Удачный, что ты до конца - Глава 350
Глава 350: Его баловство
Я не знаю, как долго она спала, Тан Синьянь почувствовала, как большой камень прижался к ее груди, от чего у нее перехватило дыхание.
Она была слишком сонной, чтобы открыть глаза, но ей стало тяжело дышать, и она резко открыла глаза.
Когда я проснулся, мое зрение было тусклым и нечетким.
Моргнув, когда ее зрение медленно прояснилось, она резко открыла зрачки, когда увидела увеличенную версию красивого лица перед собой.
«Вэй Мо Чи, что ты делаешь?»
Мо Чивэй наклонился и встал у кровати, целовал ее губы, растирая ее мягкость своей большой ладонью.
Тан Синьянь покраснел и вынул свою неправильную ладонь: «Кто позволил тебе целоваться, а кто - прикоснуться?»
Она не простила его, как он мог это сделать? Воспользуйтесь, пока она спит, гангстер, большой волк!
Глядя на ее обиженное и сердитое выражение лица, Мо Чивэй тихонько рассмеялась: «Ты моя жена».
«Я не хочу сейчас с тобой разговаривать, кстати, ты спишь ночью в комнате для гостей».
Глаза Мо Чивэя немного потемнели: «Тан Синьянь!»
«Ты все еще убиваешь меня?» Она взяла подушку и хлопнула его по лицу. «Со мной поступают несправедливо, я злюсь, я просто не хочу заботиться о тебе. Если ты не будешь спать в комнате для гостей, я пойду к Ранрану ».
Мо Чивэй: «…» Неужели беременные такие вспыльчивые?
Он поджал тонкие губы: «Я не сплю в комнате для гостей и не согласен с тобой пойти в дом Гу Ранрань».
«Беременность - это такое большое дело, ты не говоришь мне, что планируешь выкидыш, что я не сказала о тебе?» В его слабом тоне был намек на беспомощность.
Тан Синьян был рассержен упоминанием об этом.
Узнав, что она беременна, в последние несколько дней она действительно была не так хороша, как смерть, жила как годы, как падение в бездну.
Если бы он мог сказать ей раньше, что это он спрашивал ее о ночлеге, была бы она такой?
Увидев ее резко меняющееся лицо, человек, который принял решение в торговом центре, перевернул руки над облаками и прикрыл руки от дождя, мог только пойти на последний компромисс: «Ну, я не буду в одной постели с ты."
Тан Синьянь подозрительно посмотрел на него: «Ты сказал?»
- пробормотал он.
...
ночью, вечером.
Тан Синьянь вышел из душа и посмотрел на человека, который упал на пол. Она была ошеломлена: «Почему ты…»
Мо Чивэй сидел на полу, скрестив ноги, и с помощью блокнота проверял меры предосторожности беременной женщины. Услышав слова Тан Синьянь, он поднял голову и взглянул на нее: «Я только сказал, чтобы не ложились с тобой в одну кровать, и не сказал, чтобы не было с тобой в одной комнате.
Тан Синьянь вытерла волосы рукой и поела.
Этот мужчина вырыл для нее еще одну яму.
Она мрачно посмотрела на него: «Ты высокомерный».
Мо Чи отложил свой блокнот, он встал и взял полотенце в ее руку, полагаясь на свое преимущество в росте, вытер ей волосы: «Если вы хотите что-нибудь съесть посреди ночи, вы можете позвонить мне как можно скорее. , Синьян, ты сейчас беременна. , Не один."
Тан Синьянь искоса посмотрел на его красивое и безмолвное лицо.
Некоторое время молчал.
Мо Чивэй высушил ее волосы, глядя на ее слегка поджатые губы, он приподнял брови: «Почему ты расстроен?»
«Вы не были тем человеком, который мог раньше вас обидеть?» Если раньше она позволяла ему спать на полу, он, должно быть, не желал 11 миллионов, но теперь…
«Вы можете быть обижены ради своих детей. В твоем сердце дети - самое главное, верно? "
Она также не понимала, что с ней происходит, и на самом деле стала ревновать своего ребенка.
Но когда она подумала, что теперь он хорошо с ней обращается из-за ребенка, а не из-за нее, она почувствовала себя обиженной.
Мо Чивэй тихо сжал ее сердитое и красивое лицо, выражение ее лица осталось неизменным, но он смутно чувствовал его улыбку.
............