Удачная беременность и сладкий брак: муженек, пожалуйста, выключи свет! - Глава 401.
Глава 401.
«Я просто верю в это!» - сказал старик плевком.
«Мой собственный внук, если я не верю, могу ли я передать ему семейный бизнес? Вы верите, старшая невестка? »
Услышав имя старика, госпожа Жун слегка улыбнулась и щедро взяла Су Янюнь за руку.
«Редко есть девушка, достойная нашей семьи. Если у нас нет даже этого элементарного доверия, как мы можем быть семьей? »
Говоря это, она посмотрела на Су Яньюня.
Су Яньюн все еще находился в постоянно меняющихся силах с обеих сторон. Увидев взгляд миссис Ронг, она сразу же пришла в себя и щедро улыбнулась ей в ответ.
«Я вижу, вот как должна выглядеть семья». Старик с разбитым сердцем посмотрел на миссис Ронг.
«Старушка, мы полжизни были мужем и женой, и ваше сегодняшнее поведение меня очень огорчает».
«Учитель, я тоже огорчен». Миссис Ронг действительно плакала. «Наблюдая, как они лгут тебе вот так, ты по-прежнему помогаешь им говорить, мое сердце словно порезано ножом. Мы муж и жена. Вся слава и потеря потеряны, почему ты просто отказываешься мне верить? »
Старая дама Ронг плакала от горя и негодования.
Жун Сюэлун посмотрел на нее с презрением и ненавистью в глазах.
Вчера, когда старушка Ронг заткнулась, она запомнила свои злобные глаза и слова на всю жизнь, на всю жизнь… ненависти!
Сегодня вечером старуха хочет уединиться, не думайте об этом!
Она должна отрезать себе кожу!
Старик был так зол, что его грудь содрогнулась: «Шу Ю, ты все время говоришь, что ребенок в животе Янь Юня не принадлежит Линьи. У вас есть доказательства? Если нет доказательств, ты сделаешь это с ней… »
"Свидетельство? Вам все еще нужны доказательства? " Госпожа Ронг с отчаянием посмотрела на Су Яньюня. «Эта женщина замужем! Она невестка сына Сяо Пина! А ребенок в ее животе, как говорят, принадлежит Цзян Цзян Чэнси! »
Она не обратила внимания на испуганное лицо старика.
Обращаясь к миссис Ронг: «Хуа Сикуань, я действительно не знаю, что вы думаете. Если вы хотите устроить шоу, вам не нужно искать кого-то с чистым фоном. Вы боитесь, что там слишком чисто и не сможете избавиться от собственности. ? »
«Учитель, я сказал правду. Если не верите, можете проверить. И Сюэлун это знает, и она солгала тебе вместе с ними, это твоя добрая внучка! »
В комнате было тихо.
Увидев взгляд старой леди Ронг, старик понял, что она не должна уметь лгать, по крайней мере, не смеет лгать о таком важном деле.
Он снова посмотрел в глаза миссис Ронг, показывая немного величия: «Старшая невестка, твоя мать сказала правду?»
«На самом деле…» - мягко ответила мадам Ронг, резко повернув голос, - «Как это могло быть правдой? Мы, Яньюн, но старшая женщина в семье Су, во всяком случае, тоже серьезная состоятельная дочь. Мои глаза такие. Люди, которые не выносят песчинки, могут принять ее, но у моей матери есть предубеждения против нашего большого дома, так что, естественно, все говорят, что хуже всего ».
«Разве она не замужем? Разве она не была в ногу с Цзян Чэнси? » Старая леди Ронг истерично: «Смеете ли вы поклясться Богом, что она этого не делает?»
Я слышал клевету от старушки Ронг.
Жун Линьи встал и понизил голос: «Су Яньюн - моя жена, бабушка, у тебя есть мнение?»
В его голосе было давление, заставляющее согнуть позвоночник, и все присутствующие могли слышать угрозу и холод в его голосе.
Не обвиняйте женщину, которая осмеливается очернить его.