Удачный, что ты до конца - Глава 385
Глава 385: Его объятие
Тан Синьянь взглянула на упадочного и мрачного человека, она ничего не сказала, толкнула дверцу машины и ушла под зонтиком.
Казалось, она не чувствовала холода, когда дул холодный ветер.
Потому что ее сердце холоднее тела.
Для него она научилась смело любить и доверять.
Однако реальность так жестока.
Закрыв глаза, она смахнула карточку, чтобы открыть дверь помещения.
Войдите и закройте дверь.
Внезапно большая ладонь протянулась и толкнула дверь, которая собиралась закрываться.
Услышав звук, она тупо оглянулась.
Прежде чем она смогла разглядеть, кто это, ее окутала высокая тень.
Сразу после этого ее прижали к его груди.
Он крепко держал ее, и она была вынуждена опереться на его объятия.
Подняв глаза, она могла видеть только его кадык, катящееся вверх и вниз, и его сжатую челюсть.
Она была так близко к нему, что, казалось, могла чувствовать ритм его кровяного пульса.
Она выглядела ошеломленной.
Через несколько секунд она оттолкнула его.
Не говоря ни слова, она повернулась и пошла к лифту.
Но, не сделав нескольких шагов, он погнался за ней, обнял ее за талию прямо из-за ее спины.
Его тонкие и тонкие ладони были туго обвиты вокруг ее талии, крепко сковывая ее, как железная цепь, из страха, что она исчезнет.
Она смутно чувствовала, как его тело слегка дрожит.
Если честно, она больше не может сказать, кто он настоящий?
После того, как самое элементарное доверие разрушено, мне в сердце приходит сомнение, колебание, боль, смущение…
Одна за другой она сломала ему руки, но он упорно их снова обхватил.
Через несколько раз она перестала его ломать, ее губы задрожали и сказали: «Вэй Мо Чи, что ты хочешь сделать?»
Он повернул ее, обвив большими ладонями ее талию, наблюдая, как вода светится под ее глазами, его глаза на некоторое время сжались, и паника из глубины его сердца хлынула к нему, как прилив.
Он снова вложил бриллиантовое кольцо ей в палец: «Я могу дать тебе время успокоиться, но я никогда не соглашусь на развод».
Его голос низкий и глухой, не слишком холодный, но сильный.
Тан Синьянь знала его уникальный характер, и на ее тонком личике отсутствовал намек на насмешку: «Брак - это дело двух людей, я не хочу жить с тобой, ты все еще хочешь заставить меня, как грабителя?»
Услышав слово «грабитель», лицо Мо Чивэя помрачнело, казалось, вот-вот начнутся темные тучи.
Он поднял свою большую ладонь и ущипнул ее за подбородок: «Тан Синьянь, если ты настаиваешь на разделении, я не против быть грабителем».
Глядя на его красивое и мрачное лицо, Тан Синьянь был зол и хотел рассмеяться.
Какая у него квалификация, чтобы так ее заказывать?
Подавляя печальные и неудобные эмоции в своем сердце, она посмотрела в его бездонно холодные глаза: «Вэй Мо Чи, не заставляй меня, если ты торопишься ...»
Он холодно прервал ее и обнял, но не приложил слишком много силы из-за боязни прикоснуться к ее животу: «Больше не угрожай мне моим ребенком. В твоих руках слабость. Не забывай. У тебя тоже есть слабые места! Если ты меня раздражаешь, Тан Синьянь, я не знаю, какие безумные поступки я сделаю! »
Тан Синьянь сильно напрягся.
Она никогда не видела лейтенанта Мо Чи таким, он угрожал ей ее матерью.
Ее заставили прислониться к его груди. Его одежда промокла от дождя и снега, а одежда была холодной, от нее исходил слабый запах табака. У нее был кислый нос, она сдерживала свои эмоции и сказала усталым голосом: «Мо Чивэй, это твое настоящее лицо, верно?»