Удачная беременность и сладкий брак: муженек, пожалуйста, выключи свет! - Глава 54.
Глава 54 Какой она старец?
Су Бованг схватил медсестру за волосы и хотел оттолкнуть ее.
Телохранитель уже выстрелил, схватил его за шею сзади и швырнул к стене, как цыпленка.
«Ах! В больнице кого-то избили! » Го Цяолянь немедленно закричал: «В больнице избили семью пациента! Есть ли причина? Члены нашей семьи оплатили лечение в больнице, но нас все равно избивали! »
Су Менге также достал телефон, направил его на телохранителя и Су Бованга и приготовился взять его.
Су Яньюн поспешно приказала: «Возьми ее телефон!»
Су Менге только что переключила телефон в режим записи, другой телохранитель уже начал с ее макушки, схватил ее телефон и легко вырвал его у нее.
"Что ты делаешь? Ты все еще хватаешь вещи? » Су Менге плеснула и вылилась в той же форме, что и ее мать. «Верни мой сотовый! Хотите верьте, хотите нет, я звонил в полицию? »
Су Яньюн вышла из-за двух оставшихся телохранителей.
«Да, звонить в полицию - положительно». Глядя на мать и дочь Су Бована и Го Цяоляня, в ее глазах вот-вот вспыхнет гнев. «Вы создаете проблемы в палате моей матери и угрожаете ее жизни. Это дело надо отдать. Полиция даст хороший отчет ».
"Это ты! Ты тащишь бутылку с маслом! » Го Цяолянь указал на нос Су Яньюня и закричал: «Я надеюсь, что он любезно относится к твоей матери и дочери и позаботится о твоем семейном бизнесе. Тебе хорошо голову сломать. Я ищу кого-нибудь, чтобы создать проблемы ».
«Притащить бутылку с маслом?» Су Яньюн сжала кулак. «Вы беспринципная вдова. О какой личности ты кричишь в палате моей матери? »
"Какая ваша личность?" Го Цяолянь подбадривает: «Я подарил Бовангу сына и дочь, и вы, а вовсе не дочь Бованга, - бутылки с маслом, принесенные повторным браком вашей матери. Ваша мать. Женитьба на Бованге напрасно потратила на тебя столько лет. Благодаря моей доброте я не выгнал тебя! »
Су Яньюн не мог удержаться от смеха при словах Го Цяоляня.
Теперь она действительно понимает, что значит смеяться без гнева.
Го Цяолянь, безымянная вдова, родила детей от других наложниц. У нее есть смелость прыгнуть в главную комнату!
Су Яньюн не мог не сделать шаг вперед. Первоначальный слабый темперамент также угас из-за гнева и сменился холодным напором.
«Го Цяолянь, ты и мой отчим живете вместе незаконно. У меня нет времени заботиться о тебе. Вы хотите дать ему кошек и собак, а я не хочу заботиться о вас. Однако ты осмеливаешься прийти к моей матери и устроить сегодня неприятности ...
Снято!
Су Яньюн внезапно подняла руку, сильно ударила ее и ударила Го Цяоляня по лицу.
Эта пощечина сразу сделала Го Цяоляня глупым на месте.
что?
Маленькая девочка, которая только плакала и пряталась за своей матерью, когда что-то происходило, имела смелость дать ей пощечину на публике.
«Ты ни большой, ни маленький!» Су Бованг уже успокоил свой гнев: «Неважно, если я сломаю себе голову, я осмелюсь избить других старейшин! Твоя мать была в постели несколько лет, если бы о ней не позаботилась тетя Го, сможет ли она дожить до сих пор? »
Он подбежал и почти поднял руку на Су Яньюня, но из-за телохранителя рядом с Су Яньюном он осмелился опустить руку.
«Что это за старейшина? Она все еще заботится о моей матери? " Су Яньюн снова чуть не рассмеялся: «Су Бованг, я знаю, что у тебя толстая кожа, но я не ожидал, что у тебя даже нет лица! Правильно, я тебе голову сломал. Да! Но если бы ты не хотел нападать на меня, я бы защищался? »