чивею и опустился на колени прямо перед ним. Перед ним просила от боли.
Когда профессор Чжао встал на колени, брови Мо Чивэя сдвинулись вместе.
«Чжао Синьсинь, позвольте мне еще раз спросить, где Синь Янь?» Мо Чи Вэй снова открыл тонкие губы, на этот раз его голос был еще холоднее, как погода в двенадцатом лунном месяце.
"Я не знаю."
Чжао Синьсинь тяжело сказала: она решила, что даже если Мо Чивэй задушит себя, она не расскажет ему о местонахождении Тан Синььяня.
Видя настойчивость Чжао Синьсиня, Мо Чивэй тоже оказался беспомощным. Профессор Чжао продолжал стоять на коленях и кланяться, заставляя его отпустить свою большую руку.
Чжао Синьсинь, у которой перехватило дыхание, задыхалась. Если бы не появление ее отца, она могла бы погибнуть на руках Мо Чивея.
«Синьсинь, как твои дела? Что-то не так?"
Увидев, как ее дочь обретает свободу, профессор Чжао немедленно подошел к ней и спросил с тревогой и тревогой в глазах.
Чжао Синьсинь жадно дышал. Она никогда не думала, что ощущение возвращения из мертвых оказалось настолько приятным.
«Если у моей женщины есть какие-то недостатки, Чжао Синьсинь, я позволю тебе… вернуть долг».
Сказав это, Вэй Мо Чи повернулся и ушел.
«Синьсинь, ты… ты связал женщину Чи Вэя?» Слова профессора Мо Чи Вэя перед уходом заставили профессора Чжао выглядеть шокированным, и он не мог поверить своим ушам.
Чжао Синьсинь помогла отцу подняться с земли. На его вопрос Чжао Синьсинь не ответила.
— Я помогу тебе вернуться в палату.
Чжао Синьсинь помог профессору Чжао лечь на больничную койку, а затем подошел к окну.
«Чжао Синьсинь, что, черт возьми, происходит? Почему Чи Вэй так с тобой поступила?» Профессор Чжао не услышал никакого ответа от Чжао Синьсиня. У профессора Чжао был встревоженный вид, и зловещее предчувствие уже засело в его сердце.
«Неважно, что я сделал, важно то, что я определенно могу получить желаемые результаты».
Чжао Синьсинь, стоявшая у окна, показала на лице жестокую улыбку.
...
Тан Синьян не знала, как долго она спала, она знала только, что, открыв глаза, она увидела незнакомую обстановку.
Это где? почему? Почему я здесь?
Тан Синьян, страдавшая от головной боли, которая, казалось, вот-вот расколется, с трудом вспоминала, что сцена перед ее комой предстала перед ее глазами, как в кино.
Похищение? Его похитили? Кто является похищением?
Тан Синьян, которая хотела переместить свое тело, быстро обнаружила, что что-то не так.
Мое запястье было... фактически привязано к стулу его левой рукой.
Не в силах пошевелиться, Тан Синьян хотел плакать без слез.
"Кто-то там?" Тан Синьян, не сумев вырваться на свободу, громко закричал. Но после долгих криков снаружи не последовало никакой реакции.
Голос ее стал хриплым, но за дверью не было никакого движения. Это заставило Тан Синьян прекратить кричать и могла только осматривать окрестности своими прекрасными глазами, полными ужаса.
В комнате не было никакой другой мебели, кроме стула, на котором он сейчас сидел. Единственная большая кровать тоже была грязной.
Затхлый запах, витающий в воздухе, заставил Тан Синьяня по-настоящему заболеть.
Не знаю, как долго в этой комнате длится засуха, Тан Синьян была сбита с толку, когда услышала звук чьих-то шагов в этом направлении.
Может быть, Чи Вэй пришел, чтобы спасти себя?
Тан Синьян намеренно села прямо, ее глаза были прикованы к дверной панели.
Это не потребовало особых усилий, дверь открылась, и в комнату вошли только два толстых и потных лица, а не тот Мо Чи Вэй, которого он ждал.
«Ты ... кто ты? Что ты хочешь делать?"
Когда Тан Синьян увидела, что двое мужчин приближаются к нему, она сразу же закричала на них с выражением ужаса.
Он, очевидно, слышал вопрос Тан Синьяня, но ни один из двоих мужчин не произнес ни слова.
— Я прошу тебя, не делай мне больно, не делай мне больно. Когда двое мужчин подошли ближе, паника в сердце Тан Синьяня усилилась.
Как сделать? Чи Вэй, когда ты обнаружишь мое исчезновение?
Столкнувшись с приближением этого человека, Тан Синьяню хотелось плакать без слез.
Один из мужчин достал из рюкзака бутылку. Увидев жидкость внутри, беспокойство Тан Синьяня становилось все сильнее и сильнее.
«Наполните ее». Мужчина, который взял на себя инициативу, холодно крикнул мужчинам рядом с ним.
"Большой."
Большая мужская рука крепко сжала маленький подбородок Тан Синьяня, а затем… он раздраженно вылил всю жидкость из бутылки в рот Тан Синьяня.
Кисло-сладкое чувство внезапно дало Тан Синьяню зловещее предчувствие.
— Ты… что ты выпил за меня?
Тан Синьян с тревогой закричал, но двое мужчин посмотрели друг на друга и улыбнулись, не обращая никакого внимания.
Чем больше они не отвечали, тем зловещее предчувствие в сердце Тан Синьян становилось все сильнее и сильнее, особенно когда она почувствовала, что в ее теле струился поток тепла, распространяющийся повсюду, как будто она поняла все в одно мгновение.
Тан Синьян изо всех сил боролся, но… но чувство слабости становилось все тяжелее и тяжелее.
Запомните, пожалуйста, доменное имя первой публикации этой книги: booktxt.net. Мобильная версия новеллы Apex URL для чтения: m.booktxt.net Предыдущая глава ← Список глав → Следующая глава Добавьте новую книгу в закладки Рекомендация: Развлекательная жизнь богов в эпоху древних фильмов о крови монстров. Моя жена - инопланетянин ** ** отца скрещивания Miaoshan Heque Super Psychic System Invincible Sword Repair System The Heroic Spirit of Dusk