Роман Переводчик

Удачная беременность и сладкий брак: муженек, пожалуйста, выключи свет! - Глава 996

Глава 993 Тогда я нужен тебе

«Некрасивая старушка, что тут такого красивого?» Су Янюнь заставил свою жену покраснеть и забыл ей пожаловаться.

Су Янюнь улыбнулся и сказал: «Красота в костях, а не в коже. Красоту женщины время не отнимет».

То, что она сказала, было искренне. В эти дни дама полнеет день ото дня, а глаза ее светлеют. Немного приодевшись, она, похоже, не проигрывает Цю Шую, которая моложе ее на несколько лет.

«Только ты умеешь говорить, неудивительно, что ты всем нравишься». Госпожа сердито взглянула на Су Янюнь: «Боюсь, у тебя будет такой сладкий рот, когда ты кого-нибудь увидишь, так что просто небрежно скажи мне что-нибудь».

Су Янюнь рассмеялся, его жена, похожая на ребенка, все еще борется за благосклонность.

«Я, эти приятные слова скажу только своей жене. Во-первых, я не знаком с другими; во-вторых, только моя жена рядом со мной становится все краше и краше». Су Янюнь не колебалась в языке. Добавьте мед.

Конечно же, дама была ею успокоена.

«Эй, как жаль». В это время дама не могла не покачать головой: «Ты на два поколения моложе меня, иначе я узнаю тебя как дочь. Я отдам тебе все имущество…»

Увидев, что она собирается снова поговорить об этом, Су Янюнь поспешно прервала ее.

«Мадам, ничего не говорите. Если я стану твоей дочерью, то Линь И будут называть моей тетей».

Как только она закончила говорить, жена громко рассмеялась: «Ха-ха-ха, значит, Ан Минчен тоже позвонит твоей тете. Наши мать и дочь позволят своим людям развалиться.

Вдоволь посмеявшись, Су Янюнь не забыла, что происходит.

Она рассказала его жене, что Хуа Цинмэй что-то украл у спокойного отца и собирался это продать.

Неожиданно лицо дамы сильно изменилось, когда она услышала это.

«Вы сказали, это то, чему Ронг Бозен придает большое значение? Цю Шую не может прикоснуться к нему?» она спросила.

— Именно, мэм, вы знаете, что это такое?

Лицо женщины было крайне уродливым: «Если я правильно помню, это должно быть приданое, которое я принесла в дом Ронга».

Жена вышла замуж за члена семьи Ронг и вышла замуж за Ронг Босена, также чтобы помочь ему стабилизировать свою власть и занять основную ветвь, получив таким образом ценное приданое.

Среди них деньги и ресурсы используются для того, чтобы помочь Ронг Босену взять на себя ответственность за Ронг Ши, и есть еще один набор бесценных национальных сокровищ, которые пользуются огромной популярностью у Ронг Босена. Однажды он сказал, что даже если семья обанкротится и конец будет мертв, она никогда не сможет сдвинуть с места этот набор вещей.

Когда Сяо Мэнся развелась с ним, она хотела вернуть этот набор антиквариата, но Ронг Босен не мог этого вынести, поэтому он договорился с ней, что антиквариат какое-то время будет храниться у Ронг Босена и будет передан Ронг Сяосун в будущем.

«Кроме этого набора антиквариата, я действительно не могу придумать ничего другого, достойного битвы Цю Шую и Хуа Цинмейдуна, и дать Ронг Байсеню снотворное». Женщина усмехнулась: «Возьмите вещи моего сына и заплатите за них. Семья моего сына, только Цю Шую может совершать такие бесстыдные поступки!»

«Мадам, у вас есть способ остановить их?» — спросила Су Яньюнь, думая, что Хуа Цинмэй на самом деле хотела продать их вещи, чтобы дать им денег, Су Яньюнь так разозлилась.

Дама на мгновение задумалась.

«Я уже много лет не занимаюсь подпольной торговлей антиквариатом… Кроме того, набор маленьких курантов, который я собрал, недавно еще несколько коллекционеров интересовались… это бесценное сокровище на рынке. Это обязательно вызовет торги со стороны нескольких сторон…»

— Тогда я тебе нужен. Из-за двери послышался холодный и мелодичный голос.

Выйти из мобильной версии