Удачный, что ты до конца - Глава 526
Глава 527: Старая жена
Лу Цзичен увел двух мужчин под знаком взгляда Мо Чивэя.
«Ты… не приходи сюда больше».
Мо Чивэй шагнул в его сторону, от чего Тан Синьянь вздрогнул от холодного пота. Он сделал шаг ближе, и Тан Синьян бессознательно отступил на шаг.
Ей пришлось остановиться, пока она не прислонилась к стене и не было возможности отступить.
«Что ты ... что ты хочешь делать?» - спросила Тан Синьянь, у которой не было возможности отступить, дрожащим голосом, в ее прекрасных глазах, прозрачных, как родниковая вода, текла тревога.
Мо Чивэй шла прямо перед Тан Синьянь, ее большие, хорошо сложенные руки вызывали ее маленький подбородок.
«Вернись со мной, твоя мать позаботится о старосте деревни».
Глубокий голос Мо Чивэя, подобный виолончели, звучал в ушах Тан Синьяня.
«Я не хочу этого». Тан Синьянь отклонил просьбу Мо Чивэя, даже не подумав об этом.
"Не так ли?" Мо Чивэй нахмурился, и отказ Тан Синьяня сделал его лицо очень уродливым.
«Ян Ян, войди и поговори».
Лю Юэ, который ясно слышал в комнате, открыл дверь.
«Мама, ты…» Тан Синьянь не ожидала, что ее мать позволит Мо Чивэю войти в дом. В конце концов, ее мать от начала до конца испытывала к нему немного печали.
Лю Юэ мягко вздохнул.
«Вы дочь матери, а он отец ребенка. Даже если у матери есть идеи, она не имеет права лишать его права быть отцом. К тому же ... Кроме того, все ясно разъяснено. Это не он причинил тебе боль. ? »
Лю Юэ подошел к Тан Синьяну и с любовью посмотрел на него.
«Тогда… тогда иди и поговори об этом».
Тан Синьянь поддержал Лю Юэ и первым вошел в комнату.
Мо Чивэй вошел в комнату.
Лю Юэ поставила завтрак на стол. Хотя он был легким, но выглядел хорошо.
«Я не знаю, подумаете ли вы обо всем, что произошло между вами и Янь Яном в ближайшие дни, но я надеюсь, что вы сможете хорошо относиться к ней и своему ребенку. Если ты посмеешь причинить ей боль, я тебя не отпущу. . »
Узкие и длинные глаза Лю Юэ были плотно прикованы к телу Мо Чивэя. Она, как мать, больше всех переживала за дальнейшую жизнь дочери.
«Мама, я позабочусь о себе, не волнуйся».
Увидев, что Мо Чивэй долгое время не отвечала матери, и на лице матери появилось легкое беспокойство, Тан Синьянь поспешила к ней.
«Вернись с ним».
Хотя Мо Чивэй не ответил на свой вопрос, Лю Юэ знал, что он был единственным в сердце своей дочери. Вместо того, чтобы позволить своей дочери остаться в этом отдаленном месте, Лю Юэ предпочла бы позволить ей и Мо Чивэю вернуться, чтобы, по крайней мере, о ней могли лучше позаботиться, когда она родит.
«Мама, ты…» Тан Синьянь не ожидала, что мать поддержит ее уход.
Лю Юэ слегка улыбнулся.
«Счастье дочери важно. Мать пришла сюда. Она понимает, что счастье достигается ею самой. Давай, мама верит в тебя. Лю Юэ сказал с улыбкой.
"но……"
Столкнувшись с благосклонным взглядом матери, Тан Синьянь очень встревожилась. Она не могла забыть, что рядом с Мо Чивэй была невеста.
Спустя полчаса, по настоянию матери, Тан Синьянь все же последовала за Мо Чивэй и покинула деревню.
У Тан Синьянь, сидевшей в машине, были слезы на лице. Она посмотрела на свою мать, которая стояла возле машины, и посмотрела на мать любящими глазами, но ее сердце было разбито.
«Староста деревни позаботится о твоей матери». - сказал Мо Чивэй.
Тан Синьянь глубоко вздохнула и упрямо вытерла слезы с лица.
«Давай, как ты собираешься меня разместить?»
Тан Синьянь холодно спросила, если бы во время родов не было хорошей среды, она бы никогда не бросила свою мать.
"Вилла." Мо Чивэй сказал только эти два слова, а затем закрыл черные глаза, острые, как орлы.
Красные губы Тан Синьянь насмешливо щелкнули.
Они замолчали, и Лу Цзичен, ехавший перед ним, отчетливо почувствовал странную атмосферу в воздухе.
Через несколько часов езды они вернулись в город и вернулись на виллу Мо Чивэя.
Тан Синьянь не мог не быть более знакомым с этой виллой. Думая о хороших воспоминаниях между ней и Мо Чивэй, большинство из которых произошло здесь, она не могла не скривить покрасневшие губы.
«Молодая бабушка…» Когда слуга на вилле увидел Тан Синьянь, он сразу же подошел к ней с восторженным взглядом и нежно поприветствовал ее.
Молодая бабушка? Услышав такое имя, Тан Синьянь почувствовал, что это большая ирония.
«Не называй меня так, твоя молодая бабушка скоро перейдет из рук в руки». Тан Синьянь сказала легкомысленно, так как ее больше не заботила личность молодой бабушки семьи Мо.
Теперь она только надеется, что сможет благополучно родить своих детей, а затем вести ее к собственной мирной и теплой жизни.
«Это…» Услышав слова Тан Синьяня, слуга растерялся.
«В комнате убрано?» - холодно спросил Мо Чивэй.
Услышав такой холодный голос, слуга быстро кивнул.
«Это было приготовлено давно, это просто ... просто друзья в твоей комнате».
- осторожно сказал слуга.
друг?
Услышав эти два слова, Тан Синьян немедленно появился перед фигурой Мэн Байчжи.
«Она держит в руке вашу эксклюзивную визитку, так что ... впустите ее». - Опасаясь, что Мо Чи будет наказан, - быстро сказал слуга.
«Я останусь в комнате для гостей, чтобы не беспокоить вас».
Тан Синьянь произнес это предложение спокойно, и не было волны ряби в этих ясных зрачках, которые были такими же блестящими, как цветное стекло.
«Ленг ...»
Мэн Байчжи радостно сбежал вниз, бросился прямо в руки Мо Чи и крепко обнял его за шею.
«Неужели удивительно, что я знаю это место? Старший брат сказал мне, Аленг, мне здесь очень нравится убранство, особенно обстановка комнаты. Это действительно красиво. Если ты не вернешься, мы будем там. Выходи замуж здесь, и это будет наша свадебная комната, хорошо?
Мэн Байчжи посмотрел на Мо Чивэя с милой улыбкой.
Брачная комната? Тан Синьян слабо улыбнулся.
Если бы Мэн Байчжи знала, что вся мебель в этой комнате была расставлена сама, разве она сошла бы с ума?
«Мать Ван, разве вы не помогаете мисс Тан подготовить комнату для гостей? Она гостья у А Ленга и меня ».
Не услышав никакого ответа от Мо Чивэй, Мэн Байчжи была немного разочарована, но она все же с улыбкой командовала слугами вокруг нее.
«Это… мисс Тан?»
Услышав инструкции Мэн Байчжи, слуга выглядел удивленным.
«Я невеста Аленга, вы сомневаетесь в моем заказе?» Слуга не двинулся с места, что сделало лицо Мэн Байчжи очень уродливым.